Sangeet Sharada
Sangeet Sharada | |
---|---|
Scenariusz | Govind Ballal Deval |
Postacie |
|
Data premiery | 1899 |
Oryginalny język | marathi |
Temat | Małżeństwo dzieci |
Gatunek muzyczny | Społeczny |
Sangeet Sharada to Marathi Sangeet Natak (sztuka muzyczna) z 1899 roku, napisany i wyreżyserowany przez dramatopisarza Govinda Ballala Devala . Sztuka jest uważana za pierwszą sztukę w Marathi, która ukazuje problemy społeczne i łamie normy, podejmując temat małżeństw dzieci , kiedy literatura dramatyczna w Indiach skupiała się głównie na narracjach historyczno-mitologicznych.
Z biegiem czasu różni aktorzy teatralni, tacy jak Bal Gandharva , Vishnupant Pagnis, Bhalchandra Pendharkar, odgrywali główną rolę Sharady. Idąc za formatem Sangeet Natak, gra zawierała ponad 50 piosenek napisanych i skomponowanych przez samego Govinda Ballala Devala, a muzyka z biegiem czasu zyskała status kultowej.
Spektakl „uważany jest za pioniera dramatu społecznego w Indiach” i zyskał taką popularność, że kiedy w 1929 roku uchwalono ustawę o ograniczaniu małżeństw dzieci , zaproponowaną przez Haribilasa Sardę, zwaną również „Ustawą Sardy”; błędnie nazwano ją na cześć sztuki jako „Sharada Act”.
Działka
Bhujanganath, geriatryczny wdowiec, chce się jeszcze raz ożenić, aby mógł mieć spadkobiercę swojego majątku, w ten sposób zaprzyjaźnia się z Bhadreshwarem Dixitem, pośrednikiem, który pomógłby mu w znalezieniu młodej narzeczonej. Chociaż Dixit jest dobrze znaną osobą w wiosce, ma trudności ze znalezieniem narzeczonej dla Bhujanganatha, ponieważ nikt nie zgadza się na oświadczyny z powodu jego podeszłego wieku. Dixit przekonuje Bhujanganatha do odwiedzenia innych wiosek w poszukiwaniu narzeczonych i radzi mu, aby zachowywał się jak osoba zamożna, co ułatwiłoby zdobycie narzeczonej dla Bhujanganatha.
Zarówno wraz z Kodandem, młodym osieroconym Purohitem , odwiedzają Gangapur i udaje im się przekonać mieszkańców wioski, że Bhujanganath jest bogatym i młodym człowiekiem. Kanchanbhat, który chce poślubić swoją młodą nastoletnią córkę, Sharadę, z bogatą osobą, słyszy o przybyciu Bhujanganatha do wioski. Podchodzi do Dixit z pomocą jednego ze swoich przyjaciół, Suvarnashastri i chętnie przyjmuje propozycję, gdy Dixit proponuje funtów jako posag w małżeństwie. Indirakaku, żona Kanchanbhata i matka Sharady, nie zgadza się na małżeństwo, kiedy poznaje prawdę o Bhujanganath. Kiedy Kodand odwiedza dom Kanchanbhata wraz z Dixitem, sprzeciwia się małżeństwu i grozi Dixitowi i Bhujanganathowi, że powie prawdę, a także złoży skargę na komisariacie policji, ponieważ planowane jest małżeństwo między starszą osobą a nastolatkiem. Przestraszony Dixit zamyka Kodanda w piwnicy.
Po zaginięciu Kodanda wieśniacy zaczynają wypytywać o Bhujanganatha i Dixita. Sharada, po osobistym spotkaniu z Bhujanganathem, sprzeciwia się małżeństwu, ale jej ojciec Kanchanbhat nie zwraca na to uwagi i rozpoczyna przygotowania do małżeństwa. Z pomocą przyjaciela Kodandowi udaje się uciec z aresztu.
