Imeall

Imeall
Imeall-album-cover.jpg
Album studyjny wg
Wydany 28 grudnia 2008 ( 28.12.2008 )
Nagrany 2007–2008
Studio Manus Lunny's Stiúidió na Mara, An Bhráid, Tír Chonaill , Na Rosa (The Rosses) , hrabstwo Donegal , Irlandia
Gatunek muzyczny
Długość 57 : 25
Etykieta Księżyc (ref.: Księżyc1)
Producent
Manus Lunny Mairéad Ní Mhaonaigh
Chronologia String Sisters

Live (2007)
T with the Maggies chronologia

T with the Maggies (2010)
Na Mooneys chronologia

Na Mooneys (2016)
Profesjonalne oceny
Przejrzyj wyniki
Źródło Ocena
The Irish Times
Hot Press
Muzyka ludowa Wielkiej Brytanii korzystny
Irlandzkie echo bardzo korzystne
Trad' Mag [ potrzebne źródło ]
Zabawa ostatniej nocy (blog) bardzo korzystne

Imeall ( po irlandzku gaelicku „ Edge ”, „ Rim ”, „ Threshold ”) to debiutancki (i jak dotąd jedyny) solowy album irlandzkiej muzyka Mairéad Ní Mhaonaigh , wyprodukowany przez jej własną wytwórnię „Moon” i wydany fizycznie jako (numerowana) limitowana edycja na przełomie 2008 i 2009 roku i dostępna cyfrowo na jej oficjalnej stronie internetowej (po 20 latach nagrywania z zespołem Altan ).

Historia

Imeall został nagrany w 2007/08 w Stiúidió na Mara ("Seafront Studio") (An Bhráid, Tír Chonaill, Co. Donegal, Irlandia), domowym studiu przyjaciela i muzyka/producenta Ní Mhaonaigh, Manusa Lunny'ego, z widokiem na Ocean Atlantycki i Góry i wyspy Donegal.

Album zawiera wielu przyjaciół i stałych współpracowników Mairéad, w tym Tríona Ní Dhomhnaill i Dónal Lunny . W skład zespołu wchodzą także urodzony w Manchesterze flecista i flecista Michael McGoldrick oraz Annbjørg Lien , członek zespołu String Sisters , z którym Mairéad gra na skrzypcach i śpiewa.

Uwolnienie

Wytłoczono tylko 3000 (odręcznie numerowanych) fizycznych kopii Imeall . Fizyczny album jest już wyprzedany, ale dostępna jest edycja cyfrowa (jako album mp3 do pobrania) bezpośrednio ze sklepu internetowego Mairéad.

Krytyczny odbiór

Imeall otrzymał czterogwiazdkową recenzję albumu (na 5) od dziennikarza The Irish Times i irlandzkiego krytyka muzycznego Siobhan Long, stwierdzając: „W solowym debiucie Mairéad Ní Mhaonaigh jest ogromne poczucie odkrywania nowych pastwisk. Limitowana edycja, z miłością wyprodukowana przez Mairéad i Manus Lunny, z niestandardową jakością projektu, Imeall jest dokładnie tym: migawką artysty na krawędzi czegoś nowego, terenu, który jeszcze nie został przebyty”.

Debiutancki album Ní Mhaonaigh otrzymał siedmiogwiazdkową recenzję albumu (na 10) od krytyka muzycznego Hot Press , Nialla Stokesa, stwierdzając: „Od pierwszego [utworu] czujesz, że jesteś w środku czegoś intymnego i otaczającego ... To uczucie, które utrzymuje się przez całą płytę pełną pięknych melodii, wspaniałego śpiewu, cudownie czułej gry i wspaniałych melodii.Współproducent Manus Lunny wraz z Mairéad postanowili stworzyć brzmienie, które różniłoby się od brzmienia Altana, z którym Mairéad jest słynną piosenkarką. Rezultatem jest kolekcja 14 utworów, które są zarówno żywe w swojej kolorystyce, jak i głęboko zakorzenione w tradycji. ... Produkcja jest wzorowa. ... To arcydzieło Mairéad. ... Jest w tym czystość celu, która powinna być lekcją dla muzyków o bardziej przekupnym usposobieniu.To jest muzyka tworzona dla sztuki, dla magii bycia w chwili, która wydaje niezapomniany dźwięk lub dla czystej przyjemności opowiadania opowieść wymownie poprzez piosenkę. [...] Imeall to bardzo piękna rzecz. Co wcale nie jest zaskoczeniem, gdy się nad tym zastanowić”.

