Aleksandra Prokopiewa
Aleksandra Prokopiewa | |
---|---|
Imię ojczyste | Александар Прокопиев |
Urodzić się |
24 lutego 1953 Skopje , PR Macedonia , FPR Jugosławia (dzisiejsza Macedonia Północna ) |
Zawód | Autor |
Aleksandar Prokopiev ( macedoński : Александар Прокопиев ; urodzony 24 lutego 1953) jest macedońskim doktorem literatury porównawczej i teorii literatury , pracującym w Instytucie Literatury Macedońskiej na Uniwersytecie św. Cyryla i Metodego w Skopje , Republika Macedonii Północnej . Znany jest również jako pisarz, eseista i były członek wybitnego jugosłowiańskiego zespołu rockowego Idoli .
Biografia
Aleksandar Prokopiew urodził się w 1953 r. w Skopje , ówczesnej stolicy Socjalistycznej Republiki Macedonii , kraju wchodzącego w skład byłej Socjalistycznej Federacyjnej Republiki Jugosławii . Ukończył w 1977 roku studia na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu w Belgradzie , wydział literatury ogólnej i porównawczej, a studia podyplomowe ukończył w 1982 roku także w Belgradzie i na Sorbonie we Francji.
Pracował w kilku czasopismach krajowych i zagranicznych, m.in. jako członek kolegium redakcyjnego Orient Express ( Oxford , Wielka Brytania) i World Haiku ( Kioto , Japonia). Pisał scenariusze do filmów, teatrów, programów telewizyjnych, słuchowisk radiowych i komiksów. Jego prace tłumaczono na język angielski, francuski, włoski, japoński, rosyjski, polski , węgierski , czeski , słowacki i inne.
Aleksandar Prokopiew był również aktywnym muzykiem. Podczas studiów w Belgradzie grał z jugosłowiańską grupą rockową Idoli , wybitną postacią byłej jugosłowiańskiej sceny nowej fali . Twierdzi się, że napisał słynną piosenkę Idoli Retko te viđam sa devojkama , jednak nie jest wymieniony na samej płycie ( zamiast tego jako autor podaje się Vlada Divljan ). W Macedonii Prokopiew był członkiem znanego zespołu Usta na Usta, który działał w latach 80. Jego nagrania zostały wydane przez oddział produkcji muzycznej narodowego macedońskiego radia i telewizji .
Bibliografia
Prokopiew jest autorem kilku książek , w tym (tytuły przetłumaczone na język angielski):
- Młody mistrz gry (opowiadania, 1983)
- ... lub ... (opowiadania, 1986)
- Żeglarstwo na południe (opowiadania, 1986)
- Kazanie o wężu (opowiadania, 1992)
- Czy Kallimach był postmodernistą? (eseje, 1994)
- Bajka w drodze (eseje, 1996)
- Zróbmy razem film ( literatura dla dzieci , 1997)
- Ars amater-ia (opowiadania, 1998)
- Toczący się obraz ( haiku , 1998)
- Antyinstrukcje do użytku osobistego (poezja, 2000)
- Postmodernistyczny Babilon (eseje, 2000)
- Człowiek z czterema zegarkami (2003)
- Homunculus (bajki dla dorosłych, 2015), przetłumaczone na język angielski przez Istros Books w 2012 roku.