Jack Halpern (lingwista)
Jacka Halperna | |
---|---|
Urodzić się | 1946 (wiek 76–77) |
zawód (-y) | Leksykograf , językoznawca |
Godna uwagi praca |
|
Współmałżonek | Michał Halpern |
Dzieci | 2 |
Jack Halpern (ur. 1946; 春 遍雀來 , ハルペン・ジャック ) to japoński leksykograf specjalizujący się w znakach chińskich , mianowicie kanji . Najbardziej znany jest jako redaktor naczelny słownika Kodansha Kanji Learner's Dictionary oraz jako wynalazca systemu SKIP do wyszukiwania znaków kanji. Halpern jest także aktywnym monocyklistą , będąc założycielem i prezesem Międzynarodowej Federacji Monocyklu . Obecnie mieszka w Saitama , Japonia.
Życie osobiste
Jack Halpern urodził się w 1946 roku. Od najmłodszych lat podróżował przez sześć różnych krajów, w tym Francję , Brazylię i Stany Zjednoczone , ucząc się wielu lokalnych języków. Po studiach astronomicznych na uniwersytecie założył firmę oferującą usługi tłumaczeń technicznych. W 1968 roku podczas podróży Halpern spotkał obywatela Japonii, który zapoznał go z kanji, rozpoczynając jego trwające całe życie zainteresowanie chińskimi znakami. Przeniósł się do Japonii z rodziną w 1973 roku, gdzie nadal mieszka z żoną i dwójką dzieci. Tam założył Japan Yiddish Club, obecnie jedyną organizację nauczającą jidysz w Japonii. Za pośrednictwem klubu kontynuuje lekcje jidysz w Centrum Społeczności Żydowskiej w Krakowie Shibuya , Tokio .
W Japonii Halpern jest dobrze znany ze swoich publicznych wystąpień. Oprócz publikowania regularnych felietonów w japońskich magazynach i periodykach oraz pojawiania się w licznych programach rozrywkowych , Halpern wygłosił setki publicznych wykładów na temat leksykografii, nauki języków i innych tematów związanych z językiem i kulturą. Wcześniej był stypendystą Showa Women's University.
Halpern gra na quenie , tradycyjnym andyjskim flecie. Od 2002 roku gra w japońskim Grupo Tortuguita.
Halpern jest znanym poliglotą ze zdolnością mówienia w jedenastu językach: angielskim, japońskim, hebrajskim, jidysz, portugalskim, hiszpańskim, niemieckim, chińskim, esperanto, arabskim i wietnamskim. Jego umiejętność czytania rozciąga się na ladino , papiamento i język aramejski .
Instytut Słowników CJK
Halpern jest dyrektorem generalnym CJK Dictionary Institute (CJKI), który specjalizuje się w kompilacji słowników dla języków chińskiego , japońskiego , koreańskiego , arabskiego i innych. Wraz z CJKI Halpern opublikował różne narzędzia leksykograficzne dla osób uczących się języków, w tym Kodansha Kanji Learner's Dictionary i New Japanese-English Character Dictionary . CJKI wyprodukował również dużą liczbę słowników technicznych obejmujących takie tematy, jak inżynieria mechaniczna, ekonomia i medycyna. Oprócz kompilacji słowników, CJKI utrzymuje i licencjonuje wielkoskalowe leksykalne bazy danych obejmujące łącznie około 24 milionów wpisów w języku japońskim, chińskim, koreańskim i arabskim.
Jazda na monocyklu
Halpern jest zapalonym monocyklistą. Oprócz tego, że był byłym rekordzistą Guinnessa w najszybszym biegu na 100 mil na monocyklu, odegrał ważną rolę w rozprzestrzenianiu się monocyklu jako sportu w Japonii, Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Chinach i innych krajach. W 1978 roku wprowadził monocykl do Japonii, zakładając Japan Unicycle Club (JUC), którego był pierwszym przewodniczącym. do 2012 roku pełnił funkcję dyrektora wykonawczego następcy klubu, Japan Unicycling Association (JUA) . ), uważana za pierwszą książkę w języku japońskim wyjaśniającą, jak jeździć na monocyklu, jest nadal dołączana do zakupów niektórych modeli monocykli w Japonii. W 1980 Halpern założył Międzynarodową Federację Unicycling , służąc jako jej pierwszy wybrany prezydent. Od 1984 do 2001 roku Halpern nieprzerwanie pełnił funkcję prezesa, a później wiceprezesa federacji, pomagając w popularyzacji wyczynowego monocyklu na całym świecie. W ramach tych wysiłków pomógł zorganizować pierwsze dziesięć konferencji UNICON w latach 1984-2000. W 1993 roku Halpern wprowadził do Chin konkurencyjny monocykl organizując pierwszy Wielki Mur Unicyklowy Maraton.