W dniu ślubu Kodand w towarzystwie policji dociera do miejsca ślubu i ujawnia Bhujanganatha i Dixita. Policja aresztuje obu. Sharada ucieka z miejsca i postanawia popełnić samobójstwo. Ale Kodand przekonuje Sharadę i proponuje jej małżeństwo. Sharada przyjmuje propozycję i oboje postanawiają się pobrać.
Postacie
Spektakl miał wiele postaci. Niektóre z nich miały nawet piosenki, które zostały wykonane przez nich samych.
- Bhujanganath (Shrimant): 75-letni wdowiec
- Kodand: osierocony Purohit i męski bohater
- Kanchanbhat: ojciec Sharady
- Janhavi, Sharayu, Vallari, Mandakini, Triveni i Tunga: przyjaciele Sharady
- Bhadreshwar Dixit: pośrednik
- Sharada: nastolatka, młoda panna młoda i bohaterka
- Indirakaku: matka Sharady
- Jayant: młodszy brat Sharady
- Hiranyagarbha (Shyamsundar), Suvarnashastri, Shitikanth, Pushkarbhat, Kaustubh, Upadhyay, Kotwal, Bimbacharya, Vetalik, Ramanandcharya, Jagadguru: wieśniacy i inne postacie
Lista piosenek
Spektakl, będąc musicalem, miał wiele piosenek. Wszystkie piosenki zostały napisane i skomponowane przez Govinda Ballala Devala .
- akt pierwszy
Ścieżka # | Tytuł | Postać | Notatki |
---|---|---|---|
01 | „Shankarpad Vandi Aadhi” | Chór | Naandi; Raag: Hameer ; Taal: Chautal |
02 | „Saukhya Purna Devo Tumha” | Chór | Naandi; Raag: Bahar ; Taal: Tintal |
03 | „Abhiruchi Kona Shringarachi” | Narrator | Saki |
04 | „Parichit Jo Ya Rasikjana” | Narrator | Saki |
05 | „Ajuni Khula Ha Naad” | Narrator | Raag: Jhinjoti; Taal: Tintal |
06 | „Adoor Darshitwane Kewal” | Narrator | Saki |
07 | „Kaay Purush Chalale Bai” | Narrator | Raag: Pilu ; Taal: Tintal |
08 | „Jarath Ituka Tari” | Narrator | Dindi |
09 | „Porasah Thor Kiti” | Bhudźanganath | – |
10 | „Nivartali Ti, Tevhapasuni” | Bhudźanganath | Kataw |
11 | „Sundar Khashi Subak Tengani” | Bhudźanganath | – |
12 | „Paushtik Balviryajanak Aushadhe” | Bhudźanganath | – |
13 | „Pratakale Śiwa Drusztawa” | Bhadreshwar | Szlok |
14 | „Imię Bramhan, Khara” | Kodanda | Saki |
15 | „Jatharanal Shamavaya Neecha” | Kodanda | Raag: Adana ; Taal: Tintal |
16 | „Jo Bhed Vidhine” | Kodanda | – |
17 | „Ye Kaal Kasa Viparit” | Kodanda | – |
18 | „Ha Jarathkumarivivah” | Kodanda | – |
19 | „Anyadharmi Bhoopal Aaryabhucha” | Kodanda | Dindi |
20 | „Swarthi Ji Preeti Manujachi” | Kodanda | – |
21 | „Wani Taishi Karni” | Kodanda | Saki |
22 | „Jari Karin Sakal Khalkarya” | Kodanda | – |
23 | „Jari Varun Dhuvat Sovala” | Kodanda | – |
24 | „Baghuni Tya Bhayankar” | Szarada | – |
25 | „Jan Khulawale, Sakal Ulat Chalale” | Szarada | – |
26 | „Isz Chinta Nivaril Saari” | Szarada | Taal: Deepchandri |
