Novelle licenziose di vergini vogliose

Novelle licenziose di vergini vogliose
W reżyserii
Joe D'Amato (jako Michael Wotruba) Franco Lo Cascio (niewymieniony w czołówce)
Scenariusz autorstwa
Joe D'Amato Diego Spataro
Opowieść autorstwa
Joe D'Amato Diego Spataro
Wyprodukowane przez
Diego Spataro Massimo Bernardiego
W roli głównej


Gabriella Giorgelli Margaret Rose Keil Enza Sbordone Antonio Spaccatini
Kinematografia Joe D'Amato
Edytowany przez Joe D'Amato
Muzyka stworzona przez Franco Salina
Firma produkcyjna
Film o Elektrze
Data wydania
  • 1973 ( 1973 )
Czas działania
95 minut
Kraj Włochy
Język Włoski

Włoski : Novelle licenziose di vergini vogliose , lit. Licentious Tales of Lusty Virgins ” to włoska komedia dekamerotyczna z 1973 roku , której obiektywem iw większości reżyserował Joe D'Amato . Historia i scenariusz zostały napisane przez D'Amato i producenta Diego Spataro.

Film jest godny uwagi ze względu na zaangażowanie Dantego Alighieri , Giovanniego Boccaccia i Francesca Petrarki – jednych z najważniejszych postaci włoskiej literatury średniowiecznej i renesansowej – oraz Geoffreya Chaucera w fabułę, która przedstawia senne zejście Boccaccia do Piekła Dantego jako ramkę dla numeru winiet opowiadających o grzesznym życiu potępionych, których spotyka na swojej drodze.

Działka

Giovanni Boccaccio marzy o tym, by zaprowadzić go do piekła, a dokładnie do działu „rozpustników”. Po drodze poznaje historie niektórych potępionych.

  • Dwie pary małżeńskie postanawiają zmienić partnerów i cieszyć się współmałżonkiem drugiej osoby.
  • Zakonnik wykorzystuje młodą kobietę, której mąż jest nienasycony.
  • Kupiec powierza swoje gospodarstwo domowe jednemu ze swoich siostrzeńców, w tym żonie, która uczy młodzieńca sztuki seksu.
  • Żonaty kupiec pozostaje w związku homoseksualnym z jednym ze swoich pracowników; jego żona grozi, że powie wszystkim, jeśli kochanek jej męża nie zaspokoi jej w łóżku.
  • Mąż powierza żonę i córkę nauczycielowi muzyki, lekceważąc go jako nieśmiałego i niegroźnego.

Po drodze Boccaccio spotyka też Nerona i majestatyczną postać Dantego Alighieri.

Rzucać

Produkcja i cenzura

Pierwsza wersja filmu nosiła tytuł Italian : Le mille e una notte di Boccaccio a Canterbury , lit. „Tysiąc i jedna opowieść Boccaccia w Canterbury” – tytuł odzwierciedlający wszystkie trzy tematy Trylogii Życia Piera Paolo Pasoliniego, na którą składały się Dekameron Boccaccia (1971), Opowieści kanterberyjskie Chaucera (1972) i Arabian Nights , adaptacja Tysiąca i jednej nocy wydany w 1974 roku).

Ten pierwszy tytuł został jednak odrzucony, gdy film został odrzucony przez włoską komisję cenzury 15 listopada 1972 r. Zgodnie z listą złożoną w ministerstwie przy ponownym przesłaniu filmu, kilka sekwencji zostało wyciętych lub skróconych, m.in. ujęcia w piekle zawierające kobiecą nagość od przodu oraz inne sceny seksu i nagości, a także zbliżenie brata Alessio w beczce z ekskrementami, podczas gdy pierwszy odcinek został całkowicie ponownie nakręcony bez nagości. Ponieważ oryginalny reżyser filmu, Joe D'Amato, pracował już wówczas jako operator przy filmie Alberto de Martino Doradca ds. Przestępczości w Stanach Zjednoczonych, reżyserem powtórki został Franco Lo Cascio . Film okazał się krótszy o 106 metrów, czyli około 4 minuty. Przeszedł, gdy został ponownie przesłany pod obecnym tytułem 18 kwietnia 1973 r.

Uwolnienie

Film trafił do kin we Włoszech. Został później dystrybuowany na VHS przez Shendene & Moizzi w ich „Collezzione decamerotico”.

Bibliografia

  •   Curti, Roberto; Rocco, Alessio Di (2015). Visioni proibite: I film vietati dalla censura italiana (dal 1969 a oggi) (po włosku). Lindau. s. 179–183. ISBN 9788867083800 . Źródło 18 lutego 2019 r .
  •   Gayraud, Sébastien (2015). Joe D'Amato: le réalisateur fantôme (po francusku). Filmy Artusa. s. 49–50. ISBN 978-2954843513 .
  •   Giusti, Marco (1999). Dizionario dei film italiani stracult (w języku włoskim). Sperlinga i Kupfera. s. 514–515. ISBN 9788820029197 .
  •   Lupi, Gordiano (2004). Erotismo, orrore i pornografia secondo Joe D'Amato (w języku włoskim). Mondo Ignoto. s. 35–38. ISBN 9788889084496 .