Podbój Krionów

The Krion Conquest
TheKrionConquest boxart.png

Okładka ilustracji : Lawrence (Lars) Fletcher
Deweloperzy Vic Tokai
Wydawcy
Vic Tokai (NES) Genki (telefon komórkowy)
programista (y) Satoru Okada
kompozytor (y)
Kiyoshi Yokoyama Masaki Kase
Platforma(y) Rodzina Komputer , telefon komórkowy
Uwolnienie NES
  • JP : 14 grudnia 1990
  • NA : 25 stycznia 1991
mobilny
  • JP : 14 stycznia 2004 r
gatunek (y) Akcja / Platforma
Tryb(y) Jeden gracz

Krion Conquest , znany w Japonii jako magiczne dzieci Doropie ( まじかる キッズ キッズ どろぴー どろぴー どろぴー , Majikaru Kizzu Doropī ) , a bardziej po prostu magiczna Doropie ( まじかる どろぴー ) , to rozwinięta gra wideo z boku dla systemu rozrywkowego Nintendo , rozwiniętej. przez Vic Tokai w 1990 roku. Później Genki Mobile przeportowało grę na japońskie telefony komórkowe.

Rozgrywka

Gracze kontrolują postać dzierżącą różdżkę, która wystrzeliwuje różne rodzaje pocisków w zależności od rodzaju różdżki wybranego przez gracza. Wybór różdżki sygnalizowany jest zmianą koloru stroju gracza. Uwzględnione moce to normalny strzał (czerwony strój), zdolność feniksa (różowy strój), zamrażający strzał (niebieski strój), odbijająca się piłka (zielony strój), zdolność tarczy (pomarańczowy strój) i zdolność miotły ( fioletowy strój). Rozgrywka przypomina Mega Man firmy Capcom , a przerywniki przypominają te z wersji Tecmo na NES Ninja Gaiden .

Jednak w przeciwieństwie do pierwszych trzech tytułów Mega Man , The Krion Conquest pozwala graczom strzelać bezpośrednio w górę, kucać, aby unikać wrogów i pocisków oraz szarżować ataki. (Ta akcja została później włączona do Mega Man 4 i większości późniejszych tytułów Mega Man , które zawierają ładujący się „Mega Buster”).

Działka

Fabuła

Poniższe podsumowanie fabuły zostało przetłumaczone ze strony internetowej wersji mobilnej:

Jest rok 1999. Gracz trafia w sam środek przegranej już wojny. Kiedy Imperium Akudama (znane poza Japonią jako Imperium Krion) atakuje Ziemię swoją armią robotów. Żadna istniejąca broń konwencjonalna nie jest skuteczna przeciwko temu przeciwnikowi. Roboty są jednak całkowicie podatne na magię. Wynajęty najemnik, Kagemaru, przywołuje jedyną niezapieczętowaną wiedźmę, Doropie (poza Japonią znaną jako Francesca), aby powstrzymała atak Imperium Akudama. Cesarska armia, dowodzona przez starą nemezis Doropie, cesarzową Elysię, nie poddaje się jednak. Elysia chwyta Kagemaru i szantażuje Doropie, aby złamał jej pieczęć i uwolnił ją. Wygląda na to, że najemnik stracił życie, a Doropie postanawia powstrzymać uwolnioną już cesarzową. Po bitwie umierająca cesarzowa Elysia wyznaje przyczyny inwazji i przeprasza. Wkrótce potem imperialny okręt wojenny eksploduje, ale Doropie z niego ucieknie. Kontaktuje się z nią Kagemaru, który najwyraźniej przeżył rany, które zadała mu Elysia. Doropie wraca na Ziemię wkrótce potem.

Postacie

  • Doropie ( どろぴ~ ) (znana poza Japonią jako Francesca): Czarownica, która została wezwana z miejsca pełnego demonów. Aby ocalić świat, zabiera ze sobą 6 zdolności magicznych i walczy z korpusem armii robotów, Imperium Akudama.
  • Kagemaru ( カゲマル ) : Chłopiec, który wezwał Doropiego do walki z Imperium Akudama. Ma sekret Kamienia Pieczęci ( 極楽機神帝 , Gokuraku Kisin Tei ) . W przeciwieństwie do Doropie, Kagemaru nie miał oficjalnej nazwy w wersji północnoamerykańskiej.
  • Cesarzowa Elysia ( エ ン プ レ ス ・ エ リ ジ ー ア ー , Enpuresu Erijīā ) : Mistrz korpusu armii robotów Imperium Akudama i osoba odpowiedzialna za wypowiedzenie wojny całemu światu. Jest ściśle związana z Doropie. Podobnie jak Kagemaru, w wersji północnoamerykańskiej nie nadano jej oficjalnego imienia.

