Ma Zhencheng

Ma Zhencheng
Imię ojczyste
马振骋
Urodzić się
Marzec 1934 (wiek 88–89) Szanghaj , Chiny
Zawód Tłumacz
Język chiński , francuski
Alma Mater Uniwersytet Nanjing
Okres 1980 – obecnie
Gatunek muzyczny Powieść
Godne uwagi prace
Eseje Montaigne'a Complete Works (3 tomy) Mały Książę
chińskie imię
Tradycyjne chińskie <a i=1>馬振
Chiński uproszczony <a i=1>马振

Ma Zhencheng ( chiński : 马振骋 , urodzony w marcu 1934) to chiński tłumacz. Jest pierwszą osobą w Chinach, która przetłumaczyła Małego Księcia , a także została uznana za najlepszego tłumacza Małego Księcia . Przetłumaczył także na język chiński niektóre dzieła francuskich powieściopisarzy Michela de Montaigne , Milana Kundery , André Gide i Marguerite Duras .

Biografia

Ma urodził się w Szanghaju w marcu 1934 roku. Ukończył Uniwersytet w Nanjing , gdzie studiował język i literaturę francuską. Po studiach wykładał w Pekińskim Instytucie Przemysłu Lekkiego (obecnie Pekiński Uniwersytet Technologii i Biznesu ). Po rewolucji kulturalnej wykładał kolejno na Drugim Uniwersytecie Medycznym w Szanghaju (obecnie Shanghai Jiao Tong University School of Medicine ). W 1980 roku zaczął tłumaczyć francuskie dzieła literackie. W 1990 roku, w wieku 56 lat, odbył zaawansowane studia we Francji .

Tłumaczenia

Nagrody

Linki zewnętrzne