Obrzydliwa panna młoda
Odcinek Sherlocka | |
„ Wstrętna panna młoda ” . | |
---|---|
W reżyserii | Douglasa Mackinnona |
Scenariusz | |
Wyprodukowane przez | Sue Vertue |
Polecana muzyka | |
Kinematografia wg | Zuzia Lavelle |
Edytowane przez | Andrew McClellanda |
Oryginalna data emisji | 1 stycznia 2016 |
Czas działania | 93 minuty |
Gościnne występy | |
| |
„ The Abominable Bride ” to specjalny odcinek brytyjskiego programu telewizyjnego Sherlock . Odcinek został wyemitowany w BBC One , PBS i Channel One 1 stycznia 2016 r. Przedstawia postacie serialu w alternatywnej linii czasu : wiktoriańskim Londynie , w którym rozgrywają się oryginalne historie Arthura Conana Doyle'a . Tytuł oparty jest na cytacie „Ricoletti z maczugi i jego wstrętnej żony” z „ The Adventure of the Musgrave Ritual” (1893), co odnosi się do przypadku wspomnianego przez Holmesa. Historia opiera się również na elementach oryginalnych opowieści Conana Doyle'a o Holmesie, takich jak „Pięć pestek pomarańczy” ( 1891 ) i „ Ostatni problem ” (1893).
Odcinek zdobył nagrodę Primetime Emmy dla najlepszego filmu telewizyjnego , pierwsze zwycięstwo serialu w tej kategorii.
Działka
Fabuła obraca się wokół wiktoriańskiej Anglii i współczesności. W XIX wieku dr John Watson został zwolniony z wojska i przeniósł się do Londynu . Watson zostaje przedstawiony Sherlockowi Holmesowi przez kolegę ze studiów Barta i zaczyna interesować się jego zasadami śledczymi. Holmes zaprasza Watsona do wspólnego mieszkania przy Baker Street, na co Watson się zgadza.
W 1895 roku inspektor Lestrade przybywa i przedstawia Holmesowi i Watsonowi zagadkową sprawę: Emelia Ricoletti, suchotnicza panna młoda, strzelała z balkonu do przechodniów na ulicy, zanim śmiertelnie się zastrzeliła. Później tego wieczoru pan Ricoletti został skonfrontowany z Emelią, która zastrzeliła go, zanim zniknęła we mgle. Zafascynowany pozornym przeżyciem Emelii, Holmes podejmuje sprawę. W kostnicy dr Hooper informuje Holmesa, że kobieta, która popełniła samobójstwo, kobieta, która zamordowała pana Ricolettiego, oraz ciało na ręce, zostały pozytywnie zidentyfikowane jako Emelia Ricoletti. Kiedy panna młoda najwyraźniej wraca, by mordować innych mężczyzn, wnioskuje, że to są przestępstwa naśladowców .
Kilka miesięcy później brat Holmesa, Mycroft, kieruje do niego sprawę: mąż Lady Carmichael, Sir Eustace Carmichael, otrzymał groźne ostrzeżenie w postaci koperty pełnej pestek pomarańczy (nasion). Sir Eustachy nie chce współpracować, opisując swoją żonę jako „histeryczną”; Holmes i Watson obserwują dom na wieczór. Upiornie wyglądająca panna młoda pojawia się i znika przed nimi, a para słyszy dźwięk tłuczonego szkła, a następnie krzyki Sir Eustace'a i Lady Carmichael. Odkrywają Sir Eustace'a, zadźganego na śmierć przez coś, co wydaje się być Emelią, która następnie ucieka przez wybite okno. Lestrade przybywa i zauważa notatkę dołączoną do sztyletu, której, jak mówi Holmes, nie było tam, kiedy znalazł ciało. W notatce czytamy: „ Tęsknisz za mną? ”, wyrażenie używane przez współczesnego Jamesa Moriarty'ego . Po naleganiu, że rozwiązanie sprawy jest tak proste, że nawet Lestrade mógłby to rozwiązać, Holmes medytuje . Pojawia się Moriarty i obraża Holmesa w sprawie tajemnicy pozornego odrodzenia Emelii po samobójstwie, nawiązując do jego podobna pozorna śmierć w teraźniejszości. Moriarty wydaje się strzelać sobie w głowę, ale pozostaje żywy.