Rozwój i wydanie

Według projektanta, rozwój projektu Magical Kids Doropie trwał około 10 miesięcy. Pierwotnie tytuł miał być licencjonowaną grą opartą na anime The Wonderful Wizard of Oz z 1986 roku . Jednak prawa autorskie do anime w Japonii należały do ​​TV Tokyo , więc projektanci nie mogli z nich korzystać. Postanowili opracować własny podstawowy projekt, który ostatecznie stał się Doropie. Imię Doropie jest transliteracją (lub gairaigo ) imienia Dorothy z anime The Wonderful Wizard of Oz . Reszta projektu Doropie nie zawierała żadnych innych odniesień do Dorothy ani Oz.

Projekt Doropie miał jednak jedną niezwykłą cechę: brak rzęs. Chociaż rysowanie rzęs jest zwykle używane jako podstawowa forma ekspresji kobiecych postaci w stylu anime, projektantka postaci starała się, aby było to urocze bez części symbolicznych. Według głównego projektanta jej kostium wiedźmy z magiczną miotłą był najstarszym projektem bohaterki używanym w automatach i domowych grach wideo tamtych czasów. Niektórzy deweloperzy uważali, że „NES jest dla chłopców” i sprzeciwiali się dziewczynie jako bohaterce gry. Reszta personelu gry powiedziała projektantowi postaci, że większość gier wideo w momencie ich wydania miała postacie męskie jako bohaterów, ponieważ gracze nie mogli odnosić się do kobiecych bohaterek jako grywalnych postaci.

Ze względu na ograniczoną pojemność pamięci kartridża, a także problemy sprzętowe i techniczne, ostatni etap został skrócony. Uniemożliwiło to również jednemu z projektantów uczynienie zdolności magicznych bardziej użytecznymi w ataku, obronie i ruchach. Na przykład zdolność „Zamrożenie” była pierwotnie planowana, aby umożliwić graczom tworzenie przyczółków i platform z wrogów, podczas gdy zdolność „Tarcza” była pierwotnie planowana, aby umożliwić graczom rozłożenie jej i umożliwienie postaci poruszania się w dół.

Uwolnienie

Gra została wydana w Japonii na Famicom 14 grudnia 1990 roku.

Północnoamerykańska wersja tej gry, The Krion Conquest , wykluczała niektóre funkcje z japońskiej wersji Magical Kids Doropie . Ze względu na postrzeganą popularność trudnych gier wideo w Ameryce Północnej, Vic Tokai usunął funkcję „kontynuuj”. Najbardziej oczywistą różnicą między oryginalnym wydaniem japońskim a wersją północnoamerykańską jest usunięcie wszystkich przerywników filmowych z wyjątkiem nieznacznie zmodyfikowanej sekwencji wprowadzającej i kilku przerysowanych elementów graficznych w grze. Innym postaciom nie nadano żadnych oficjalnych angielskich imion. Zakreślony heksagram (przypominający gwiazdę Dawida ) na końcu każdego etapu w wersji japońskiej został usunięty w wersji północnoamerykańskiej, ponieważ Nintendo of America nie zezwalało wówczas na treści religijne w grach wideo.

Planowano kontynuację, ale Nintendo właśnie wydało SNES . Nowy zestaw deweloperski był zbyt drogi, aby projektanci mogli go użyć do stworzenia kontynuacji.

Czternaście lat później Genki Mobile wypuściło wersję na telefon komórkowy 14 stycznia 2004 r. Wyłącznie w Japonii za pośrednictwem usługi Vodafone . Jego poziom trudności w stosunku do oryginału został zmieniony w wersji na telefon komórkowy, umożliwiając graczom, którzy uznali oryginał za zbyt trudny, łatwe pokonanie wersji na telefon komórkowy. Inne różnice w stosunku do wersji NES obejmowały zmniejszenie kilku grafik w celu dopasowania do małych ekranów telefonów komórkowych oraz wprowadzenie dwóch nowych trybów: „Łatwy” i „Prześlij”.

Przyjęcie

Famitsu dał mu wynik 23 z 40.

1up.com zauważył podobieństwa do Mega Mana , ale stwierdził, że nie było to tak zabawne.

Linki zewnętrzne