Abdolmohammad Ayati

Abdolmohammad Ayati
عبدالمحمد آیتی
Urodzić się ( 05.05.1926 ) 5 maja 1926
Borujerd , hrabstwo Borujerd , prowincja Lorestan, Iran
Zmarł 11 września 2013 (11.09.2013) (w wieku 87)
Teheran , Iran
Miejsce pochówku Namavaran Segmant, Behesht-e Zahra
Narodowość irański
Edukacja Licencjat z teologii
Alma Mater Wydział Studiów Racjonalnych i Zmiennych, Uniwersytet w Teheranie
Zawody
  • Autor
  • Tłumacz z arabskiego na perski
  • Redaktor naczelny
Godna uwagi praca
Nagrody

Abdolmohammad Ayati ( perski : عبدالمحمد آیتی ) był irańskim pisarzem, tłumaczem i badaczem w dziedzinie filozofii, historii oraz literatury perskiej i arabskiej . Urodził się 5 maja 1926 r. W Borujerd , hrabstwo Borujerd , prowincja Lorestan w Iranie , a zmarł 11 września 2013 r. W Teheranie w Iranie. Został wybrany podczas drugiej irańskiej nagrody Book of the Year za tłumaczenie z arabskiego na perski książki Historia literatury w języku arabskim.

Wczesne życie i edukacja

Abdolmohammad Ayati urodził się 5 maja 1926 r. w Borujerd w okręgu Borujerd w prowincji Lorestan w Iranie. Tam ukończył szkołę podstawową . W 1941 roku Ayati wszedł do liceum iw ostatnich latach zainteresował się naukami religijnymi i poszedł do Seminarium NourBakhsh , gdzie przez kilka lat studiował nauki islamskie.

W 1946 roku wstąpił na Wydział Studiów Racjonalnych i Zmiennych , który dziś nazywa się Wydziałem Teologii i Studiów Islamskich , na Uniwersytecie w Teheranie i tam uzyskał tytuł licencjata.

Kariera

Po uzyskaniu tytułu licencjata wstąpił do Ministerstwa Edukacji i udał się do Babola , aby uczyć. Od ponad 30 lat uczy w Teheranie i innych miastach Iranu , jest redaktorem naczelnym miesięcznika Ministerstwa Edukacji oraz wykłada literaturę perską i arabską na Uniwersytecie Farabi i Uniwersytecie Damavand.

W 1961 roku po raz pierwszy napisał artykuł Swamp , który ukazał się w czasopiśmie Ketabe Hafteh . Następnie przetłumaczył i wydał książkę Ship Wreck napisaną przez Rabindranatha Tagore'a .

W 1969 roku przyjechał do Teheranu za namową Ośrodka Wydawnictw Edukacyjnych , w którym pracował. Pełnił funkcję redaktora naczelnego Ministerstwa Edukacji przez 10 lat, aż do przejścia na emeryturę w 1980 roku.

Przed przejściem na emeryturę opublikował książki Bagno , Wrak statku , Złota kareta , Historia pisania mądrości i Tłumaczenie kalendarza krajów .

Na emeryturze przetłumaczył Al-Abar, historię napisaną przez Ibn Khalduna na sześć tomów i przetłumaczył książki, takie jak Historia Państwa Islamskiego w Andaluzji na 5 tomów oraz Historia literatury w języku arabskim i Historia filozofii w świecie islamskim itp. .

Był znanym tłumaczem z arabskiego na perski i opublikował perskie tłumaczenia Koranu , Nahj al-Balagha i Al-Sahifa al-Sajjadiyya .

Aż do śmierci Ayati był stałym członkiem Akademii Języka i Literatury Perskiej i przewodniczy tam Radzie Naukowej Encyklopedii Badań Literackich .

Śmierć

Abdolmohammad Ayati podczas ceremonii upamiętniającej (31 lipca 2011 r.)

Abdolmohammad Ayati zmarł 11 września 2013 r. w szpitalu imama Hosseina w Teheranie w Iranie w wieku 87 lat z powodu zatrzymania akcji serca.

Pochowany w Namavaran Segment Behesht -e Zahra , Teheran , Iran.

Wielu irańskich urzędników i władz składa kondolencje z powodu jego śmierci.

Bibliografia

Kompilacje

  • Moallaght Sabe, Siedem wisiorków , 1966
  • Tahrire Tarikhe Vassaf, Pisanie opisanej historii , 1967
  • Dastane Khosro va Shirin, Historia Khosrowa i Shirin , wiersz Nizami Ganjavi , 1974
  • Shokouhe Ghasideh, Chwała ody , 1985
  • Gozideye Makhzanol Asrar: Az Panj Ganje Nezami Ganjavi, Selected of Secrets Reservoir: From Five Treasures of Nizami Ganjavi , 1988
  • Gozideye Khosro va Shirin, Brief of Khosrow and Shirin , wiersze Nizami Ganjavi , 1991
  • Gozideye Leili va Majnoon, Brief of Layla and Majnun , Wiersze Nizami Ganjavi , 1991
  • Gozideye Eskandarnameh, Fragment Eskandarnameh Nizamiego Ganjaviego , 1993
  • Ganjoure Panj Ganj: Gozideh Ashare Nezami Ganjavi, skarbnik pięć skarbów: wybór wierszy Nizami Ganjavi , 1995
  • Sharhe Manzoomeye Manli va Panzdah Gheteye Digar az Nima Yooshij, Opis Manleya Epopee i piętnaście innych utworów Nima Yooshij , 1996
  • Renda, Renda: Dwadzieścia opowiadań od dwudziestu współczesnych pisarzy syryjskich , 1997
  • Pire Neishabour, Stary człowiek z Nishapur : fragment wierszy Attara , 1997
  • Raze Sakhreha: Majmoueye Dastan, The Secret of the Rocks: A Story Collection , 1998
  • Ghesseye Barbod va 20 Ghesseye Digar az Shahnameh , The Story of Barbod and 20 Other Story from Shahnameh , 2001
  • Dar Tamame Toule Shab, In All the Night Duration, wyjaśnienie czterech długich wierszy Nima Yooshij , 2004
  • Safireh Sokhan, ambasador przemówienia: zbiór artykułów profesora Abdolmohammada Ayati na temat krytyki literackiej, teologii i mistycyzmu, historii i historii islamu , 2006
  • Tafsiri bar Shere Shamsol Manaqeb, Interpretacja poezji Shamsa al-Manaqiba autorstwa Shamsa al-Shoa'ra Soroush Esfahani , wiersz Soroush Esfahani, 2008
  • Baharestane Sokhan, Sprężystość mowy , 2009

Tłumaczenia

Nagrody

Zobacz też

Linki zewnętrzne