Esmaeel Azar

Esmaeel Azar
اسماعیل آذر
Urodzić się
Amira Esmaeela Azara

( 09.12.1944 ) 9 grudnia 1944 (wiek 78)
Isfahan , Iran
Narodowość irański
Edukacja
Zawody
  • Autor
  • Badacz
  • Profesor języka i literatury perskiej
  • Prezenter telewizyjny
  • Poeta
  • Tłumacz
Dzieci Amira Hosseina

Esmaeel Azar lub Amir Esmaeel Azar (urodzony 9 grudnia 1944, Isfahan , Iran ) jest profesorem literatury perskiej i dyrektorem Wydziału Języka Perskiego na Islamskim Uniwersytecie Azad, Oddziału Nauki i Badań w Teheranie oraz dyrektorem Farhangban Cultural and Instytut Artystyczny. Pracuje również jako prezenter i ekspert programów literackich w irańskiej telewizji, w tym słynnego programu „Oglądając przysięgę i początek słowa” (program telewizyjny o tematyce poetyckiej). Jest członkiem komisji artystycznej przy Najwyższej Radzie Rewolucji Kulturalnej , dyrektorem Departamentu Literatury Perskiej w Organizacji Współpracy Gospodarczej , członkiem Komisji ds. Nazewnictwa przy Krajowej Organizacji Rejestracji Cywilnej Iranu , członkiem komisji naukowych Publicznego Biblioteki Iranu i członkiem rady dyrektorów Stowarzyszenia Literatury Porównawczej Iranu.

Życie osobiste

Urodził się 9 grudnia 1944 r. w Isfahanie w prowincji Isfahan w Iranie. Jej matka była pierwszą dyrektorką żeńskiego liceum w Isfahanie i dobrze znała język francuski, a jej ojciec był pracownikiem państwowym. Dorastał w sześcioosobowej rodzinie i ma dwie siostry i brata. W Isfahanie mieszkał do 22 roku życia, po czym przyjechał do Teheranu , aby kontynuować naukę. Ożenił się w wieku 30 lat i ma dziecko o imieniu Amir Hossein .

Edukacja i kariera

Szkołę podstawową i średnią ukończył w szkole podstawowej i średniej Hatef w Isfahanie, a następnie studiował na Uniwersytecie w Isfahanie na jednej z dziedzin medycyny zwanej radioterapią , ale z powodu braku zainteresowania porzucił szkołę i przyjechał do Teheranu . Zakochał się w muzyce i wyjechał do Konserwatorium Muzycznego w Teheranie, gdzie przez wiele lat grał w Orkiestrze Golha (czyli kwiaty). Przez jakiś czas uczył też muzyki, ale zgodnie z wolą matki nie uczynił z muzyki swojego źródła utrzymania i uważał ją za życiową sztukę. W 2001 roku grał utwory z Jalilem Shahnazem . Potem studiował filologię angielską, ale i to go nie wzbogaciło. Wiersze Hafeza przyciągnęły go do literatury perskiej i postanowił kontynuować studia uniwersyteckie w tej dziedzinie. Uzyskał tytuł magistra literatury porównawczej , a następnie doktorat z języka i literatury perskiej.

Dołączył do radia w wieku 18 lat i zaczął tworzyć dla niego programy.

Od 1992 roku występuje także w irańskiej telewizji jako gospodarz programów poetyckich.

Dotychczas pracował jako doradca naukowy i kierownik Zakładu Języka i Literatury Perskiej na irańskich uniwersytetach oraz profesor literatury perskiej i dyrektor Zakładu Języka i Literatury Perskiej niektórych instytucji. Opublikował również wiele książek z zakresu literatury perskiej, brał udział w międzynarodowych kongresach jako tłumacz i przetłumaczył kilka książek na język perski .

