Nagroda Republiki Świadomości
Nagroda Republiki Świadomości | |
---|---|
Nagrodzony za | Książka roku wydana przez małe wydawnictwa brytyjskie i irlandzkie |
Kraj | Zjednoczone Królestwo |
Pierwszy nagrodzony | 2017 |
Strona internetowa | Oficjalna strona internetowa |
Republiki Świadomości dla małych wydawnictw to coroczna brytyjska nagroda literacka ufundowana przez autora Neila Griffithsa . Nagradza beletrystykę wydawaną przez małe wydawnictwa brytyjskie i irlandzkie, definiowane jako te zatrudniające mniej niż pięciu pracowników pełnoetatowych. Pula nagród – początkowo zebrana w ramach crowdfundingu, a później powiększona dzięki sponsoringowi – jest dzielona pomiędzy wydawnictwo i autora.
Zwycięzcy, krótkie i długie listy
2017
11 stycznia 2017 r. ogłoszono krótką listę kandydatów do nagrody za rok 2017. 9 marca 2017 r. ogłoszono zwycięzcę.
- Zwycięzca: John Keene , Kontrnarracje (wydania Fitzcarraldo)
- Elnathan John , Urodzony we wtorek ( Cassava Republic Press )
- Mike McCormack , Solar Bones (Tramp Press)
- KJ Orr, Light Box (Daunt Books)
- Anakana Schofield , Martin John (i inne opowiadania)
- Paul Stanbridge, Zakazana linia (Galley Beggar Press)
- Diane Williams , Dobra, dobra, dobra, dobra, dobra (wydania CB)
- Lara Williams, Przysmaki (książki o transporcie towarowym)
Nagrody za drugie miejsce otrzymali Martin John i Solar Bones ; nagrodę za najlepszą pierwszą powieść za „Surfeit of Multitudinous Energy” przyznano powieści Forbidden Line . Do nagrody nominowane były także następujące książki:
- Kate Armstrong, gawędziarz (Holland House)
- Marcia Douglas , Cudowne równania strachu (Peepal Tree Press)
- Mia Gallagher, Piękne zdjęcia utraconej ojczyzny ( New Island Books )
- Seraphina Madsen, Dodge and Burn (Atrament Dodo)
- Sally O'Reilly, Surowy (Eros)
- Faruk Šehić , Cicho płynie Una , przekład Willa Firtha (Istros Books)
- Linda Stift , Cesarzowa i ciasto , przekład Jamie Bolloch (Peirene Press)
- Chris Wilson, Kucyki klejowe (Tangerine Press)
2018
19 lutego 2018 r. ogłoszono krótką listę kandydatów do nagrody za rok 2018. 20 marca 2018 r. ogłoszono zwycięzcę.
- Zwycięzca: Eley Williams , Attrib. i inne historie ( Influx Press )
- Ariana Harwicz , Die, My Love , przekład: Sarah Moses i Carolina Orloff (Charco Press)
- David Hayden, Ciemniej przy włączonym świetle (Little Island Press)
- Noémi Lefebvre, Niebieski autoportret , przekład Sophie Lewis (Les Fugitives)
- Preti Taneja , My, którzy jesteśmy młodzi (Galley Beggar Press)
- Isabel Waidner , krzykliwa bombka (Dostojewski niedoszły)
Do nagrody nominowane były także następujące książki:
- Patty Yumi Cottrell , przepraszam, że zakłócam spokój ( i inne historie )
- Kevin Davey grający oposa (Aaaargh! Press)
- Mathias Enard , Kompas , przekład: Charlotte Mandell (wyd. Fitzcarraldo)
- Arja Kajermo , Epoka żelaza (Tramp Press)
- Ben Myers , Słup szubienicy (Bluemoose Books)
- Simon Okotie, Pod nieobecność Absalona ( Salt Publishing )
- Jack Robinson, Płaszcz (wydania CB)
Nagrodę specjalną otrzymał Charles Boyle zarówno wydawca, jako CB Editions, jak i występujący pod pseudonimem Jack Robinson, autor książki An Overcoat : „Nagroda Williama Gassa za metafikcję i za bycie jak zawsze najlepszą osobą w branży wydawniczej”.
2019
2 marca 2019 r. ogłoszono krótką listę laureatów nagrody za rok 2019. 28 marca 2019 r. ogłoszono wspólnych zwycięzców.
