Kasrilewka

Kasrilevka lub Kasrilevke ( jidysz : קסרילבקה, קאסרילעװקא ) to fikcyjny sztetl wprowadzony przez autora jidysz Szolema Alejchema . Położone „dokładnie pośrodku tej błogosławionej Pale ”, jest wyidealizowanym miasteczkiem „małych Żydów” ( die kleine mentsheleh ), którzy swoje nieszczęścia przyjmowali z humorem i najwyższą wiarą w sprawiedliwość. Stało się archetypem sztetl . Inne słynne wyimaginowane miejsca Szolema Alejchema to Yehupetz (dla Kijowa ) i Bojberika (dla Bojarki ).

Nazwa sztetl wywodzi się od słowa jidysz kasril / kasrilik , optymistyczny nędzarz , jak pisał Szolem Alejchem: „Jednak jest jeszcze inna nazwa – kasril, czyli kasrilik. Ta nazwa jest wymawiana zupełnie innym tonem, prawie przechwalający się ton. Na przykład: „Och, czy ja kiedykolwiek jestem kasrilikiem!” Kasrilik to nie tylko zwykły żebrak, życiowa porażka. Przeciwnie, to człowiek, który nie pozwolił, by ubóstwo go poniżyło. Śmieje się z jest biedny, ale wesoły”. Dan Miron zauważa, że ​​opiera się na hebrajskim imieniu Kasril lub Katriel („Bóg jest moją koroną” lub „Bóg mnie otacza i wspiera”)

Pierwowzorem Kasrilewki było ukraińskie miasto Woronkow w Imperium Rosyjskim (obecnie wieś Woronków [ uk ] , Ukraina ), w którym dorastał Szolem Alejchem.

Miasteczko kontynuuje tradycje humorystycznych miasteczek żydowskich, takich jak fikcyjny Chełm Mędrców Chełmskich ” spopularyzowany przez Izaaka Bashevisa Singera czy Kabtzansk Mendele Mocher Sforima .

Szczegółowe spojrzenie na Woronkę, prototyp Kasrilewki, można znaleźć w Funem Yarid: lebns-bashraybungen ( jid . פונעם יאריד , „Powrót z jarmarku: opisy życia”, 1915) - niedokończonej autobiograficznej powieści Szolema Alejchema. Fumen Yarid nie opisuje prawdziwego Woronkowa, ale coś, co przypomina Kasrilewkę. Dan Miron porównuje prawdziwego Woronkowa z pamiętnika Mój brat Szolom Alejchem brata pisarza Wolfa Rabinowicza z jego fabularyzowanym wizerunkiem.

felietony Szolema Alejchema publikowane w Dos Jidisze Folksblat w latach 1886-1887 antycypowały Kasrilewkę.

Historie z udziałem Kasrilevki

Kasrilewke jest miejscem licznych autorskich nowel, opowiadań, szkiców i dramatów, a jego bogaty w szczegóły opis stanowił znaczną część jego twórczości.

  • Dreyfus w Kasrilevke (1902)
  • Skandal Jom Kippur
  • Motl, Peysi syn kantora
  • Miasteczko Małych Ludzi
  • Kasrilevka to tytuł zbioru opowiadań Szolema Alejchema z 1935 r. Drukowanego w języku jidysz w Moskwie
  • „Der Zeyger” (1900; „Zegar, który wybił trzynaście”, 1900)
  • „Kasrilevker Tramvay”, „Kasrilevker Hoteln”, „Kasrilevker Restoranen”, „Kasrilevker Vayn un Kasrilevker Shikirim”, „Kasrilevker Teater”, „Kasrilevker Sreyfes” i „Kasrilevker Banditn” („Tramwaj”, „Hotele”, „ Restauracje , „Wino i pijacy”, „Teatr”, „Pożary”, „Bandyci”) zebrane w języku angielskim jako przewodnik po Kasrilevke, 1973)
  • „Ven Ikh Bin Roytshild” (1902; „Gdybym był Rothschildem ”, 1979)
  • „Oysgetreyselt” (1902; „ Skandal Jom Kippur ”, 1979)
  • Inside Kasrilevke przetłumaczone przez Isidore Goldstick (1948) obejmuje:
    • Dos Naje Kasrilewke (Nowa Kasrilewka)
    • Kasrilevke Nisrofim (Wypaleni ludzie z Kasrilevke)
    • Kasrilevke Moshav Z'kenim ( Dom starców w Kasreilevke)
  • Krewni Tewje Mleczarza , w tym jego żona Golde i ich daleki krewny Menachem-Mendl , pochodzą z Kasrilewki, jak wspomniano w opowiadaniu „Osiemnaście z Pereszczepeny”.
  • Dalsze przygody Menachema-Mendla: (Nowy Jork — Warszawa — Wiedeń — Yehupetz)

Notatki