Sankarabharanam (film z 1980 roku)
Sankarabharanam | |
---|---|
W reżyserii | K. Viswanath |
Scenariusz | K. Viswanath |
Dialog wg | Jandhyala |
Wyprodukowane przez |
Edida Nageswara Rao Aakasam Sriramulu |
W roli głównej |
JV Somayajulu Manju Bhargavi Chandra Mohan |
Kinematografia | Balu Mahendra |
Edytowany przez | GG Kryszna Rao |
Muzyka stworzona przez | KV Mahadevan |
Dystrybuowane przez | Kreacje filmowe Purnodaya |
Data wydania |
|
Czas działania |
143 minuty |
Kraj | Indie |
Język | telugu |
Sankarabharanam ( tłum. Klejnot Śankary ) to dramat muzyczny z 1980 roku w języku telugu , napisany i wyreżyserowany przez K. Viswanatha . Wyprodukowany przez Edida Nageswara Rao w ramach firmy produkcyjnej Poornodaya Movie Creations , Sankarabharanam wystąpili JV Somayajulu , Manju Bhargavi , Chandra Mohan i Rajyalakshmi. Ścieżka dźwiękowa została skomponowana przez KV Mahadevana i pozostał przebojem. Film rzuca światło na przepaść między muzyką klasyczną a zachodnią, opierając się na perspektywie ludzi z dwóch różnych pokoleń.
Sankarabharanam zdobył Nagrodę Publiczności na „ Festiwalu Filmowym w Besançon we Francji ” w 1981 roku . Był pokazywany na 8 . w maju 1980 r. oraz Festiwal Filmowy AISFM . Forbesa umieścił występ JV Somayajulu w filmie na swojej liście „25 największych kreacji aktorskich kina indyjskiego”. W 2013 roku, w ankiecie internetowej przeprowadzonej przez CNN-IBN na ich stronie internetowej w ramach obchodów stulecia kina indyjskiego , Sankarabharanam zajął jedenaste miejsce w ankiecie na „największy indyjski film wszechczasów”.
Sankarabharanam otworzyło się na prawie puste sale i pod koniec pierwszego tygodnia wszystkie teatry były wypełnione po każdym przedstawieniu. Miał niezwykły przebieg, w wielu ośrodkach trwał ponad 25 tygodni. Wydany w Bangalore bez dubbingu, działał przez rok. Zdobył cztery Narodowe Nagrody Filmowe , w tym dla najlepszego filmu z masowym apelem, zdrową rozrywką i wartościami estetycznymi , pierwszą dla południowoindyjskiego filmu na 27. National Film Awards oraz siedem stanowych nagród Nandi . Został później nazwany na język tamilski i malajalam pod tym samym tytułem. Dubbing w języku malajalam był wyświetlany w kinach przez ponad rok. Viswanath następnie wyreżyserował remake Sur Sangam w języku hindi .
Działka
Sankara Sastri, wdowiec z córką o imieniu Sarada, jest jednym z najpopularniejszych śpiewaków karnatycznych tamtych czasów, znanym z opanowania ragi Sankarabharanam . Tulasi jest córką devadasi , która z daleka podziwia Śastri. Pewnego razu, kiedy Sastri przyjechał do ich miasta z wizytą, Tulasi spotkała go na brzegu rzeki, kiedy Sastri uczył swoją własną córkę.
Pewnego ranka Tulasi była tak zachwycona śpiewem Sastri, że zaczęła tańczyć na brzegu rzeki, nieświadoma otoczenia. Sastri ją widzi, a Tulasi również odzyskuje przytomność i nagle się zatrzymuje. Oczekuje, że Sastri ją zgani. Ale docenia jej szczerość i nadal śpiewa.
Matka Tulasi chce, by kontynuowała rodzinną tradycję zostania kurtyzaną, wierzy, że może wydobyć wysoką cenę za Tulasi od bogatego mężczyzny. Po zawarciu umowy mężczyzna zgwałcił Tulasi. Widząc zdjęcie Sastri w pokoju Tulasi, łamie je i drwi z niej, mówiąc, że może teraz być kochanką starej Sastri. Rozwścieczona Tulasi dźga swojego gwałciciela odłamkiem szkła z rozbitej ramy zdjęcia Sastri, zabijając go.
Podczas kolejnego procesu o morderstwo Sastri angażuje bliskiego przyjaciela, prawnika, do obrony Tulasi. Matka Tulasi trafia do więzienia za prostytucję, podczas gdy Tulasi wychodzi na wolność, ale zostaje bezdomna. Kiedy Sastri zabiera Tulasi do swojego domu, rozchodzi się plotka, że Tulasi została kochanką Sastri. Zaręczeni do śpiewania w świątyni, wszyscy, w tym muzyczni akompaniatorzy Sastri, wyjeżdżają na spotkanie z Tulasi. Czując się odpowiedzialna za publiczną zniewagę mężczyzny, którego szanuje, Tulasi opuszcza dom Sastri.