- Zwycięzca: Will Eaves, Murmur (edycje CB)
- Zwycięzca: Alex Pheby , Lucia (Galley Beggar Press)
- Daša Drndić , Doppelgänger , przetłumaczone przez Celię Hawkesworth i SD Curtis (Istros Books)
- Wendy Erskine, Sweet Home ( Kądąca mucha )
- Anthony Joseph , Kitch: fikcyjna biografia ikony Calypso (Peepal Tree Press)
- Chris McCabe, Dedalus (Henningham Family Press)
Do nagrody nominowane były także następujące książki:
- Jean Frémon , Teraz, teraz, Louison , przekład: Cole Swensen (Les Fugitives)
- Julián Fuks , Opór , przekład: Daniel Hahn (Charco Press)
- Nora Ikstena, Mleko radzieckie , przeł. Margita Gailitis ( Peirene Press )
- Gabriel Josipovici , Cmentarz w Barnes ( Carcanet Press )
- Sophie van Llewyn, Towary butelkowane (Książki Fairlight)
- Sue Rainsford, Pójdź za mną na ziemię ( Książki New Island )
- Nicholas John Turner, Powieś go, gdy go tam nie ma (splice)
2020
26 lutego 2020 r. ogłoszono krótką listę kandydatów do nagrody 2020. 30 marca 2020 r. ogłoszono zwycięzcę.
- Zwycięzca: Jean-Baptiste Del Amo , Animalia , przekład: Frank Wynne (wydanie Fitzcarraldo)
- Toby Litt , Cierpliwość (Galley Beggar Press)
- Hanne Ørstavik , Miłość , przekład Martina Aitkena ( i inne opowiadania )
- Minoli Salgado , Złamana szczęka (The 87 Press)
- Isabel Waidner , Jesteśmy z diamentu (Wannabe Dostojewskiego)
Do nagrody nominowane były także następujące książki:
- Mara Coson, Aliasing (Book Works)
- Sarah Henstra , Czerwone słowo (Tramp Press)
- Rónán Hession , Leonard i głodny Paul (Bluemoose Books)
- Caleb Klaces, Ojcostwo (wydawnictwo Prototype)
- Melissa Lee-Houghton, Ta samotna dolina (Morbid Books)
- Juan Rulfo , El Llano w płomieniach , przekład Stephena Beechinora ( Structo Press )
- Faruk Šehić , Pod presją , przekład Mirza Purić ( Istros Books )
2021
26 marca 2021 r. ogłoszono krótką listę kandydatów do nagrody 2021. 19 maja 2021 r. ogłoszono zwycięzcę.
- Zwycięzca: Shola von Reinhold , Lote ( Jacaranda Books )
- Lynne Tillman , Ludzie i objawienia (Peninsula Press)
- Monique Roffey , Syrena z czarnej muszli ( Peepal Tree Press )
- Luis Sagasti , Ofiara muzyczna , przekład: Fionn Petch (Charco Press)
- Doireann Ní Ghríofa , Duch w gardle ( Tramp Press )
Do nagrody nominowano także następujące książki.
- Katharina Volckmer, Spotkanie ( wydania Fitzcarraldo )
- Alex Pheby , Mordew (Galley Beggar Press)
- Paul Griffiths , Pan Beethoven (Henningham Family Press)
- Huw Lemmey i Hildegard von Bingen , Nieznany język (Ignota Books)
- Alhierd Bacharevic , Dzieci Alindarki , przekład: Jim Dingley i Petra Reid (Scotland Street Press)
2022
27 marca 2022 r. ogłoszono krótką listę kandydatów do nagrody za rok 2022. 11 maja 2022 r. ogłoszono zwycięzcę.
- Zwycięzca: Norman Erikson Pasaribu, Happy Stories, głównie, przekład: Tiffany Tsao (Tilted Axis Press)
- Vanessa Onwuemezi, Mroczne sąsiedztwo ( wydania Fitzcarraldo )
- Scholastique Mukasonga , Matka Boża Nilu , przekład Melanie Mauthner (Daunt Books)
- Montserrat Roig , Pieśń młodości , przekład Tiago Millera (Fum D'Estampa Press)
- Isabel Waidner , Sterling Karat Gold (Peninsula Press)
Do nagrody nominowane były także następujące książki:
- Ryan Dennis, Bestie, które wypędzili (Epoque Press)
- Mona Arshi , Ktoś cię kocha ( i inne opowiadania )
- Badr Ahmad, Pięć dni nieopowiedzianych , przekład Christiaana Jamesa (Dar Arab)
- Jonas Eika , After the Sun , przekład: Sherilyn Nicolette Hellberg (wydanie Lolli)