Trawa śpiewa

Trawa śpiewa
The Grass is Singing.jpg
Pierwsze wydanie brytyjskie
Autor Doris Lessing
Kraj Zjednoczone Królestwo
Język język angielski
Wydawca
Data publikacji
1950
Typ mediów Druk (oprawa twarda i miękka)
Strony 256
Śledzony przez Marta Quest 

Wydana w 1950 roku Trawa śpiewa to pierwsza powieść brytyjskiej autorki Doris Lessing . Odbywa się w Południowej Rodezji (obecnie Zimbabwe ), w południowej Afryce, w latach czterdziestych XX wieku i dotyczy polityki rasowej między białymi i czarnymi w tym kraju (który był wówczas kolonią brytyjską ). Następuje po pośpiesznym małżeństwie niedojrzałej emocjonalnie kobiety z nieudanym rolnikiem i wynikającym z tego pogorszeniu psychicznym, jej morderstwie i reakcjach kolonialnego społeczeństwa brytyjskiego na to. Powieść wywołała sensację, gdy została opublikowana po raz pierwszy i odniosła natychmiastowy sukces w Europie i Stanach Zjednoczonych. Szwedzka adaptacja, Gräset Sjunger , został nakręcony w języku angielskim w 1981 roku.

Działka

Powieść zaczyna się od wycinka z gazety o śmierci Mary Turner, białej kobiety, zabitej przez jej czarnego sługę, Mojżesza. Większość powieści to historia życia Mary.

Po pozbawionym miłości, nędznym dzieciństwie Mary jest zadowolona ze swojego życia jako pracownik biurowy w mieście w Rodezji . Ale po usłyszeniu, jak jej przyjaciele śmieją się z niej jako bezpłciowej i niedojrzałej, postanawia wyjść za mąż, a kiedy Dick Turner ją prosi, zgadza się, chociaż spotkała go tylko dwa razy. Dick też śpieszy się do ślubu, bo jest bardzo samotny i nieszczęśliwy, walcząc z gołym życiem z gospodarstwa rolnego i mieszkając w pustym, brzydkim domku. Od początku są zdystansowani i zimni, ale poza chwilową ucieczką Mary, strach przed samotnością i brak pieniędzy trzyma ich razem. Kiedy Mary angażuje się w prowadzenie farmy, zdaje sobie sprawę, że jej niepowodzenie nie wynika z pecha, jak powtarza jej Dick, ale z jego niekompetencji. To jeszcze bardziej ją od niego oddala. Ich biali sąsiedzi proszą o przyjaźń, ale Mary, zawstydzona swoją biedą, odrzuca ich. Jałowa egzystencja Turnerów kontrastuje z dzikim pięknem krainy, której są nieświadomi.

Tubylcy, których Dick zatrudnia na farmie, są kolejnym źródłem napięć. Czarni nigdy nie byli częścią świata Mary, a ona traktuje ich z lodowatą pogardą. Mają trudności z utrzymaniem służącego, dopóki Dick nie przydzieli do domu swojego najlepszego pomocnika polowego, Mojżesza. Nie wie jednak, że blizna na twarzy Mojżesza jest tam, ponieważ Maria, rozwścieczona tym, co uważała za bezczelność, uderzyła go biczem. Gdy farma podupada, cała trójka jest uwikłana w wyszukany taniec intymności, rozpaczy i wreszcie śmierci.

Tytuł i epigramat

Tytuł jest frazą z The Waste Land TS Eliota , która pojawia się w wierszu 386 „What the Thunder Said”, część V wiersza:






W tej spróchniałej dziurze wśród gór W słabym świetle księżyca trawa śpiewa Nad zawalonymi grobami, wokół kaplicy Jest pusta kaplica, tylko dom wiatru. Nie ma okien, a drzwi się wahają, Wyschnięte kości nikomu nie szkodzą.

TS Eliot, „V. Co powiedział grzmot”, The Waste Land . (linie 385–390)

Pomimo motywu sekcji dotyczącego siły zniszczenia nad wzrostem, jest to jeden z bardziej radosnych i ożywiających obrazów użytych w „What the Thunder Said”. Na początek powieści zacytowano piętnaście wersów z The Waste Land ; te oraz aforyzm nieznanego autora: „To na podstawie niepowodzeń i odmieńców cywilizacji można najlepiej ocenić jej słabości”, razem tworzą epigramat powieści .

Adaptacje

Książka została zaadaptowana do filmu w 1981 roku przez szwedzką firmę. Nakręcony w Zambii , w filmie występują John Thaw , Karen Black i John Kani . Znany jest również pod tytułami szwedzkimi : Gräset Sjunger i Killing Heat .

Historia publikacji

Pierwsze amerykańskie wydanie zostało opublikowane w 1950 roku przez Thomasa Y. Crowell Co. Pierwsze amerykańskie wydanie w miękkiej oprawie ukazało się w 1964 roku w Ballantine Books . Powieść została również ponownie opublikowana w 1973 roku we wpływowej serii pisarzy afrykańskich Heinemanna .

Dalsza lektura

Linki zewnętrzne