Obecnie okazuje się, że wydarzenia z wiktoriańskiej Anglii mają miejsce w wypełnionym narkotykami Pałacu Umysłu Sherlocka . Samolot wrócił do Anglii kilka minut po starcie po audycji Moriarty'ego, a Mycroft, John i Mary wchodzą do samolotu, aby znaleźć sfrustrowanego Sherlocka wałęsającego się o nierozwiązanej sprawie Ricolettiego. Sherlock wyjaśnia, że miał nadzieję rozwiązać sprawę, wierząc, że okaże się to kluczowe dla rozwiązania powrotu Moriarty'ego.
Victorian Holmes budzi się ze świadomością obecnych wydarzeń jako pozornej halucynacji wywołanej kokainą . Otrzymuje telegram od pani Watson, w której mówi, że znalazła współspiskowców Emelii w uświęconym kościele. Tam Holmes i Watson odkrywają i przerywają tajną grupę Ruchu Praw Kobiet, do której należą dr Hooper, Janine Hawkins i służąca Watsona. Holmes wyjaśnia, że użyli sobowtóra, aby sfałszować śmierć Emelii, pozwalając jej zabić męża i stworzyć postać mściwej panny młodej-ducha. Już umierająca, została później zabita na jej prośbę strzałem w usta; duplikat zwłok został zastąpiony jej rzeczywistymi zwłokami, tym, które Holmes i Watson widzieli w kostnicy, w celu pozytywnej identyfikacji. Od tego czasu kobiety wykorzystywały postać panny młodej do mordowania mężczyzn, którzy je skrzywdzili. Sherlock przypuszcza, że Lady Carmichael, będąc członkiem stowarzyszenia, zabiła swojego męża. Oskarża zbliżającą się pannę młodą, zakładając, że jest to Lady Carmichael. Kiedy jednak podnosi welon panny młodej, odkrywa, że „panna młoda” to w rzeczywistości Moriarty.
Sherlock budzi się ponownie w teraźniejszości, gdzie nalega na znalezienie grobu Emelii, aby udowodnić, że jej sobowtór został pochowany pod trumną. Podczas kopania słyszy, jak zwłoki Emelii wielokrotnie szepczą „Nie zapomnij o mnie”. Zwłoki ruszają, by go zaatakować, przez co Holmes zdaje sobie sprawę, że tak naprawdę nie jest obudzony. Następnie „budzi się” w przeszłości na półce obok wodospadu Reichenbach . Pojawia się Moriarty i mówi Holmesowi, że wciąż jest uwięziony w swoim Pałacu Umysłu - Holmes zdaje sobie sprawę, że incydent przy grobie był tylko kolejnym epizodem tego samego snu. Mężczyźni walczą, a Moriarty zyskuje przewagę, ale pojawia się Watson i trzyma Moriarty'ego na muszce. Watson kopie Moriarty'ego z półki, a następnie pyta Holmesa, jak może obudzić się w teraźniejszości. Holmes decyduje się spaść z półki, mając pewność, że przeżyje.
Sherlock budzi się w teraźniejszości w samolocie. Mycroft prosi Johna, aby opiekował się Sherlockiem, mając nadzieję, że nie użyje ponownie narkotyków. Po tym, jak John opuszcza samolot, Mycroft otwiera notatnik Sherlocka, odsłaniając słowo „Rudobrody”. Sherlock konkluduje, że podobnie jak Ricoletti, Moriarty rzeczywiście umarł, ale umówił się z innymi na realizację planów po jego śmierci. Odcinek kończy się, gdy wiktoriański Holmes opisuje swoje wizje samolotów i telefonów komórkowych cynicznemu Watsonowi, zanim wyjrzy przez okno na Baker Street w dzisiejszych czasach.
Filmowanie
Filmowanie odbyło się w Tyntesfield House , własności National Trust w Wraxall, niedaleko Bristolu. Sceny kręcono także w piwnicach Colston Hall i na cmentarzu Arnos Vale w Bristolu oraz w innych miejscach w Bath w Somerset . Tyntesfield był używany głównie jako dom Sir Eustachego, ale także londyński dom Watsonów.
Końcowa scena odcinka przedstawia możliwą koncepcję, zgodnie z którą wszystkie serie w ich współczesnej scenerii faktycznie rozgrywają się w wiktoriańskim Pałacu Umysłu Holmesa. Mark Gatiss stwierdził w Sherlock: The Abominable Bride Post-Mortem :
Mając tę scenę na samym końcu, w której wracamy do wiktoriańskiego Londynu – Victorian Baker Street – i Sherlock wprost mówi: „To wyimaginowana wersja tego, jak myślę, jaka może być przyszłość”, naprawdę otworzyliśmy śmieszne okno, w którym cała seria Sherlocka może być wywołanymi narkotykami szaleństwami wiktoriańskiego Sherlocka Holmesa. Co oznacza, że możemy zrobić absolutnie wszystko.