Z biegiem czasu, podczas gdy popularność muzyki pop rośnie, popularność muzyki klasycznej słabnie, Sastri traci publiczność, a wraz z nią wygodny styl życia. Dziesięć lat później Sastri mieszka w małym domu ze swoją dorosłą córką. W międzyczasie Tulasi odziedziczyła majątek po matce po jej śmierci.
Tulasi ma dziesięcioletniego syna, będącego wynikiem jej gwałtu, i pragnie, aby został uczniem Sastri. Tulasi nakłania syna do udawania bezdomnego, wchodząc do domu Sastri jako służąca. Tulasi z zadowoleniem obserwuje z daleka, jak jej syn stopniowo staje się muzycznym protegowanym Sastri.
Pamulaparti Venkata Kameswara Rao, z zawodu nauczycielka, ale w głębi serca śpiewaczka -dyletantka , zakochuje się w Saradzie. Chociaż Sastri początkowo odrzuca sojusz, zgadza się po usłyszeniu śpiewu mężczyzny w wiejskiej świątyni.
Tulasi organizuje koncert w dniu ślubu Sarady w nowej sali, którą nazwała na cześć swojego mentora. Sastri śpiewa na koncercie, ale w trakcie koncertu dostaje zawału serca. Jego uczeń, syn Tulasi, przejmuje inicjatywę z boku i kontynuuje śpiewanie piosenki.
Gdy Sastri z dumą obserwuje swojego ucznia, widzi także Tulasi z boku sali i zdaje sobie sprawę, że chłopiec jest synem Tulasi. Do Sastri zostaje przywieziony lekarz, ale Sastri macha mu ręką, wiedząc, że jego koniec jest bliski. Gdy syn Tulasi kończy piosenkę, Sastri symbolicznie namaszcza chłopca na swojego muzycznego spadkobiercę, dając mu swoje „aabharanam” (bransoletkę na nogę) i umiera. Tulasi biegnie do swojego guru i umiera u jego stóp. Film kończy się tą tragiczną, ale podnoszącą na duchu nutą, gdy świeżo poślubiona córka i zięć Sastri obejmuje opiekę nad synem Tulasi.
Rzucać
- JV Somayajulu jako „Sankarabharanam” Śankara Śastry
- Manju Bhargavi jako Tulasi
- Chandra Mohan jako Kameswara Rao
- Rajyalakshmi Chendu jako Sarada
- Tulasi jako Śankaram
- Allu Ramalingaiah jako Madhawa
- Nirmalamma jako Bamma
- Sakshi Ranga Rao jako Gopalam
- Dubbing Janakiego jako kucharza
- Jith Mohan Mitra jako Dasu
- Baby Varalakshmi jako Young Sarada
- Jhansi jako Ratna Papa
- Pushpa Kumari
- Arja Janardhana Rao jako wujek Tulasi ze strony matki
- Edida Sriramprasad
- S. Bheemeswara Rao jako Zamindar
- Dhum
- Srigopal
- Ganeśwara Rao
Produkcja
Rozwój
Po zapoznaniu się z fabułą, producenci byli początkowo zaskoczeni równoległym tonem kinowym do tematu, ale ostatecznie Edida Nageswara Rao zgodziła się wyprodukować film. Chciał, aby Akkineni Nageswara Rao wcielił się w rolę Sankary Sastry, K. Viswanath chciał, aby Sivaji Ganesan zagrał tę rolę, ale nie mógł się do niego zbliżyć z różnych powodów, a także chciał Krishnama Raju do tej roli, ale później odmówił, ponieważ Viswanath poczuł jego wizerunek jako gwiazda zrujnowałaby tę rolę i wybrał debiutanta JV Somayajulu , artysta teatralny do tej roli. K. Viswanath napisał scenariusz i wyreżyserował film, a Jandhyala napisał dialogi. Balu Mahendra wykonał zdjęcia , podczas gdy film jest montowany przez GG Krishna Rao. Thota Tharani pracował jako scenograf filmu . Vamsy , który później reżyserował filmy takie jak Sitaara , Anveshana i Ladies Tailor, był jednym z asystentów reżysera w filmie.
Filmowanie
Film był kręcony głównie w okolicach miasta Rajahmundry w stanie Andhra Pradesh .
Ścieżka dźwiękowa
Muzykę, w dużej mierze opartą na Carnatic , skomponował KV Mahadevan . M. Balamuralikrishna był pierwotnym wyborem męskiego wokalisty ze względu na ciężką klasyczną zawartość kompozycji. Ponieważ M. Balamuralikrishna nie był tak bardzo skłonny do śpiewania w filmie, KV Mahadevan, wierząc w siłę SP Balasubrahmanyama , nalegał, aby podjął to wyzwanie. Ścieżka dźwiękowa zawiera teksty autorstwa Veturi i wokal SP Balasubrahmanyam, S. Janaki , Vani Jayaram , SP Sailaja , Madhavapeddi Ramesh, Jit Mohan Mitra i Pattabhi.
Cała muzyka została skomponowana przez KV Mahadevana .
