Edwarda Williama Lane'a
Edward William Lane | |
---|---|
Urodzić się |
Hereford , Anglia
|
17 września 1801
Zmarł | 10 sierpnia 1876
Broadwater, West Sussex , Anglia
|
(w wieku 74)
Narodowość | brytyjski |
Znany z | Leksykon arabsko-angielski |
Kariera naukowa | |
Pola | Studia orientalne |
Edward William Lane (17 września 1801 - 10 sierpnia 1876) był brytyjskim orientalistą , tłumaczem i leksykografem . Znany jest ze swoich Manners and Customs of the Modern Egyptians i arabsko-angielskiego leksykonu , a także tłumaczeń Tysiąca i jednej nocy oraz Selections from the Kur-án .
Za swojego życia Lane napisał również szczegółowy opis Egiptu i starożytnych miejsc w kraju , ale książka zatytułowana Opis Egiptu została opublikowana pośmiertnie. Po raz pierwszy została opublikowana przez American University in Cairo Press w 2000 roku i od tego czasu była kilkakrotnie wznawiana.
Wczesne lata
Lane urodził się w Hereford w Anglii jako trzeci syn wielebnego dr Theopilus Lane i wnuczek Thomasa Gainsborougha ze strony matki. Po śmierci ojca w 1814 roku Lane został wysłany do gimnazjum w Bath , a następnie w Hereford , gdzie wykazał się talentem matematycznym. Odwiedził Cambridge, ale nie zapisał się na żadną z tamtejszych uczelni.
Zamiast tego Lane dołączył do swojego brata Richarda w Londynie, ucząc się u niego grawerowania. W tym samym czasie Lane rozpoczął samodzielną naukę języka arabskiego . Wkrótce jednak jego stan zdrowia się pogorszył. W trosce o zdrowie i nową karierę wyruszył do Egiptu.
Praca
Podróże po Egipcie
Lane miał kilka powodów, by pojechać do Egiptu. Uczył się arabskiego przez długi czas i w Anglii nastąpiła eksplozja egiptomania z powodu wystawy Belzoniego w Sali Egipskiej i wydania Podróży Vivanta Denona w Górnym i Dolnym Egipcie podczas kampanii generała Bonaparte w ten kraj (1803). Zdrowie Lane'a również się pogarszało podczas mieszkania w Londynie i czuł, że musi wyemigrować do cieplejszego klimatu podczas surowych zimowych miesięcy. W XIX wieku ci, którzy mówili po arabsku i znali Bliski Wschód, mogli z łatwością ubiegać się o pracę w służbie brytyjskiego rządu. Lane wypłynął do Egiptu w dniu 18 lipca 1825.
Lane przybył do Aleksandrii we wrześniu 1825 roku i wkrótce wyjechał do Kairu . Pozostał w Egipcie przez dwa i pół roku, mieszając się z miejscowymi, przebrany za Turka (grupa etniczna dominującego wówczas Imperium Osmańskiego ), notując swoje doświadczenia i obserwacje. W Starym Kairze mieszkał w pobliżu Bab al-Hadid i studiował arabski u szejka Muhammada „Ayyada al-Tantawiego (1810–1861), którego później zaproszono do nauczania w Sankt Petersburgu w Rosji.
W Egipcie Lane odwiedzał kawiarnie i domy miejscowych, uczęszczał do meczetu i zapoznawał się z islamem . Zaprzyjaźnił się także z innymi brytyjskimi podróżnikami w Egipcie w tym czasie, w tym z Johnem Gardnerem Wilkinsonem , który mieszkał w Kairze. Lane udał się również na wycieczkę w dół Nilu do Nubii , odwiedzając liczne miejsca i robiąc notatki obserwacyjne. Podczas tej podróży odwiedził Abydos , Denderę , Luksor , Kom Ombo , Philae , Abu Simbel i wiele innych starożytnych miejsc. Lane opuścił Egipt 7 kwietnia 1828 roku.
Opis Egiptu
Zainteresowanie Lane'a starożytnym Egiptem mogło zostać po raz pierwszy wzbudzone przez obejrzenie prezentacji Giovanniego Battisty Belzoniego . Jego pierwotną ambicją było opublikowanie opisu tego, co pozostało ze starożytnego Egiptu . Londyński wydawca John Murray wcześnie wykazał zainteresowanie opublikowaniem projektu (znanego jako Opis Egiptu jako hołd dla publikacji z początku XIX wieku, Description de l'Égypte ), ale potem się wycofał. To odrzucenie było prawdopodobnie spowodowane faktem, że książka zawierała szczegółowe opisy Egiptu, liczne ilustracje i teksty w języku arabskim, starożytnym Egipcie ( hieroglify ) i starożytnej grece, co znacznie podniosłoby koszty druku. Duże publikacje również wychodziły z mody, a Lane sam nie był uznanym autorem. Z powodu niedociągnięć finansowych Lane nie mógł sam opublikować książki, więc nie została ona opublikowana do 2000 roku.