Imeall otrzymał raczej pozytywną recenzję od Pete'a Fyfe'a, krytyka strony internetowej UK Folk Music, stwierdzając: „Istnieją [tutaj] porywające wersje gaelickiej piosenki„ Gardaí 'n Rí ”z jej riffem i dźwiękiem napędzanym perkusją oraz instrumentem prowadzonym przez skrzypce - kawałek „Highlands / Red Crow” dla tych, którzy chcą szybko pokręcić się wokół stołu w pubie Pata Cohena z The Quiet Man. ... Ogólnie rzecz biorąc, jest to bardzo fajna płyta do relaksu.

W wydaniu (francuskiego magazynu) Trad 'Mag z maja-czerwca 2009 r. Krytyk folkowy Philippe Cousin przyznał Imeall pełne oceny (przyznając albumowi nagrodę „Bravo !!!”), nazywając go „wspaniałym albumem” i stwierdzając: „” Imeall” oznacza „próg” lub „krawędź” w języku gaelickim irlandzkim , tytuł, który Mairéad Ní Mhaonaigh tłumaczy faktem, że mieszka nad morzem i tym albumem podejmuje nową przygodę. [Wszyscy muzycy zaangażowani w album] serwują muzykę o wyjątkowej jakości, do której Mairéad przyzwyczaił nas z Altanem. Osiem tradycyjnych utworów i sześć nowych kompozycji tworzy spójny zestaw, nasycony zarówno wrażliwością, jak i wigorem. W tym miejscu Mairéad składa hołd swoim krewnym: ojcu Francie, który nauczył ją wszystkiego, jak grać na skrzypcach, matce Kitty, która nauczyła ją tańców Donegal, oraz małej córeczce Nii. ... I dobrze to klejnot, który można kupić z zamkniętymi oczami."

W czerwcu 2009 roku debiutancki album Ní Mhaonaigh, Imeall , otrzymał ciepłą recenzję na stronie internetowej The Irish Echo, stwierdzając: „Kompozycja Mairead ku pamięci jej ojca,„ An Fidleoir ”, przekazuje delikatne emocje poprzez subtelne ornamenty. ... Dwie piosenki zostały napisany wprost przez Mairead: „A Óganaigh Óig” i „Mo Níon Ó”, ten ostatni jest kołysanką dla jej córki, Nii. Każdy z nich świadczy o jej rosnącej biegłości w pisaniu piosenek. A w ostatnim utworze na albumie, „An Dro / Imeall”, Muzyczna nerwowość Mairead wyostrza się, gdy śpiewa jej własny tekst po irlandzku, nałożony na falujący taneczny rytm bretońskiego an dro. Dodaje do tego utworu skrzypce w towarzystwie Manusa Lunny'ego, Michaela McGoldricka, Jima Higginsa i Grahama Hendersona. . Imeall wydobywa z Mairéad Ní Mhaonaigh to, co najlepsze”.

8 września 2016 r. Imeall otrzymał ciepłą recenzję na blogu Last Night's Fun.

Występy na żywo

Wiadomo, że Mairéad Ní Mhaonaigh zagrała na żywo na swoich solowych koncertach w latach 2008–2012 (przynajmniej raz) następujące utwory: „Gardaí 'n Rí”, „An Fidleoir”, „Néillí Bhán”, „Mazurki”, „Mo Níon Ó”. Wielokrotnie śpiewała również na żywo „Mo Níon Ó” jako główna wokalistka podczas obszernej trasy koncertowej Altan z okazji 25-lecia 2009–2011 .

