Widmowa Krew

Phantom Blood
The cover art shows two young men – Dio, a blond man carrying a stone mask and a dagger, and Jonathan, a dark-haired man wearing a scarf – along with the dog Danny, against a blue nighttime background with the silhouettes of a building and trees in the distance.
Okładka Weekly Shōnen Jump # 1–2 z 1987 r., Przedstawiająca (od lewej do prawej) Dio Brando , Jonathana Joestara i jego psa Danny'ego

フ ァ ン ト ム ブ ラ ッ ド ( Fantomu Buraddo )
Gatunek muzyczny Przygodowe , fantastyczne , nadprzyrodzone
manga
Scenariusz Hirohiko Araki
Opublikowany przez Shueisha
wydawca angielski
Odcisk Skocz Komiksy
Czasopismo Cotygodniowy Shōnen Jump
Demograficzny Shonen
Oryginalny bieg 1 stycznia 1987 - 26 października 1987
Wolumeny 5 ( Spis tomów )
Film animowany
W reżyserii Jūnichi Hayama
Scenariusz Kōyō Yamada
Muzyka stworzona przez Marco d’Ambrosio
Studio APPP
Wydany 17 lutego 2007
Czas działania 100 minut
Inne media
Chronologia

Następnie: Battle Tendency

Phantom Blood ( japoński : フ ァ ン ト ム ブ ラ ッ ド , Hepburn : Fantomu Buraddo ) to seria mangi z 1987 roku stworzona przez Hirohiko Arakiego i pierwsza część większej serii JoJo's Bizarre Adventure . Manga została oryginalnie wydana w odcinkach przez w Weekly Shōnen Jump pod tytułem JoJo's Bizarre Adventure Part 1 Jonathan Joestar: His Youth Shueishę その青春― , JoJo no Kimyō na Bōken Dai Ichi Bu Jonasan Jōsutā -Sono Seishun ) i zebrano w pięciu tomach; trzytomowa kolekcja została wydana przez Shueisha w Japonii w 2002 r. i przez Viz Media w Ameryce Północnej w 2014 r. Arc był serializowany przez ponad 10 miesięcy; od 1 stycznia 1987 do 26 października tego samego roku. Następnie pojawił się Battle Tendency .

Historia rozgrywa się w Anglii od wczesnych do późnych lat osiemdziesiątych XIX wieku i podąża za Jonathanem Joestarem , spadkobiercą bogatej rodziny Joestarów, i jego przybranym bratem Dio Brando , który chce przejąć fortunę Joestara dla siebie. Używając starożytnej kamiennej maski, Dio przemienia się w wampira, a Jonathan uczy się techniki walki Hamona opartej na świetle słonecznym, aby z nim walczyć. Araki opisał tematy tej historii jako „bycie żywym” i „potwierdzenie, że ludzkość jest cudowna”, z postaciami dorastającymi i pokonującymi problemy poprzez własne działania.

Seria otrzymała recenzje od mieszanych do pozytywnych, a krytycy często krytykowali anatomię i postać pozującą w grafikach Arakiego, a Araki często mówiono podczas serializacji, że Phantom Blood był jedyną serią, która nie pasowała do „najlepszych z najlepszych ", które zostały opublikowane w tym samym czasie, jak Dragon Ball i Fist of the North Star . Seria doczekała się dwóch anime , w postaci filmu APPP z 2007 roku oraz jako część pierwszego sezonu David Production serial telewizyjny JoJo's Bizarre Adventure z 2012 roku . Został również zaadaptowany do gry wideo z 2006 roku przez firmę Bandai .

Działka

Dio Brando , urodzony w biedzie młodzieniec, zostaje adoptowany przez bogatego George'a Joestara, aby spłacić rodzinny dług wobec ojca Dio, Dario, który zmarł w 1880 roku. Syn George'a, Jonathan , który aspiruje do zostania dżentelmenem, jest odrzucany przez jego rodzina i przyjaciele, którymi Dio manipuluje w ramach swojego spisku mającego na celu przejęcie fortuny Joestara dla siebie. Po tym, jak Jonathan pokonuje Dio w walce na pięści, Dio mści się, mordując psa Jonathana, Danny'ego, zanim czeka na dorosłość. Jonathan i Dio interesują się tajemniczą kamienną maską, która zareagowała na krew Dio przelaną podczas bitwy. Jonathan dowiaduje się, że maska ​​była używana przez Aztekowie przynoszą noszącemu nieśmiertelność.

