Fredoon Kabraji
Fredoon Kabraji ( gudżarati : ફરીદૂન કબીરજી; 10 lutego 1897 - 1986) był indyjskim poetą, pisarzem, dziennikarzem i artystą pochodzenia Parsi .
Życie i praca
Fredoon Jehangir Kabraji był Parsem urodzonym w Indiach 10 lutego 1897 roku. Jego ojcem był Jehangir Kabraji, indyjski urzędnik państwowy , a matką Putlibai.
Początkowo jego rodzice chcieli, aby kontynuował karierę w rolnictwie, ale zmęczony tym przeniósł się do Wielkiej Brytanii być może około połowy lat dwudziestych XX wieku i tam poślubił Eleanor M. Wilkinson w 1926 roku.
Kabraji studiował na Uniwersytecie Londyńskim , ale nie uzyskawszy dyplomu, został zdeklarowanym „włóczęgą, próbującym swoich sił w sztuce, dziennikarstwie i poezji”. Oprócz publikowania swoich wierszy, współtworzył także czasopisma, takie jak New Statesman i Nation oraz Life and Letters Today , a także czasopisma, w tym The Political Quarterly .
Kabraji i jego żona wrócili do Indii, gdzie mieli dwóch synów i córkę Cynthię (Kashfi). Rodzina wróciła do Wielkiej Brytanii w 1935 roku, niedługo przed wybuchem II wojny światowej . Ich córka Cynthia poślubiła później afgańskiego pisarza i myśliciela Idriesa Shaha , współpracownika i przyjaciela poety Roberta Gravesa . Ojciec Shaha, Ikbal Ali Shah, opublikował dwa wiersze Kabrajiego, „Kochankowie” i „Tulipan”, w swojej pracy z 1933 roku The Oriental Caravan: A Revelation of the Soul and Mind of Asia .
Według listów zarchiwizowanych w St John's College Library na Uniwersytecie Oksfordzkim, Kabraji korespondował z Robertem Gravesem i po raz pierwszy spotkał go w 1925 roku. Archiwa Uniwersytetu Wiktorii i Kalifornijskiej Biblioteki Cyfrowej potwierdzają również późniejszą korespondencję z poetami Johnem Betjemanem i Walterem de la Mare , odpowiednio.
Polityka
Kabraji wypowiadał się przeciwko brytyjskiemu kolonializmowi i biedzie w Indiach, a także poparł pokojowy protest Mahatmy Gandhiego i ruch Quit India , który domagał się zakończenia brytyjskich rządów w Indiach .
Biura
Kabraji został wymieniony wśród wiceprezesów i przedstawicieli oddziałów kolonialnych Imperium Poezji League , pod Bombaju . Liga została założona w 1917 roku i działała przez około 15 lat.
Pracuje
Książki
- Sett, Adi K. (1940). Kabraji, Fredoon (red.). Deszcz w moim sercu: czterdzieści wierszy . Londyn: Fortune Press .
- Fredoon Kabraji (1944). Pieśń łabędzia drobnego gruzińskiego (pięćdziesiąt jeden wierszy) . Londyn: Fortune Press.
- Fredoon Kabraji (red.) (1947). Ta dziwna przygoda: antologia wierszy w języku angielskim autorstwa Indian, 1828–1946 . Londyn: New India Publishing Co.
- Fredoon Kabraji (1956). Zimny płomień: wiersze (1922–1924, 1935–1938, 1946–1953). Londyn: Fortune Press.
Wkłady do książek i antologii
- Cranmer-Byng, L.; Kapadia, dr SA, wyd. (1927). Antologia współczesnej poezji indyjskiej . Londyn: John Murray : Mądrość serii East.
- Campbell, Kathleen Winifred, wyd. (1930). Antologia poezji angielskiej: Dryden do Blake'a . Nowy Jork: Henry Holt and Company .
- Ali Shah, Sirdar Ikbal , wyd. (1933). Orientalna karawana: objawienie duszy i umysłu Azji . D. Łucznik.
- Wright, S. Fowler , wyd. (1924). „Fredoon Kabraji (Bombaj)” . From Overseas - First Series: Antology of Contemporary Dominion and Colonial Verse . Londyn: Merton.
- Ganguly, Anil Baran, wyd. (1984). Poezja indyjska w języku angielskim: antologia . Delhi: Atma Ram. s. 153, 155.