27 | „Jaagrut Theva, Lagnachi Hi Smriti” | Kodanda | Taal: Dadra |
28 | „Jay Krishnatatvasa” | Szarada | Raag: Sarang; Taal: Dadra |
- Akt drugi
Ścieżka # | Tytuł | Postać | Notatki |
---|---|---|---|
01 | „Balpanich Kaal Sukhacha” | Szarada | Taal: Dhumali |
02 | „Kadhi Karti Lagna Majhe” | Szarada | – |
03 | „Jari Kuna Shrimantachi” | Indirakaku | – |
04 | „Tarun Kulin Góra” | Indirakaku | – |
05 | „Sawala Var Bara” | Kanczabhat | – |
06 | „Agadich Tu Vedi” | Kanczabhat | – |
07 | „Nako Vivahchi Majala” | Bhudźanganath | – |
08 | „Madhyasthachi Ase Kusalata” | Bhudźanganath | – |
09 | „Mee Nase Jari Bhyaad Jaaticha” | Bhudźanganath | Kamada |
10 | „Majowa gra Aisa” | Kodand | – |
11 | „Bimbadhara, Madhura” | Kodand | – |
12 | „Bhetato Me Jaavoni Bhrujangala” | Kodand | Dindi |
13 | „Człowiek Kiti Utavil” | Bhudźanganath | – |
14 | „Naka Karu Avichar” | Kodand | – |
15 | „Bal Jyache Tyas Te” | Kanczabhat | – |
16 | „Swanahun Ati Neech Tumhi” | Kodand | – |
17 | „Tu Papi Adhamadham Khalakshaay” | Kodand | – |
18 | „Bhare Kapre, Bhrame Drushti” | Kanczabhat | Saki |
- Akt trzeci
Ścieżka # | Tytuł | Postać | Notatki |
---|---|---|---|
01 | „Gheuni Ye Pankha Valyacha” | Vallari | – |
02 | „Shrimant Patichi Rani” | Janhavi | – |
03 | „Tu Shrimantin Khari Shobashil” | Janhavi | – |
04 | „Mhatara Na Ituka” | Vallari | – |
05 | „Jarathas Tarun Ho Stree Jari” | Tunga | – |
06 | „Murtimant Bhitee Ubhi” | Szarada | – |
07 | „Lagna Hoy Char Diwas” | Bhudźanganath | – |
08 | „Yeil Majhi Bhavi Kanta” | Bhudźanganath | – |
09 | „Kanthi Jhalake Angathi” | Bhudźanganath | Dindi |
10 | „Vaatu Na Yaava Vishad Chitta” | Szarada | – |
11 | „Khachit Khachit On Nashibanche” | Szarada | – |
12 | „Drushti Bhare Jalbhor” | Kodand | – |
13 | „Jo Lokakalyan” | Kodand | – |
14 | „Kakdrushti Bhadreshwar Ghatak” | Kodand | Saki |
15 | „Radasi Kaay Mhanuni” | Indirakaku | – |
16 | „Aamhi Gaayi Jaatichya” | Szarada | – |
17 | „Tumhi Garib Mhanuni Jari Majha” | Szarada | Raag: jogging ; Taal: Dhumali |
18 | „Yamapasha, Galyashi Jyas Lagala” | Szarada | – |
19 | „Maya Jalali Ka” | Indirakaku | Raag: Mand ; Taal: Dadra |
20 | „Dilya Taruna Tari Hoti” | Kanczabhat | Dindi |
21 | „Tu Taak Chiruni Cześć Maan” | Szarada | – |
- Akt czwarty
Ścieżka # | Tytuł | Postać | Notatki |
---|---|---|---|
01 | „Lagna Navhe Maran Udya” | Szarada | – |
02 | „Maagil Janmiche, Atache” | Szarada | – |
03 | „Koni Kahi Naka Shikavu Aata” | Szarada | – |
04 | „Pal Ghadi, Ghadi Din Bhasataza” | Bhudźanganath | – |
05 | „Bhalya Manasa, Daslakhachi Goshta” | Bhudźanganath | Fatka |
06 | „Himnag Jo Pashanhriday” | Vallari | – |
