E. Talbota Donaldsona

E. Talbot Donaldson
At Yale University
Urodzić się
( 18.03.1910 ) 18 marca 1910 Betlejem, Pensylwania
Zmarł
13 kwietnia 1987 (13.04.1987) (w wieku 77) Bloomington, Indiana
Zawód średniowieczny
Narodowość amerykański
Edukacja Uniwersytet Harwardzki
Godne uwagi prace Beowulf , poezja Chaucera

Ethelbert Talbot Donaldson (18 marca 1910 - 13 kwietnia 1987) był znawcą średniowiecznej literatury angielskiej, znanym z przekładu Beowulfa z 1966 roku i pism o poezji Chaucera .

Biografia

Ethelbert Talbot Donaldson urodził się 18 marca 1910 roku w Bethlehem w Pensylwanii . Kształcił się na Uniwersytecie Harvarda , uzyskując tytuł licencjata w 1932 roku. Karierę rozpoczął od nauczania języków w Kent School w Connecticut. W 1942 roku otrzymał stypendium na Uniwersytecie Yale , gdzie został profesorem języka angielskiego George'a E. Bodmana. Podczas II wojny światowej służył w Siłach Powietrznych Stanów Zjednoczonych , awansując od szeregowca do kapitana. Wielokrotnie wracał do Yale, z okresami nieobecności, nauczając na University College London , King's College London , Columbia University i University of Michigan . W 1974 roku on i jego żona Judith dołączyli do personelu Indiana University ; został tam wybitnym profesorem języka angielskiego, przechodząc na emeryturę w 1980 roku.

Donaldson napisał wiele książek i artykułów naukowych na temat średniowiecznej literatury angielskiej, zwłaszcza na temat poezji Chaucera . Studenci literatury, tacy jak Bonnie Wheeler, podziwiali jego „wymowną” krytykę Chaucera, uznając „złożoność i ironię” poety.

Zmarł 13 kwietnia 1987 roku, pozostawiając żonę i córkę Deirdre.

Tłumaczenie Beowulfa

Donaldson jest również znany ze swojego przekładu prozy Beowulfa z 1966 roku ; był szeroko czytany, zwłaszcza w The Norton Anthology of English Literature , którego był założycielem i redaktorem. Uczony Hugh Magennis nazywa to dokładną, „obcującą” prozą, wykorzystującą asyndetyczną koordynację , „nieco ociężałą, ale… [z] dostojnym tonem… postrzeganą przez nauczycieli jako nudna”.

Beowulf 229–234 Proza Donaldsona z 1966 roku Werset Roya Liuzzy z 2013 roku





þā wealle geseah | weard Scildinga, se þe holmclifu | Healdan scolde, beran ofer bolcan | beorhte randas, fyrdsearu fūslicu; | hine fyrwyt bræc mōdgehygdum, | hwæt þā men wǣron.





Wtedy ze ściany strażnik Scyldinga , który miał strzec nadmorskich klifów, ujrzał jasne tarcze zawieszone nad trapem, zbroję gotową do bitwy; obudziło się w nim silne pragnienie, by dowiedzieć się, kim byli ci ludzie.





Kiedy ze ściany stróż Scyldingów, którego obowiązkiem było pilnowanie morskich klifów, zobaczył, jak ściągają z trapu jasne tarcze, gotową broń bojową, w umyśle pękała mu ciekawość, kim są ci ludzie.

Nagrody i wyróżnienia

Donaldson otrzymał „rzadkie” dwa stypendia Guggenheima i Medal Haskinsa . Został wybrany spośród wielu innych wyróżnień jako członek korespondent Akademii Brytyjskiej , członek Amerykańskiej Akademii Sztuki i Nauki , pierwszy prezes New Chaucer Society i prezes Medieval Academy.

Pracuje

  • Poezja Chaucera: antologia dla współczesnego czytelnika . Nowy Jork: Ronald Press, 1958
  • Piers Ploughman: tekst C i jego poeta . New Haven, Yale University Press, 1949
  • Mowa o Chaucerze
  • Łabędź przy studni
  • Beowulfa , 1966