W Opisie Egiptu Lane przedstawił opisy i historie miejsc w Egipcie, które odwiedził. Był oddanym geografem miejskim , czego najlepszym przykładem jest fakt, że poświęcił pięć rozdziałów książki, opisując wszystko w Kairze : wygląd miasta, gdy się do niego zbliża, szczegółowy opis Starego Kairu , zabytki w mieście, przyrodę wokół niego itp. Pisał też o terenach wiejskich.
Lane omówił także krajobraz i geografię Egiptu, w tym jego pustynie, Nil i sposób jego powstania, egipskie rolnictwo i klimat. Cały rozdział książki poświęcono historii politycznej Egiptu, ze szczególnym uwzględnieniem historii Muhammada Alego w Egipcie .
Lane'a Egiptu koncentruje się głównie na starożytnym Egipcie . Chociaż Lane nie został uznany za takiego za życia, jego tekst ma formę egiptologii . Książka zawierała dodatek zatytułowany O starożytnych Egipcjanach , w którym Lane omawia pochodzenie i cechy fizyczne Egipcjan, pochodzenie ich cywilizacji, hieroglify , religię i prawo starożytnego Egiptu, egipskie kapłaństwo, egipską rodzinę królewską, system kastowy, ogólne maniery i zwyczaje , architektury i rzeźby sakralnej, rolnictwa i handlu. W liście, który napisał do swojej przyjaciółki Harriet Martineau, Lane stwierdził, że czuje potrzebę włożenia wiele wysiłku w trzymanie się z dala od starożytnego Egiptu; dodał, że w ciągu ostatnich ośmiu lat nie mógł przeczytać książki na ten temat, ponieważ fascynowała go ona tak bardzo, że odwracała jego uwagę od pracy.
Lane spędził 32 dni w kompleksie piramid w Gizie , rysując, szkicując i robiąc notatki do swojej pracy. W kompleksie Lane zauważył, że widział robotników ściągających część kamienia z Wielkiego Sfinksa w Gizie , aby użyć go do budowy nowoczesnych budynków. Przebywał w Dolinie Królów przez 15 dni, śpiąc w grobowcu Ramzesa X i pozostawił szczegółowe opisy każdego grobowca, dochodząc do wniosku, że w Dolinie mogą znajdować się dalsze ukryte grobowce.
160 ilustracji towarzyszyło relacjom Lane'a.
Maniery i zwyczaje współczesnych Egipcjan
Ponieważ Lane miał problemy z opublikowaniem swojego Opisu Egiptu , za sugestią Johna Murraya rozszerzył rozdział oryginalnego projektu do osobnej książki. Rezultatem były jego maniery i zwyczaje współczesnych Egipcjan (1836), opublikowane przez Towarzystwo Rozpowszechniania Użytecznej Wiedzy . Praca była częściowo wzorowana na Historii naturalnej Aleppo Aleksandra Russella (1756). Lane ponownie odwiedził Egipt w 1833 r., aby zebrać materiały do rozszerzenia i zrewidowania dzieła, po tym, jak Towarzystwo zaakceptowało publikację. Książka stała się bestsellerem (nadal w druku), a Lane zyskał reputację w dziedzinie orientalizmu.
Lane pozostawił szczegółowe opisy życia codziennego w Egipcie w XIX wieku, które okazały się przydatne dla późniejszych badaczy. Arthur John Arberry odwiedził Egipt sto lat po Lane i powiedział, że to było jak wizyta na innej planecie - żadna z rzeczy, o których pisał Lane, nie była obecna.
Lane był świadomy, że jego badania utrudniał fakt, że segregacja płciowa uniemożliwiała mu przyjrzenie się z bliska egipskim kobietom – aspektowi życia Egipcjan, który był szczególnie interesujący dla jego czytelników. Był zmuszony polegać na informacjach przekazywanych przez Egipcjan, jak wyjaśnia:
Wielu mężów z klas średnich i niektórzy z wyższych klas swobodnie rozmawiają o sprawach ḥareem z kimś, kto twierdzi, że zgadza się z nimi w ich ogólnych uczuciach moralnych, jeśli nie muszą rozmawiać za pośrednictwem tłumacza.