Główne publikacje
Jack Halpern jest autorem kilkudziesięciu książek i artykułów. Poniżej lista wybranych publikacji:
- Halpern, Jack (1978). 不思議な日本語,不思議な日本人 Fushigi na Nihongo, Fushigi na Nihonjin „Niezbadany język japoński i ich niezbadany język” . Tokio: Seiya Shoten.
-
Halpern, Jack (1982). „Analiza językowa funkcji Kanji we współczesnym języku japońskim”. 27. Międzynarodowa Konferencja Orientalistów w Tokio.
{{ cite journal }}
: Cite journal wymaga|journal=
( pomoc ) - Halpern, Jack (1985). „Nowy japońsko-angielski słownik znaków Kenkyushy” . Dziennik Calico .
- Halpern, Jack (1987). 漢字の再発見 Kanji no Saihakken „Ponowne odkrywanie chińskich znaków” . Tokio: Shodensha.
- Halpern, Jack (1990). 新漢英辞典 Nowy japońsko-angielski słownik znaków (szósty druk) . Tokio: Kenkyusha.
- Halpern, Jack (1990). „Nowy japońsko-angielski słownik znaków: semantyczne podejście do leksykografii Kanji”. Postępowanie Euralex '90 . Benalmádena (Malaga): Bibliograf: 157–166.
- Halpern, Jack; Nomura, Masaaki; Fukuda, Atsushi (1994). „Budowanie kompleksowej bazy danych znaków chińskich” . Postępowanie Euralex '94 . Międzynarodowy Kongres Leksykograficzny w Amsterdamie.
-
Halpern, Jack (1998). „Budowanie kompleksowej bazy danych do kompilacji zintegrowanych słowników i narzędzi Kanji”. 43. Międzynarodowa Konferencja Orientalistów w Tokio.
{{ cite journal }}
: Cite journal wymaga|journal=
( pomoc ) -
Halpern, Jack; Kerman, Jouni (1999). „Pułapki i złożoność konwersji z języka chińskiego na chiński”. Czternasta Międzynarodowa Konferencja Unicode w Cambridge, Massachusetts.
{{ cite journal }}
: Cite journal wymaga|journal=
( pomoc ) -
Halpern, Jack (1998). „Budowanie kompleksowej bazy danych do kompilacji zintegrowanych słowników i narzędzi Kanji”. 43. Międzynarodowa Konferencja Orientalistów w Tokio.
{{ cite journal }}
: Cite journal wymaga|journal=
( pomoc ) -
Halpern, Jack (2000). „Wyzwania inteligentnego wyszukiwania w języku japońskim”. Tokio.
{{ cite journal }}
: Cite journal wymaga|journal=
( pomoc ) - Halpern, Jack (grudzień 2002). Słownik uczącego się Kodansha Kanji . Tokio: Kodansha International.
-
Halpern, Jack (2002). „Ujednoznacznienie ortograficzne oparte na leksykonie w inteligentnym wyszukiwaniu informacji CJK”. COLING 2022.
{{ cite journal }}
: Cite journal wymaga|journal=
( pomoc ) - Halpern, Jack (2006). „Wkład zasobów leksykalnych w przetwarzanie języka naturalnego w językach CJK”. Notatki z wykładów z informatyki . 4274 : 768–780. doi : 10.1007/11939993_77 . ISBN 978-3-540-49665-6 .
-
Halpern, Jack (2007). „Wyzwania i pułapki arabskiej latynizacji i arabizacji”. Drugie warsztaty na temat podejść obliczeniowych do języków arabskich opartych na skryptach.
{{ cite journal }}
: Cite journal wymaga|journal=
( pomoc ) -
Halpern, Jack (2009). „Podejście oparte na leksykonie do rozpoznawania nazwanych jednostek arabskich”. 2. Międzynarodowa Konferencja na temat Zasobów i Narzędzi Języka Arabskiego.
{{ cite journal }}
: Cite journal wymaga|journal=
( pomoc ) -
Halpern, Jack (2011). „Leksykografia pedagogiczna zastosowana do słowników języka chińskiego i japońskiego”. ASIALEX 2011.
{{ cite journal }}
: Cite journal wymaga|journal=
( pomoc )