Zhang Xin (pisarz)

Zhang Xin
Urodzić się
1954 (68–69 lat) Pekin , Chiny
Język chiński
Alma Mater Uniwersytet Pekiński
lata aktywności 1978 – obecnie
chińskie imię
Tradycyjne chińskie <a i=1>張欣
Chiński uproszczony <a i=1>张欣

Zhang Xin (ur. 1954) to chiński pisarz mieszkający w Kantonie . Kilka jej powieści doczekało się adaptacji filmowych i serialowych.

Prace przetłumaczone na język angielski

Rok Chiński tytuł Przetłumaczony angielski tytuł Tłumacz
1992 绝非偶然 „Z pewnością nie przez przypadek” Daniela B. Wrighta
1993 我是谁 „Portret siebie” Li Ziliang
1994 首席 „Gdzie anioły ośmielają się stąpać” Josephine A. Matthews
岁月无敌 „Niezwyciężony czas”
一生何求 „Na co mieć nadzieję?” Yu Fanqin

Filmografia

Film

Rok angielski tytuł Chiński tytuł Notatki
1996 Z tobą o świcie 伴你到黎明 na podstawie jej noweli o tym samym tytule
2009 DINK i dziecko 丁克与宝贝

serial telewizyjny

Rok angielski tytuł Chiński tytuł Notatki
1994 Więc co z miłością 爱又如何 na podstawie jej powieści o tym samym tytule
2000 Śmiertelne spotkanie 致命邂逅 na podstawie jej powieści o tym samym tytule
2001 Akta upadłych gwiazd 沉星档案 na podstawie jej powieści o tym samym tytule
2002 Pokaz życia 生活秀 scenariusz adaptowany na podstawie powieści jej przyjaciółki Chi Li pod tym samym tytułem
Za próżnością 浮华背后 na podstawie jej powieści o tym samym tytule
2003 Zmień styl życia 换个活法 na podstawie jej noweli Nie masz powodów, by nie zwariować (你没有理由不疯)
2004 Na kim mogę polegać 谁可相依 na podstawie jej powieści o podobnym tytule (谁可相倚)
Próżne miasto 浮华城市 na podstawie jej noweli Uczucie i miłość nie wystarczają do małżeństwa (仅有 情 爱 是 不 能 结 婚 的)
Moja łza 我的泪珠儿 na podstawie jej powieści Teardrop (泪 珠 儿)
2006 Fale Myje Piasek 浪淘沙 na podstawie jej powieści Głębokie gardło (深 喉)
Żonaty z miłości 为爱结婚 na podstawie jej powieści o tym samym tytule
2008 Blokowanie miłości 锁春记 na podstawie jej powieści o tym samym tytule
2009 Ślub 嫁衣 na podstawie jej powieści To wciąż ty (依 然 是 你)
2010 Te urocze wydarzenia z przeszłości 那些迷人的往事 na podstawie jej powieści Single-Minded Pursuit (一意孤行)

Dalsza lektura