Rade
Autor | Joris-Karl Huysmans |
---|---|
Kraj | Francja |
Język | Francuski |
Gatunek muzyczny | Powieść |
Wydawca | Tresse & Stock |
Data publikacji |
1887 |
Strony | 319 |
En rade (angielski: Becalmed , A Haven or Stranded ) to powieść francuskiego pisarza Jorisa-Karla Huysmansa . Po raz pierwszy ukazał się jako serial w czasopiśmie Revue Indépendante między listopadem 1886 a kwietniem 1887. Został opublikowany w formie książkowej 26 kwietnia 1887 przez Tresse et Stock . En rade było kontynuacją najsłynniejszej powieści Huysmansa, A rebours , i okazała się komercyjną porażką, ponieważ ani krytycy, ani opinia publiczna nie byli w stanie zrozumieć jej mieszanki brutalnego realizmu i fantazji. Później surrealiści byli bardziej wdzięczni, a André Breton zamieścił fragmenty powieści w swojej Antologii czarnego humoru .
Działka
W tej jawnie antyromantycznej pracy dzieje się bardzo niewiele. Jacques Marles szuka schronienia przed swoimi paryskimi wierzycielami wraz z żoną Louise w zrujnowanym bungalowie w wiosce Longueville we Francji . Daleka od znalezienia zadowolenia w idyllicznym letnim krajobrazie, para odkrywa, że wieś jest groteskowa i chora. Miejscowi rolnicy są chciwi, przebiegli i mają obsesję na punkcie pieniędzy. Powieść dokumentuje drobne irytacje i rozczarowania codziennego życia Marleńczyków, a także ich eksplorację zrujnowanego zamku i ogrodu. Te realistyczne opisy przeplatają się z trzema sekwencjami snów, opowiadającymi erotyczne fantazje Jacquesa w bardzo dekadenckim stylu.
Tłumaczenia
- Przetłumaczone jako Becalmed przez Terry'ego Hale'a (Atlas Press, 1992)
- Przetłumaczone jako A Haven in The Decadent Reader , pod redakcją Asti Hustvedt (Zone Press, 1999)
- Przetłumaczone jako Stranded przez Brendana Kinga (Dedalus European Classics, 2010)
Źródła
- Huysmans Romans, tom pierwszy (Bouquins, Robert Laffont, 2005)
- Robert Baldick : Życie J.-K. Huysmans (pierwotnie opublikowane przez Oxford University Press, 1955; poprawione przez Brendana Kinga, Dedalus Press, 2006)
Dalsza lektura
- Gordon, Rae Beth (1993). „Funkcja metafory Filee w En Rade”, XIX-wieczne studia francuskie , tom. 21 (3/4), s. 449–460.
- Grigorian, Natasza (2008). „Sny, koszmary i szaleństwo w En rade: obrazkowa inspiracja Odilona Redona w pismach J.-K. Huysmansa”, Comparative Critical Studies, (5), s. 221–233.
- Matthews, JH (1964). „Odjazd En Rade i Huysmansa od naturalizmu”, L'Esprit Créateur, tom 4, nr 2, s. 84–93.
- Mayer-Robin, Carmen (2005). „Tusza czy waluta? Marketing Ptomaines w En Rade Huysmansa”. W: Waluty: fortuny fiskalne i kapitał kulturowy we francuskim XIX wieku. Oksford: Peter Lang, s. 41–56.
- Pasco, Allan (1987). „Negatywna reprezentacja w En Rade Huysmansa”. W: Nowe konfiguracje. Birmingham: Summa, s. 123–150.
- Ziegler, Robert (1985). „Podziemne niebo: oś pionowa En Rade Huysmansa”, Stanford French Review , tom 9 (2), s. 241–251.