Jednak w celu uzyskania dalszych informacji wysłał później swoją siostrę, Sophię Lane Poole , aby mogła uzyskać dostęp do miejsc przeznaczonych wyłącznie dla kobiet, takich jak hareemy i łaźnie, i zgłosić to, co znalazła. Rezultatem była The Angielka w Egipcie: listy z Kairu, napisane podczas pobytu tam w 1842, 3 i 4, z EW Lane Esq., Autorem „The Modern Egyptians” By His Sister. (Nazwisko Poole'a nie pojawia się w publikacji). Angielka w Egipcie zawiera duże fragmenty niepublikowanych prac Lane'a, zmienione tak, aby wyglądały z perspektywy Poole'a (na przykład „mój brat” zastąpiono „ja”). Jednak odnosi się również do własnych doświadczeń Poole'a z odwiedzania haremów, które były zamknięte dla gości płci męskiej.
Tysiąca i jednej nocy
Kolejnym dużym projektem Lane'a było tłumaczenie Księgi tysiąca i jednej nocy . Jego wersja po raz pierwszy ujrzała światło dzienne jako miesięcznik od 1838 do 1840 roku i została opublikowana w trzech tomach w 1840 roku. Poprawione wydanie ukazało się w 1859 roku. Adnotacje encyklopedyczne z pierwszego wydania zostały opublikowane pośmiertnie i osobno w 1883 roku przez jego pra-bratanka Stanley Lane-Poole , jako społeczeństwo arabskie w średniowieczu . Wersja Lane'a jest zilustrowana w stylu bowdlera i zilustrowana przez Williama Harveya .
Opinie na temat jakości tłumaczenia Lane'a są różne. Stanley Lane-Poole skomentował, że „wersja Lane'a jest znacznie lepsza od każdej innej, która pojawiła się w języku angielskim, jeśli wyższość można mierzyć dokładnością oraz uczciwym i pozbawionym ambicji pragnieniem odtworzenia autentycznego ducha, a także litery oryginału. " Badacz i autor Nights, Robert Irwin, pisze, że „styl Lane'a zmierza w kierunku pompatycznego i udawanego biblijnego… Kolejność słów jest często i bezsensownie odwracana. Tam, gdzie styl nie jest pompatycznie wzniosły, często jest boleśnie i mało inspirujący dosłowny… Jest również usiana latynizmami”.
Sam Lane uważał Noce za budujące dzieło, jak wyraził to wcześniej w notatce w przedmowie do Manners and Customs :
Jest jednak jedno dzieło, które przedstawia najbardziej godne podziwu obrazy obyczajów i zwyczajów Arabów, a zwłaszcza Egipcjan; to jest „Tysiąc i jedna noc”; lub Arabian Nights' Entertainments: „gdyby angielski czytelnik posiadał dokładne tłumaczenie z wystarczającą ilością ilustracji, mógłbym prawie oszczędzić sobie pracy związanej z niniejszym przedsięwzięciem.
Słownik i inne prace
Od 1842 roku Lane poświęcił się monumentalnemu arabsko-angielskiemu leksykonowi , choć znalazł czas, aby napisać kilka artykułów do czasopisma Deutsche Morgenländische Gesellschaft . Wyjechał do Egiptu w 1842 roku z żoną, dwójką dzieci i siostrą Sophią Lane Poole , która pracowała nad swoją książką Angielka w Egipcie . Z tej okazji Lane przebywał w Egipcie przez 7 lat, pracując sześć dni w tygodniu nad swoim leksykonem. Pomógł mu w tym miejscowy uczony Ibrahim al-Disqui. Al-Disqui pomagał w lokalizowaniu rękopisów i korekcie tych rękopisów dla Lane'a. Obaj zbliżyli się do siebie w tym okresie i nadal pozostawali przyjaciółmi po ukończeniu Leksykonu.
Lane's Selections from the Kur-án ukazał się w 1843 roku. Nie był to sukces krytyczny ani komercyjny. Co więcej, był pełen błędów drukarskich, ponieważ Lane był po raz trzeci w Egipcie ze swoją rodziną zbierającą materiały do arabsko-angielskiego leksykonu, kiedy był drukowany.
Lane nie był w stanie ukończyć swojego słownika. Dotarł do litery Qāf , dwudziestej pierwszej litery alfabetu arabskiego, ale w 1876 roku zmarł w Worthing w hrabstwie Sussex . Pra-bratanek Lane'a, Stanley Lane-Poole, ukończył pracę na podstawie swoich niekompletnych notatek i opublikował ją w ciągu dwudziestu lat po jego śmierci.
W 1854 roku opublikowano anonimową pracę zatytułowaną The Genesis of the Earth and of Man , zredagowaną przez siostrzeńca Lane'a, Reginalda Stuarta Poole'a . Niektórzy przypisują tę pracę Lane'owi.
Część dotycząca wczesnej historii i topografii Kairu w Opisie Egiptu , oparta na pracy Al-Maqriziego i własnych obserwacjach Lane'a, została poprawiona przez Reginalda Stuarta Poole'a w 1847 i opublikowana w 1896 jako Cairo Fifty Years Ago .