- De Souza, Eunice (8 lipca 2010). Wczesna poezja indyjska w języku angielskim: antologia: 1829-1947 . Indie: Oxford University Press Indie. ISBN 978-0195677249 .
artykuły prasowe
- Kabraji, Fredoon (wrzesień 1936). „Patrioci [poezja]”. Lewa recenzja . Wielka Brytania: Międzynarodowy Związek Pisarzy Rewolucyjnych, Sekcja Brytyjska. 2 (12–16): 638.
- Kabraji, Fredoon (styczeń 1938). „Indie w okresie przejściowym” . Kwartalnik Polityczny . Wileya-Blackwella . 9 (1): 68–85. doi : 10.1111/j.1467-923X.1938.tb01302.x . Źródło 14 grudnia 2020 r .
- Kabraji, Fredoon (1949). „Ambasadorzy szerszej Rzeczypospolitej [2 części]” . Świat Wschodu . Wschodnia Azja. 3 : 22, 33.
- Kabraji, Fredoon (1949). „Ahmed ma cztery córki” . Świat Wschodu . Wschodnia Azja. 3 : 36.
Artykuły w innych czasopismach
- Kabraji, Fredoon (18 października 1937). „Reformator”. Manchester Guardian . Manchester, Anglia: Manchester Guardian Ltd. 16.
- Kabraji, Fredoon (1950). „Literatura twórcza w języku angielskim autorstwa Indian”. Niedzielne wiadomości z Indii . nr 27.
Wybrany krótki wiersz
Tulipanie, powiedz mi, co trzymasz w swojej filiżance? Trzymam w moim kielichu magię, która wzmaga pragnienie Twojej duszy, o Matko, kiedy patrzysz na postać swojego dziecka; opium, które wypełnia twój sen, Matko, lękiem przed Nieznanym! Ale, Tulipanie, powiedz mi, dlaczego strzeżesz swojej magii poza skrzydłem melodii? Ponieważ zanim powstała Myśl, pocałunek Miłości uchwycił Śmierć w Ziarnie Życia. Dlatego żadna melodia Życia nie może pomieścić całej magii w moim kielichu, Matko; dlatego Miłość nie może trzymać twojego dziecka w Życiu sama!- Fredoon Kabraji, „Tulipan”, w Sirdar Ikbal Ali Shah, The Oriental Caravan: A Revelation of the Soul and Mind of Asia (1933).
Przyjęcie
W The Observer z 18 lutego 1945 r. Uczony i historyk Edward Thompson krytykuje „całkowicie zły” tytuł A Minor Georgian's Swan Song i nazywa przedmowę Kabrajiego „zuchwałą” i że zantagonizuje „potężnych krytyków i wersyfikatorów”. Thompson chwali wiersz „Patrzę na Simlę”, który jest krytyczny wobec brytyjskiego kolonializmu i biedy w Indiach, chociaż zauważa, że wiersz „nie zachwyci wszystkich recenzentów”. Thompson zauważa również, że Kabraji nie używa standardowych form metrycznych , twierdząc, że poeta wydaje się nimi „przestraszony”. Jednak konkluduje, że „nie ma wątpliwości, że Kabraji ma geniusz, jeśli uda mu się znaleźć sposób, aby to wyrazić”.
Pisząc dla Manchester Guardian 23 maja 1945 r., Gruziński poeta Wilfrid Gibson jest zdania, że A Minor Georgian's Swan Song ma „nieszczęśliwy tytuł”, ponieważ autor Fredoon Kabraji „nie ma powiązań z żadną szkołą i jest oryginalnym poetą”. Recenzent dodaje, że chociaż praca Kabrajiego „czasami cierpi z powodu rozproszenia, [jest] niezwykła ze względu na swój zasięg i wszechstronność techniki”.
W A History of Indian Poetry in English (2016) redaktor Rosinka Chaudhuri opisuje Kabraji's This Strange Adventure: An Anthology of Poems in English by Indians, 1828-1946 jako znakomitą oraz „wszechstronną i przychylną w swoim zasięgu”. Pisze, że po „chudych” latach po odzyskaniu niepodległości nastąpił „odrodzenie zainteresowania” takimi antologiami.
Cytaty
- Arora, Sudhir K. (2016). „24. Fredoon Kabraji (1897–1986)” . Refleksje kulturowe i filozoficzne w poezji indyjskiej w angielskich śladach . New Delhi: Authors Press. s. 171–175. ISBN 978-93-5207-206-4 .