Bibliografia

  • Saadi Shenasi (tytuł oznacza Uznanie Saadiego ), 1996
  • Jane Jahan – Majmooe Soroudehaye Shaerane Moaser Dar Manghebate emame Asheghan (tytuł oznacza Duch Świata – zbiór wierszy współczesnych poetów na cześć imama zakochanych ), 1999
  • Mirase Eshgh, Jameh Shere Ashoura Ba Moghaddameye Mofassal Piramoon Dar Shere Dini (tytuł oznacza The Legacy of Love, obszerny wiersz Ashura ze szczegółowym wprowadzeniem do poezji religijnej ), 2002
  • Adabiate Iran Dar Adabiate Jahan (tytuł oznacza literaturę irańską w literaturze światowej ), 2008
  • Tarikhe Hezar Saleye Shere Farsi Darbareye Imam Reza (tytuł oznacza Tysiącletnia historia perskiej poezji o Imamie Rezie ), 2008
  • Khorshide Khorasan – Tarikh Va Jameh Shere Imam Reza (tytuł oznacza The Sun of Khorasan – Historia i wszechstronna poezja o Imamie Rezie ), 2008
  • Shokouhe Eshgh: Tarikh Va Shere Ashura (tytuł oznacza The Glory of Love: History and Poetry of Ashura ), 2009
  • Ebratgahe Tarikh: Sargozashthaye Khandani Va Ebrat Amouze Tarikhe Iran (tytuł oznacza Lekcja historii: czytelne i pouczające historie z historii Iranu ), 2010
  • Tasire Hafez Bar Adabiate Gharb (tytuł oznacza Wpływ Hafeza na literaturę zachodnią ), 2011
  • Daneshnameye Nowrouz (tytuł oznacza Encyklopedię Nowruz ), 2011
  • Hafez Dar Ansouye Marzha: Pazhouheshi Dar Adabiate Tatbighi (tytuł oznacza Hafez Across Borders: A Study in Comparative Literature ), 2011
  • Avaye Pahlevani: Morouri Bar Tarikhe Ayyari Va Javanmardi Dar Iran (tytuł oznacza The Voice of Heroism: A Review of the History of Chastity and Manliness in Iran ), 2013
  • Elahi Nameye Attar Dar Nazariyeye Neshaneh, Manashenasi Alzhir Germes Va Sheklshenasie Gérard Genette (tytuł oznacza List teologiczny Attara w teorii znaków, semantyka Algirdasa Greimasa i morfologia Gérarda Genette'a ), 2014
  • Koran Dar Shere Parsi (tytuł oznacza Koran w poezji perskiej ), 2015

Kompilacja

  • Nasimi Az Bokhara: Gozideh Ashare Roudaki (tytuł oznacza A Breeze from Buchara : Selection of Rudaki poems ), 2010
  • Ketabe Moshaereh (tytuł oznacza Księgę poezji ), 2011
  • Sarzamine Nowrouz: Pishineh, Adab va Rosum (tytuł oznacza Nowruz Land: Tło, zwyczaje ), 2011

Tłumaczenia

  • Eshtiagh (perski przekład poezji o nazwie Desire z Kahlil Gibran ), 1989
  • Shahkarhaye Adabie Jahan (perski przekład arcydzieł literatury światowej autorstwa Franka Northena Magilla ), 2009

Współpraca

  • Farsi Omoumi (tytuł oznacza generała perskiego ), 2008
  • Divane Hafez (tytuł oznacza The Divan of Hafez ), 2011
  • Hemasehaye Maktabi (tytuł oznacza The Doctrine Epics ), 2011
  • Robaeeyate Hakim Omar Khayyam 5 Zabane -Farsi, Arabi, Englisi, Faranse, Almani- (tytuł oznacza Kwartet Hakim Omar Khayyam 5 języków - perski , arabski , angielski, francuski, niemiecki- ), 2012
  • Moshaereh: Bargozideyi Az Zibatarin Sherhaye Adabe Farsi (tytuł oznacza Poezję: wybór najpiękniejszych wierszy literatury perskiej ), 2015
  • Matamkadeye Oshagh (tytuł oznacza Dom żałoby kochanków ), 2017
  • Ganjineye Chehrehaye Derakhshane Shero Adab Va Honare Esfahan Beh Enzemame Esfahan Dar Ayineye Zaman Az Gharne Panjom Ta Asre Hazer (tytuł oznacza Skarb znakomitych postaci poezji, literatury i sztuki Isfahanu , w tym Isfahan w zwierciadle czasu od V wieku do współczesności ), 2017
  • Esfahan Dar Ayineye Zaman (tytuł oznacza Isfahan w zwierciadle czasu ), 2019

