Fioletowy Jakub

Violet Jacob
Portrait of a pensive Violet Jacob, wearing a pink and black gown with ruffle at the neck, seated beside a vase of flowers. Oil on canvas.
Violet Jacob, Henry Harris Brown (1864–1948)
Urodzić się
Violet Augusta Mary Frederica Kennedy-Erskine

( 1863-09-01 ) 1 września 1863
House of Dun, niedaleko Montrose w Angus
Zmarł 9 września 1946 ( w wieku 83) ( 09.09.1946 )
Marywell House, niedaleko Kirriemuir
Miejsce odpoczynku Dun kirkyard
Narodowość Szkocki
Znany z Poezja po szkocku
Współmałżonek Arthur Otway Jacob (m. 1894–1936)
Dzieci 1

Violet Jacob (1 września 1863 - 9 września 1946) była szkocką pisarką znaną zwłaszcza z powieści historycznej Flemington i poezji, głównie w języku szkockim . Inny szkocki poeta, Hugh MacDiarmid, opisał ją jako „najbardziej znaczący ze współczesnych poetów w języku narodowym”.

Wczesne życie

Jacob urodził się jako Violet Augusta Mary Frederica Kennedy-Erskine w House of Dun , córka Williama Henry'ego Kennedy'ego-Erskine'a (1 lipca 1828 - 15 września 1870) z Dun, Forfarshire , kapitana 17 . 13 lutego 1914), jedyna córka Williama Jonesa z Henllys, Carmarthenshire . Jej ojciec był synem Johna Kennedy-Erskine (1802–1831) z Dun i Augusty FitzClarence (1803–1865), nieślubnej córki króla Wilhelma IV i Dorota Jordania . Była prawnuczką Archibalda Kennedy'ego, pierwszego markiza Ailsy .

Obszar Montrose , gdzie znajdowała się jej rodzinna siedziba Dun , był miejscem wielu jej powieści. Poślubiła w kościele episkopalnym św. Jana przy Princes Street w Edynburgu w dniu 27 października 1894 r. Arthura Otwaya Jacoba (1867–1936), irlandzkiego majora armii brytyjskiej i towarzyszyła mu w podróży do Indii, gdzie służył. Jej książka Pamiętniki i listy z Indii 1895–1900 opowiada o ich pobycie w mieście Mhow w środkowych Indiach . Para miała jednego syna, Harry'ego, urodzonego w 1895 roku, który zginął jako żołnierz w bitwie nad Sommą w 1916 r. Arthur zmarł w 1936 r., a Violet wróciła do Kirriemuir w Angus. Zmarła na chorobę serca 9 września 1946 r. I została pochowana obok męża na cmentarzu w Dun.

poezja szkocka

Hugh MacDiarmid opisał Violet Jacob jako „zdecydowanie najwybitniejszego ze współczesnych poetów w języku narodowym”, poglądu, którego nie odwołał przez pięćdziesiąt lat. Była szczególnie znana ze swoich wierszy w dialekcie Angus. Jej poezja była kojarzona z twórczością szkockich działaczy odnowy biologicznej, takich jak Marion Angus , Alexander Gray i Lewis Spence , którzy czerpali inspirację raczej z wczesnych poetów szkockich, takich jak Robert Henryson i William Dunbar , niż z Roberta Burnsa .

Jakub jest upamiętniony w Makars' Court , poza Writers' Museum , Lawnmarket , Edynburg. Selekcji na Dwór Makarsa dokonują Muzeum Pisarzy, Towarzystwo Saltire i Szkocka Biblioteka Poezji . W 1936 roku otrzymała honorowy tytuł LLD na Uniwersytecie w Edynburgu.




Och, powiedz mi, co było na twojej drodze, ryczący norlański wietrze, Kiedy krzywisz się nad ziemią, o której nigdy nie myślę? Moje stopy przemierzają Anglię, ale ja deein' na północ - Mój człowieku, słyszałem, jak silniejsze przypływy wlewają się do zatoki Firth o' Forth.

– z „Dzikich gęsi”, Pieśni Angusa (1915)

Dzikie gęsi , które przybierają formę rozmowy poety z Północnym Wiatrem, to smutny wiersz o tęsknocie za domem. Został on ustawiony na muzykę jako Norlan 'Wind i spopularyzowany przez piosenkarza i autora piosenek Angusa, Jima Reida , który również skomponował muzykę do innych wierszy Jacoba i innych poetów Angusa, takich jak Marion Angus i Helen Cruikshank. Inna wersja, śpiewana przez Cilla Fisher i Artie Trezise , ​​pojawiła się na ich albumie Topic Records z 1979 roku , Cilla and Artie . Tradycyjny zespół ludowy Malinky należą do wielu innych artystów, którzy wydali wersje Norland Wind .

Proza

Oprócz zbiorów poezji i opowiadań Violet Jacob opublikowała historię rodziny Erskine'ów ( Lairds of Dun , 1931) oraz pięć powieści, z których najbardziej znaną jest tragiczny Flemington (1911; wznowienie w 1994), którego akcja toczy się po powstanie jakobickie w 1745 r . Flemington został opisany przez Johna Buchana jako „najlepszy szkocki romans od czasów The Master of Ballantrae ”.

Pracuje

Opinie

Isobel Murray (1983), „The Forgotten Violet Jacob”, recenzja The Lum Hat and Other Stories ”, w: Sheila G. Hearn, red., Cencrastus nr 13, lato 1983, s. 54

Dalsza lektura

Linki zewnętrzne