Rzucać
- Benedict Cumberbatch jako Sherlock Holmes
- Martin Freeman jako dr John Watson
- Una Stubbs jako pani Hudson
- Rupert Graves jako inspektor Lestrade
- Mark Gatiss jako Mycroft Holmes
- Andrew Scott jako profesor James Moriarty
- Louise Brealey jako Molly Hooper
- Amanda Abbington jako Mary Watson
- Jonathan Aris jako Anderson
- Yasmine Akram jako Janine Donlevy
- David Nellist jako Stamford
- Catherine McCormack jako Lady Carmichael
- Tim McInnerny jako Sir Eustachy Carmichael
- Natasha O'Keeffe jako Emelia Ricoletti
- Tim Barlow jako Wilder
- Gerald Kyd jako Thomas Ricoletti
- Stephanie Hyam jako Jane
Sherlockowskie odniesienia
Stwierdzenie Moriarty'ego „Nie ma nic nowego pod słońcem. Wszystko już było zrobione” pochodzi z jednego z oryginalnych opowiadań Arthura Conan Doyle'a o Sherlocku Holmesie, A Study in Scarlet . Ale odnosi się również do biblijnej Księgi Kaznodziei (Ch1 Vs9): „Co było, znowu będzie, co się stało, znowu się stanie; nie ma nic nowego pod słońcem”.
Wzmianka Mycrofta o sprawie Manor House odnosi się do „ The Greek Interpreter ”.
Audycja
W Wielkiej Brytanii „The Abominable Bride” zebrał dobre oceny z dnia na dzień, zdobywając ponad 8,4 miliona widzów w Nowy Rok dla BBC One. Ostateczna, oficjalna skonsolidowana ocena po siedmiu dniach wyniosła 11,6 mln widzów, co czyni go najczęściej oglądanym programem tygodnia w Wielkiej Brytanii.
Odcinek był emitowany od godziny 21:00 w BBC One, PBS i OTE Cinema 4 HD , aw Wielkiej Brytanii był emitowany równolegle w 100 kinach w całym kraju.
W specjalnej, rozszerzonej wersji zawierającej dwadzieścia minut dodatkowego materiału filmowego, w tym wycieczkę z przewodnikiem po 221B Baker Street z producentem wykonawczym Moffatem oraz krótkie kręcenie z Cumberbatchem i Freemanem, „The Abominable Bride” uzyskało limitowaną emisję w kinach w Hongkong, Dania i Australia 2 stycznia 2016 r., w Finlandii 3 stycznia 2016 r., pełna premiera w Chinach 4 stycznia oraz limitowana premiera w Wielkiej Brytanii i Stanach Zjednoczonych w dniach 5–6 stycznia 2016 r. oraz we Włoszech w dniach 12–2016 r. 13 stycznia 2016 r. Został wydany w Japonii 19 lutego 2016 r.
W kinach film (wraz z materiałami dodatkowymi) utrzymywał się na wysokim poziomie, szczególnie w Chinach i Korei Południowej, przynosząc 5,39 miliona dolarów (3,68 miliona funtów) tylko w dniu premiery (4 stycznia) w Chinach, według Deadline, jako 1,7 miliona ludzi w kraju widział jednorazowy epizod. W tym ostatnim kraju, Korei Południowej, zarobił 5 milionów dolarów. To zarobił łącznie 161,315 mln ¥ RMB w Chinach, ich największym terytorium pod względem sprzedaży biletów brutto. Na temat tych udanych ocen, Sally de St Croix z BBC Worldwide powiedziała: „Po dobrym występie w BBC One, program odniósł teraz wielomilionowy sukces w kasach w Korei Południowej i Chinach – wyjątkowe osiągnięcie dla brytyjskiej telewizji pokazywać." W weekend otwarcia w Japonii zarobił 578 109 USD . Specjalny pokaz kinowy zarobił łącznie 38 400 603 dolarów na całym świecie.
Linki zewnętrzne
- Brytyjskie odcinki telewizyjne z 2016 roku
- Fikcja z niewiarygodnymi narratorami
- Filmy osadzone w epoce wiktoriańskiej
- Odcinki Sherlocka (serial telewizyjny).
- Odcinki telewizyjne o snach
- Odcinki telewizyjne napisane przez Marka Gatissa
- Odcinki telewizyjne napisane przez Stevena Moffata
- Epoka wiktoriańska w kulturze popularnej