Krytyka
Lane był krytykowany za jego szczególnie niesympatyczny opis koptyjskiej mniejszości chrześcijańskiej w Egipcie, zaczerpnięty częściowo ze słów Egipcjanina, który przedstawił się Lane'owi jako Kopt, chociaż inni uczeni donosili, że rozmówca był w rzeczywistości muzułmaninem. W swoich pismach opisuje Koptów jako „o ponurym usposobieniu, wyjątkowo chciwych i odrażających fałszerstwach; kulących się lub dominujących w zależności od okoliczności. Uczeni tacy jak SH Leeder opisali„ wiele chorobliwych uprzedzeń wobec Koptów ”jako inspirowane z pism Lane'a.
Życie osobiste
Lane pochodził ze znanej rodziny orientalistów. Jego siostra, Sophia Lane Poole , była orientalistką, podobnie jak jego siostrzeniec Reginald Stuart Poole i jego pra-bratanek Stanley Lane-Poole , którzy sami byli wybitnymi orientalnymi uczonymi i archeologami. Jego brat, Richard James Lane , był wybitnym rytownikiem i litografem epoki wiktoriańskiej, znanym ze swoich portretów. W 1840 roku Lane poślubił Nafeesah, grecko-egipską kobietę, która została mu przedstawiona lub kupiona jako niewolnica, gdy miała około ośmiu lat, i którą podjął się kształcić.
Lane zmarł 10 sierpnia 1876 i został pochowany na cmentarzu West Norwood . Jego rękopisy i rysunki znajdują się w archiwum Griffith Institute Uniwersytetu Oksfordzkiego .
Zobacz też
Notatki
Źródła
- Arberry, AJ (1960). Eseje orientalne . Londyn: George Allen & Unwin.
- Dowling, Teodor Edward (1909). Kościół egipski . Londyn: Cope i Fenwick.
- Irwin, Robert (1994). Arabian Nights: towarzysz . Londyn: Allen Lane.
- Irwin, Robert (2006). Dla żądzy poznania . Londyn: Allen Lane.
- Kudsieh, S. 2016. Beyond Colonial Binaries: Polubowne więzi między egipskimi i europejskimi uczonymi, 1820-1850. Alif: Journal of Comparative Poetics , 36 : 44.
- Lane, Edward William (1973 [1860]). Relacja z obyczajów i zwyczajów współczesnych Egipcjan . Z nowym wprowadzeniem Johna Manchipa White'a. Nowy Jork: Dover Publications.
- Lane, EW 2001. Opis Egiptu . Kair: Uniwersytet Amerykański w Kairze.
- Lane-Poole, S. 1877. Życie Edwarda Williama Lane'a . Londyn: Williams i Norgate.
- Leeder, SH (1918). Współcześni synowie faraonów . Londyn i Nowy Jork: Hodder & Stoughton.
- Roper, Geoffrey (1998). „Teksty z dziewiętnastowiecznego Egiptu: rola EW Lane”, w: Paul i Janet Starky (red.) Travellers in Egypt , Londyn; Nowy Jork: IB Tauris, s. 244–254.
- Thompson, Jason (1996). „Opis Egiptu Edwarda Williama Lane'a” . Międzynarodowy Dziennik Studiów Bliskiego Wschodu , 28 (4): 565-583.
Biografie
- Ahmed, Leila (1978). Edwarda W Lane'a . Londyn: Longman.
- Lane-Poole, Stanley (1877). Życie Edwarda Williama Lane'a . Londyn: Williams i Norgate.
- Thompson, Jason (2010). Edward William Lane: Życie pionierskiego egiptologa i orientalisty, 1801-1876 . Kair: American University in Cairo Press.
Linki zewnętrzne
- Prace Edwarda Williama Lane'a w Project Gutenberg
- Prace autorstwa Edwarda Williama Lane'a lub o nim w Internet Archive
- Arabsko-angielski leksykon Lane'a w formacie pliku DjVu : do pobrania z Archive.org w ośmiu częściach . Każda część ma około 20 megabajtów. Zobacz także powiązane szczegóły dotyczące praw autorskich .
- Edward William Lane, leksykon arabsko-angielski, ا
- Katalog rękopisów Edwarda Lane'a w Archive of the Griffith Institute, University of Oxford
- 1801 urodzeń
- 1876 zgonów
- XIX-wieczni tłumacze brytyjscy
- XIX-wiecznych leksykografów
- arabiści brytyjscy
- brytyjscy orientaliści
- Pochowani na cmentarzu West Norwood
- angielscy orientaliści
- Kompleks piramid w Gizie
- Rodzina Lane'a
- Ludzie z Broadwater, West Sussex
- Ludzie z Hereford
- Tłumacze z języka arabskiego
- Tłumacze Księgi tysiąca i jednej nocy
- Tłumacze Koranu na język angielski