Artykuły

  • Seyri Dar Nowrouz (tytuł oznacza Rejs w Nowruz ), 1987
  • Bahse Tatbighi Piramoone Niayesh Dar Haft Khane Rostam (tytuł oznacza porównawczą dyskusję o modlitwie w Siedmiu pracach Rostama ), 1988
  • Day Mah Va Adabiate Farsi (tytuł oznacza Dey (miesiąc) i literaturę perską ), 1989
  • Hekayate Natamam (tytuł oznacza niedokończoną historię ), 2005
  • Danteh Va Tasir Pazirie Ou Az Manabe E Sharghi (tytuł oznacza Dante i jego wpływ ze źródeł wschodnich ), 2008
  • Maghame Ensan Dar Adabiat Ba Negaresh Beh Qorane Majid (tytuł oznacza Stanowisko człowieka w literaturze ze stosunkiem do Świętego Koranu ), 2008
  • W Farah Zakhm Ast Va An Gham Marham (tytuł oznacza Ta radość jest raną, a smutek jest maścią ), 2008
  • Roudaki Va Chawsar (tytuł oznacza Rudaki i Chaucer ), 2009
  • Negahi Beh Ravanshenasie Chehreh Dar Daneshnameye Hakim Meisari; Kohantarin Sanade Pezeshkie Jahan (tytuł oznacza Spojrzenie na psychologię twarzy w encyklopedii Hakim Meysari ; Najstarszy dokument medyczny na świecie ), 2009
  • Kohantarin Sanade Pezeshki Dar Ravanshenasie Chehreh „Dar Shere Farsi” (tytuł oznacza Najstarszy dokument medyczny z zakresu psychologii twarzy „w poezji perskiej” ), 2009
  • Hafez Dar Gharb (tytuł oznacza Hafez na Zachodzie ), 2010
  • Seire Tatavvore Vajeye Adab Ba Takid Bar Seh Gharne Avvale Hijri (tytuł oznacza Ewolucja słowa literatura z naciskiem na pierwsze trzy wieki AH ), 2010
  • Tasir Pazirieh Adabiate Oroupa Va Amrica Az Hafez (tytuł oznacza Wpływ literatury europejskiej i amerykańskiej od Hafeza ), 2010
  • Rikhtshenasie Gonbade Sorkh Dar Haft Peykare Nezamie Ganjavi (tytuł oznacza Morfologię Czerwonej Kopuły w Haft Peykar z Nizami Ganjavi ), 2011
  • Baztabe Jashne Mehregan Dar Ghasyede Shaerane Asre Ghaznavi -Bar Asase Dadehaye Amari- (tytuł oznacza Odzwierciedlenie Święta Mehregana w wierszach poetów Ghaznawidów -na podstawie danych statystycznych- ), 2012
  • Sedahaye Zaeef Faravanand (tytuł oznacza obfitość słabych dźwięków ), 2013
  • Shere Eteraz Dar Masire Nazariehaye Pasa Estemary (tytuł oznacza Poezję protestu na ścieżce teorii postkolonialnych ), 2014
  • Romantyzm, realizm Va Symbolizm Dar Shere Manouchehr Atashi (tytuł oznacza romantyzm , realizm i symbolizm w poezji Manouchehr Atashi ), 2014
  • 2014 _ _ _ _ _ _ _ _
  • Nokhostin Shaerane Tasirgozar Dar Gharb -Saadi, Khayyam, Ferdowsi- (tytuł oznacza Pierwsi wpływowi poeci na Zachodzie - Saadi , Khayyam , Ferdowsi - ), 2014
  • Tasir Pazirie Oroupa Az Andishehaye Nezami (tytuł oznacza europejskie wpływy idei Nizamiego ) , 2015
  • Tasire Shahnameye Ferdowsi Dar Alman (tytuł oznacza Wpływ Shahnameh Ferdowsiego w Niemczech ), 2015
  • Naghshe Shaeran Dar Bohrane Hoviate Melli (tytuł oznacza Rola poetów w kryzysie tożsamości narodowej ), 2015