Wykaz utworów

NIE. Tytuł pisarz (cy) Długość
1. „A Óganaigh Óig” Mairéad Ni Mhaonaigh 4:18
2. „Gardaí 'n Rí” tradycyjna Arr. Ni Mhaonaigh / Manus Lunny 3:13
3. Mazurki tradycyjna Arr. Ní Mhaonaigh / Annbjørg Lien 3:35
4. „Czy Fada Ó Bhaile” tradycyjna Arr. Ní Mhaonaigh / Lien 4:33
5. „Fidleoir” Ni Mhaonaigh 3:28
6. „Wyżyny / Czerwony Kruk” Ni Mhaonaigh 3:37
7. „Mo Nion O” Ni Mhaonaigh 4:28
8. „Kwiecista dolina Dobbina” tradycyjna Arr. Ní Mhaonaigh / Triona Ni Dhomhnaill 6:07
9. „Girseachaí an Phointe / Port Chití Rua” Ni Mhaonaigh 3:51
10. „Méillte Cheann Dubhráin / The Twenty One Highland / The Four Mile Stone” tradycyjna Arr. Ni Mhaonaigh / Jim Higgins 5:02
11. „Néillí Bhan” tradycyjna Arr. Ni Mhaonaigh / Lunny 3:28
12. „Aige Bruach Dhún Réimhe” tradycyjna Arr. Ni Mhaonaigh / Lunny 5:01
13. „Gołąb na bramie / Wygoda / Góral, który pocałował swoją babcię” tradycyjna Arr. Ni Mhaonaigh / Lunny 3:36
14. An Dro / Imeall” tradycyjna Arr. Ni Mhaonaigh / Lunny; teksty – Ní Mhaonaigh 4:08

O torach

Melodia / piosenka „Dobbin's Flowery Vale” stała się synonimem zmarłego męża Mairead Ní Mhaonaigh, Frankiego Kennedy'ego , który zmarł na raka 19 września 1994 roku.

Personel

  • Mairéad Ní Mhaonaigh – wokal; skrzypce irlandzkie; Hardanger fiddle (na „Mazurkach”)
  • Manus Lunny – buzuki; programowanie; wokal; gitara
  • Tríona Ní Dhomhnaill – fortepian
  • Dónal Lunny - bodhrán (w „Girseachaí an Phointe / Port Chití Rua”)
  • Michael McGoldrick - flet (w "Aige Bruach Dhún Réimhe"; "An Dro / Imeall") ; rury uilleann (w „Gardaí 'n Rí”)
  • Jim Higgins - perkusja (w "A Óganaigh Óig"; "Gardaí 'n Rí"; "Highlands / Red Crow"; "Mo Níon Ó"; "Néillí Bhán"; "An Dro / Imeall") ; bodhrán (w „Méillte Cheann Dubhráin / The Twenty One Highland / The Four Mile Stone”; „Gołąb na bramie / Wygoda / Góral, który pocałował swoją babcię”)
  • Graham Henderson - instrumenty klawiszowe (w „A Óganaigh Óig”; „Gardaí 'n Rí”; „Aige Bruach Dhún Réimhe”; „An Dro / Imeall”) ; bodhran
  • Annbjørg Lien - skrzypce Hardanger (w „Mazurkach”; „Is Fada Ó Bhaile”)
  • Tim Edey - gitara (w „An Fideoir”; „Highlands / Red Crow”; „The Pigeon on the Gate / The Convenience / The Highlandman Who Kissed His Granny”)

Produkcja

  • Manus Lunny – inżynier
  • Mairéad Ní Mhaonaig – producent
  • Manus Lunny – producent
  • Trond Engebresten - dodatkowa inżynieria (ścieżki 3 i 4)
  • Ian McNulty – dodatkowa inżynieria
  • O'Donnell – projekt okładki, fotografia
  • Colm Hogan – fotografia
  • Anna Lethard – fot. Nia
  • Mairéad – rysunek Francie

Historia wydania

Data wydania Kraj
28 grudnia 2008 ( 28.12.2008 ) Gaoth Dobhair (Gweedore), County Donegal , Irlandia (dostępne tylko podczas Frankie Kennedy Winter Music School )
12 lutego 2009 ( 12.02.2009 ) Na całym świecie (ogólne wydanie)

Notatki

Linki zewnętrzne