NIE. | Tytuł | tekst piosenki | Odtwarzanie nagranego dźwięku | Długość |
---|---|---|---|---|
1. | „ Brochevarevarura ” | Mysore Vasudevachar | SP Balasubrahmanyam , Vani Jayaram | |
2. | „Dorakunaa Ituvanti Sewa” | Weturi | SP Balasubrahmanyam, Vani Jayaram | |
3. | „Manasa Sancharare” | Sadasiva Brahmendra | SP Balasubrahmanyam, Vani Jayaram | |
4. | „Maanikya Veena” (wiersz) | Mahakavi Kalidasu | SP Balasubrahmanjam | |
5. | „Omkaara Naadaanusandhanamou” | Weturi | SP Balasubrahmanyam, S. Janaki | |
6. | " Paluke Bangaaramaayena " | Bhadrachala Ramadasu | SP Balasubrahmanyam, Vani Jayaram | |
7. | „Raagam Taanam Pallavi” | Weturi | SP Balasubrahmanjam | |
8. | „Sankaraa Naadasareeraparaa” | Weturi | SP Balasubrahmanjam | |
9. | „Saamadźawaragamana” | Tjagaradża , Veturi | S. Janaki, SP Balasubrahmanyam | |
10. | „Ey Teeruga Nanu” | Bhadrachala Ramadasu | Vani Jayaram |
Wydanie i odbiór
Wydany 2 lutego 1980 roku film był wyświetlany tylko w nielicznych kinach i otwierany w prawie pustych salach. Jednak w ciągu tygodnia dzięki pozytywnym recenzjom i przekazom ustnym teatry były pełne. Film był wyświetlany przez 216 dni w Royal Theatre w Hyderabadzie . Film został dubbingowany na język malajalam i wydany w New Theatre, Thiruvananthapuram i Kavitha Theatre w Ernakulam 12 września 1980 r., Gdzie działał z powodzeniem przez ponad 200 dni. Jest uważany za kultowy klasyk w kinie telugu, zwłaszcza ze względu na użycie muzyki karnatycznej, która jest bardziej wierna formie klasycznej niż filmowej.
Wyróżnienia
Międzynarodowe uznanie
- Film zdobył Nagrodę Publiczności na Festiwalu Filmowym w Besançon we Francji w 1981 roku.
- W stulecie kina indyjskiego w 2013 roku Forbes umieścił występ JV Somayajulu w filmie na swojej liście „25 największych kreacji aktorskich kina indyjskiego”.
- W 2013 roku, w ankiecie internetowej przeprowadzonej przez CNN-IBN na ich stronie internetowej w ramach obchodów stulecia kina indyjskiego , Sankarabharanam zajął jedenaste miejsce w ankiecie na „najwspanialszy indyjski film wszechczasów”.
Uznanie narodowe
Film zdobył cztery Narodowe Nagrody Filmowe , głównie w kategoriach muzycznych. To sprawia, że Sankarabharanam jest jedynym filmem telugu, który zdobył wówczas cztery Narodowe Nagrody Filmowe. Film jest jednym z trzech filmów telugu, które zdobyły Narodową Nagrodę Filmową dla najlepszego popularnego filmu zapewniającego zdrową rozrywkę . Film zdobył także siedem nagród Nandi , w tym nagrodę Nandi dla najlepszego filmu fabularnego . Cztery z siedmiu nagród Nandi należą do kategorii muzycznych.
Dziedzictwo
Sukces tego filmu zapoczątkował sekwencję klasycznych filmów w języku telugu, w tym Tyagayya (autorstwa Bapu ), Meghasandesam (autorstwa Dasari N. Rao) i własne kontynuacje Viswanatha: Saptapadi , Saagara Sangamam , Sruthi Layalu , Swarna Kamalam , Swayam Krushi , Sirivennela i Swati Kiranam . SP Balasubrahmanjam , piosenkarz w języku telugu, który wykonał wszystkie piosenki z postacią Sastri, często mówił, że ten film był punktem kulminacyjnym w jego karierze. Dzięki temu „SPB” otrzymał swoją pierwszą nagrodę krajową i uczynił go powszechnie znanym w całych południowych Indiach. Krytyk filmowy Gudipoodi Srihari nazwał to najlepszym filmem telugu, jaki widział po Mayabazar .
Bibliografia
- Banerjee, Szampa; Srivastava, Anil (1988). Sto indyjskich filmów fabularnych: filmografia z komentarzami . Taylora i Franciszka . ISBN 0-8240-9483-2 .
Linki zewnętrzne
- Filmy dramatyczne z 1980 roku
- Filmy z 1980 roku
- Filmy w języku telugu z lat 80
- Dramaty muzyczne z lat 80
- Laureaci Krajowej Nagrody Filmowej dla najlepszego popularnego filmu zapewniającego zdrową rozrywkę
- Filmy o muzyce klasycznej i muzykach
- Filmy o problemach społecznych w Indiach
- Filmy o relacjach nauczyciel – uczeń
- Filmy o sztuce
- Filmy w reżyserii K. Viswanatha
- Filmy napisane przez KV Mahadevana
- Indyjskie filmy awangardowe i eksperymentalne
- Indyjskie dramaty muzyczne
- Indyjskie nieliniowe filmy narracyjne
- Socrealizm w filmie
- Filmy telugu przerobione w innych językach