07 | „Vruddhapani Ti Navadara” | Janhavi | – |
08 | „Jhala Sang Vivah” | Chór | Szok |
09 | „Bramhan Saare Jamala” | Kodand | – |
10 | „Aadhi Tujhya Ya Dukhane” | Indirakaku | – |
11 | „Mee Samaju Tari Kaay” | Szarada | – |
12 | „Mya Lotali Sankati” | Kodand | – |
- Akt piąty
Ścieżka # | Tytuł | Postać | Notatki |
---|---|---|---|
01 | „Ghat Teen Dhanane Bharale” | Kanczabhat | – |
02 | „Haal Ikadache Pahavaya Ka” | Indirakaku | – |
03 | „Nashibi Ase Nach Te Tale” | Indirakaku | Raag: Bhairavi ; Taal: Tintal |
04 | „Te Kutil Kapati” | Kodand | – |
05 | „Bhumisadan Dhanahin Asa Mee” | Kodand | Saki |
06 | „Naagini Chapal Khaljivha” | Kodand | – |
07 | „Saday Shant Asasi Marana” | Szarada | – |
08 | „Jee Mala Janm De” | Szarada | – |
09 | „Thamb, Thamb, Karisi Asa” | Kodand | – |
10 | „Kaay Me Abhagini” | Szarada | Raag: Kanada ; Taal: Dadra |
11 | „Ghei Mam Vachan He” | Kodand | – |
12 | „Haa Baldiwakar Kari” | Kodand | – |
13 | „Jevha Vaad Bhara Aala” | Hriranjagarbha | – |
14 | „Gruhalakshmi Cześć Stree” | Jagadguru | Saki |
15 | „Jarathe Na Vivaha Karawa” | Kodand | – |
16 | „Sumantrimandal Saarvabhaumini” | Chór | – |
W społeczeństwie
Przed wystawieniem Sangeet Sharada w teatrze marathi popularne były sztuki z opowieściami historycznymi i mitologicznymi. Z przesłaniem o zniesieniu małżeństw dzieci ze społeczeństwa, sztuka stała się „pionierem dramatu społecznego w Indiach” w 1899 roku. Spektakl zyskał popularność w taki sposób, że kiedy uchwalono ustawę o ograniczaniu małżeństw dzieci, znaną również jako „Ustawa Sarda ” , błędnie nazwano ją na cześć sztuki jako „Sharada Act”. Uchwalona 28 września 1929 r. ustawa została zaproponowana przez Haribilasa Sardę i faktycznie tak nazwano ją od jego nazwiska.
Piosenki z dramatu nadal pozostają popularne. Piosenka „Mhatara Na Ituka” została wykorzystana w filmie Marathi Balgandharva z 2011 roku . Niedawno, w styczniu 2012 roku, w Mumbaju wystawiono nowoczesną wersję sztuki Sangeet Sharada - A Reality Show . Odrodzona sztuka nadała sztuce nowoczesną perspektywę. Wykorzystano wszystkie piosenki z oryginalnego dramatu; niektórzy wykorzystali w nich nowy gatunek muzyczny. Sztuka została wystawiona przez pracowników Municipal Corporation of Greater Mumbai . W 2011 roku sztuka została również transliterowana na Braille'a .
Nawiasem mówiąc, 21 grudnia 1909 roku, gdy sztuka była wystawiana w Vijayanand Natyagruha, Nashik , ówczesny brytyjski kolekcjoner Nashik, AMT Jackson został zastrzelony przez bojownika o wolność Ananta Laxmana Kanhere . Przedstawienie wystawiał Kirloskar Natak Mandali Annasaheb Kirloskar , gdzie główną rolę Sharady grał Bal Gandharva .