Ali-Akbar Dehkhoda

Ali-Akbar Dehkhoda
علی‌اکبر دهخدا
Dehkhoda javan.jpg
Ali-Akbar Dehkhoda
Urodzić się
Ali Akbar Ghazvini

1879
Zmarł 9 marca 1956 ( w wieku 77) ( 09.03.1956 )
Miejsce odpoczynku Cmentarz Ibn Babawayh , Ray
Narodowość irański
zawód (-y) Leksykograf , językoznawca , satyryk
Godna uwagi praca


Amsal o Hekam ( Przysłowia i powiedzenia), Słownik Dehkhoda , Charand o' Parand (wymawiane: Ùarand o parand)(fiddle-faddle), Słownik francusko-perski ,
Partia polityczna Umiarkowana Partia Socjalistyczna

Allameh Ali Akbar Dehkhodā ( perski : علی‌اکبر دهخدا ; 1879-9 marca 1956) był wybitnym irańskim językoznawcą i leksykografem . Był autorem Dehkhoda Dictionary , najobszerniejszego dotychczas opublikowanego słownika języka perskiego .

Biografia

Dehkhoda urodził się w Teheranie w rodzinie Qazvin . Jego ojciec, Khan Baba Khan Ghazvini, zmarł, gdy miał zaledwie 9 lat. Dehkhoda szybko celował w literaturze perskiej , arabskiej i francuskiej . Zapisał się do Wyższej Szkoły Nauk Politycznych , w której wykładowcami byli m.in. minister spraw zagranicznych i jego sekretarz.

Był również aktywny w polityce, służył w Majles jako poseł do parlamentu z Kermanu i Teheranu . Pełnił również funkcję dziekana Szkoły Nauk Politycznych w Teheranie , a później Wydziału Prawa Uniwersytetu w Teheranie .

W 1903 wyjechał na Bałkany jako pracownik ambasady Iranu, ale dwa lata później wrócił do Iranu i zaangażował się w irańską rewolucję konstytucyjną .

Dehkhoda, Mirza Jahangir Khan i Ghasem Khan publikowali gazetę Sur-e Esrafil przez około dwa lata, aż Mohammad Ali Shah rozwiązał parlament i wygnał Dehkhodę i kilku innych liberałów na wygnanie do Europy . Tam kontynuował publikowanie artykułów i artykułów wstępnych, ale kiedy Mohammad Ali Shah został obalony w 1911 roku, wrócił do kraju i został członkiem nowego Madżlisu .

Został pochowany na cmentarzu Ebn-e Babooyeh w Shahr-e Ray , niedaleko Teheranu.

W swoim artykule „Pierwszy irański uczony, który jest autorem najbardziej obszernego i wszechstronnego słownika farsi”, Manouchehr Saadat Noury ​​napisał, że:

Twórczość literacka i komentatorska Ali Akbara Dehkhody (AAD) zaczęła się właściwie od jego współpracy z Journal of Soor Esrafeel , gdzie stworzył satyryczną kolumnę polityczną zatytułowaną Nonsense or Fiddle-Faddle (po persku: Charand Parand). Perski termin Dakho był jego podpisem lub pseudonimem dla tej kolumny. Dakho oznacza nie tylko Administratora Wioski (po persku: Dehkhoda lub Kadkhoda), ale odnosi się również do Osoby Naiwnej lub Nieskomplikowanej (po Persku: Saadeh Lowh).

Pracuje

Osobista notatka Dehkhody: „To, co widzi czytelnik tego słownika, nie jest owocem całego życia, jest owocem wielu życiowych wysiłków”.

Dehkhoda przetłumaczył De l'esprit des lois Montesquieu ( Duch praw ) na perski . Napisał także Amsal o Hekam („Przysłowia i przysłowia”) w czterech tomach, słownik francusko-perski i inne książki, ale jego arcydziełem leksykograficznym jest Loghat-nameh-ye Dehkhoda („ Słownik Dehkhoda ”), największy słownik perski kiedykolwiek opublikowane, w 15 tomach. Dr Mohammad Moin ukończył niedokończone tomy Dehkhody zgodnie z prośbą Dehkhody po nim. Ostatecznie książka została opublikowana po czterdziestu pięciu latach starań Dehkhody.

Zobacz też

Notatki

Linki zewnętrzne