  • Doori Az Selseleye Tekrar Dar Khaneshe Matn/ Ketabe Sowti Ra Bayad Az Koodaki Amouzesh Dad/ Ketabe Gooya Bayad Ba Sedaye Yek Artist Bashad (tytuł oznacza Unikaj powtórzeń w czytaniu tekstu/ audiobook powinien być nauczany od dzieciństwa/ audiobook powinien być głosem artysty ), 2015
  • Tahlili Bar Nazariehaye Binamatnit Genti (tytuł oznacza Analiza teorii Binamatnit Genti ), 2016
  • Aseman Show Abr Show Baran Bebar (tytuł oznacza Bądź niebem, bądź chmurą, stwórz deszcz ), 2016
  • Harfha Va Naghlha (tytuł oznacza Listy i cytaty ), 2016
  • Ensan Mehvare Norouz (tytuł oznacza, że ​​człowiek jest centrum Nowruz ), 2016
  • Shaeran; Setayeshgare Bahar (tytuł oznacza poetów; wielbiciel wiosny ), 2016
  • Ketabshenasie Fergheye Ahle Hagh „Yarsan” (tytuł oznacza bibliografię sekty Ahle Hagh „Yarsan” ), 2016
  • Osturehaye Farhangsaz -Peyvande Ostureha Ba Shakhsiathaye Mazhabi Dar Shere Manghebat- (tytuł oznacza mity kulturotwórcze (łączenie mitów z postaciami religijnymi w poezji Manqabat) ), 2016
  • Moarrefi Va Tahlile Noskhehaye Khattie Fergheye Ahle Hagh (tytuł oznacza Wprowadzenie i analiza rękopisów sekty Ahle Hagh „Yarsan” ), 2016
  • Zendegie Akhlaghi Bar Asaseh Matne Ghabousnameh -Gharneh Panjome Hejri- (tytuł oznacza Życie moralne na podstawie tekstu Qabus-Nama -V wiek AH- ), 2017
  • Tasir Pazirieh Shamse Maghrebi Az Qorane Majid (tytuł oznacza wpływ Świętego Koranu na Shams Maghribi ), 2017
  • Rikhtshenasie Propp Va Hekayate Elahi Nameye Attar (tytuł oznacza morfologię Proppa i anegdoty z teologii Attara ) , 2018
  • Revayatshenasie Hekayathaye Kelileh Va Demneh Dar Sathe Dastan Ba ​​Tekyeh Bar Hekayate Padeshah Va Brahmanan (tytuł oznacza Narratologię opowieści Kalili i Demny na poziomie opowieści opartej na historii króla i braminów ), 2018
  • Tajallie Erfan Dar Andisheye Najmoddine Razi (tytuł oznacza Manifestacja mistycyzmu w myśli Najm al-Din Razi ), 2019
  • 2019 _ _
  • Karbaste Nazarieh Neshaneh Shenasie Michael Riffaterre Dar Tahlile Shere „Shabi Dar Harame Qods” E Rahi Mo'ayyeri (tytuł oznacza Zastosowanie teorii semiotycznej Michaela Riffaterre'a w analizie wiersza Rahi Mo'ayyeri „A Night in the Holy Shrine ), 2019
  • Revayat Shenasie Dastane Khajeh Neman Bar Asase Nazariyeye Todorof (tytuł oznacza Narratologię opowiadania Khajeh Nemana na podstawie teorii Todorova ), 2019
  • Ramzgoshyie Khanandeh Darune Matn, Dar Dastane Sheikhe SanAn (tytuł oznacza Rozszyfrowanie czytelnika w tekście, w historii Szejka San'Aana ), 2019
  • Tahlile Onsore Darun Maye Dar Panj Asare Defae Moghaddas Ba Tekieh Bar Moalefehaye Paydari (tytuł oznacza analizę elementów tematu w pięciu dziełach świętej obrony opartych na składnikach stabilności ), 2020
  • Tahlile Namayeshnameye Manfred Asare Lord Byron Bar Asase Tasir Paziri Az Adabiate Parsi Va Sharghi (tytuł oznacza Analiza sztuki Lorda Byrona Manfred na podstawie wpływów literatury perskiej i orientalnej ), 2020

Zobacz też

Linki zewnętrzne