W 1888 roku, po osiągnięciu wieku, w którym mógł odziedziczyć fortunę Joestara, Dio celowo zatruwa ojca Jonathana, George'a. Poszukiwania antidotum Jonathana prowadzą go na Ogre Street, niebezpieczną ulicę w Londynie, gdzie zaprzyjaźnia się z bandytą o imieniu Robert EO Speedwagon. W tym samym czasie Dio zamierza zaaranżować dziwaczny wypadek, aby zabić Jonathana za pomocą kamiennej maski i przetestować maskę na pijaku. Zamiast tego maska ​​zamienia pijaka w potężnego wampira, który prawie zabija Dio, zanim zostanie zniszczony przez światło słoneczne. Jonathan i Speedwagon wracają do rezydencji z antidotum i ujawniają plan Dio. Dio próbuje zabić Jonathana nożem, ale George poświęca swoje życie, by uratować Jonathana. Dio wykorzystuje krew przelaną przez George'a i maskę, aby stać się wampirem. Jonathan podpala rezydencję rodziny Joestarów i wbija Dio w posąg w płonącej rezydencji, ale Dio przeżywa.

Podczas gdy Jonathan spaceruje ze swoją dziewczyną Eriną Pendleton, spotykają Willa A. Zeppeli, mężczyznę, który zamierza zniszczyć kamienną maskę po tym, jak spowodowała śmierć jego ojca. Zeppeli uczy Jonathana, jak używać nadprzyrodzonej energii wytwarzanej przez kontrolowane oddychanie, zwanej Hamon. Następnie, 30 listopada 1888 roku, Jonathan, Speedwagon i Zeppeli udają się do Wind Knights Lot, gdzie Dio tworzy armię zombie. Zeppeli zostaje śmiertelnie zraniony przez jednego z tych zombie, Tarkusa, i przed śmiercią przekazuje ostatnią energię Hamona Jonathanowi. Wraz z innymi użytkownikami Hamona Zeppeli, 1 grudnia 1888 roku Jonathan niszczy ciało Dio, wysyłając Hamona bezpośrednio przez niego. Dio odcina głowę, aby przeżyć atak Hamona. Speedwagon niszczy kamienną maskę. 2 lutego 1889 roku Jonathan poślubia Erinę. Następnego dnia wyruszają statkiem do Ameryki w podróż poślubną. Dio zakrada się na pokład statku, zamierzając przeszczepić głowę na ciało Jonathana.

7 lutego 1889 Dio śmiertelnie rani Jonathana. Jonathan używa ostatniego swojego Hamona, aby manipulować ciałem sługi Dio, Wang Chana, tak aby blokował koło łopatkowe statku, powodując jego eksplozję. Jonathan umiera z głową Dio w ramionach, podczas gdy Erina ucieka w trumnie, w której Dio ukrył się z córeczką zmarłego pasażera. Uratowana w pobliżu Wysp Kanaryjskich dwa dni później Erina przysięga przekazać prawdę o życiu Jonathana swojemu nienarodzonemu dziecku i następnym pokoleniom.

Produkcja

A photograph of the sculpture Apollo and Daphne, depicting one woman and one man.
Wpływ na pozowanie postaci miała rzeźba Berniniego Apollo i Dafne .

Phantom Blood został napisany i narysowany przez Hirohiko Araki . Przed przystąpieniem do pracy nad serią stworzył mangę, która przypominała twórczość Hisashiego Eguchiego , artysty znanego z tworzenia kobiecych postaci; Redaktor Arakiego, Ryōsuke Kabashima, ze złością powiedział Arakiemu, aby nigdy więcej nie rysował czegoś jako pochodnego, co skłoniło go do obrania innego kierunku ze swoją sztuką i stworzeniem Phantom Blood . Ze względu na popularność Arnolda Schwarzeneggera i Sylvestra Stallone w tamtym czasie Araki projektował postacie o muskularnych ciałach. Na pozowanie postaci, które Araki uważa za charakterystyczny aspekt swojej sztuki, wpłynęła podróż do Włoch tuż przed serializacją Phantom Blood , gdzie udał się do Galleria Borghese w Rzymie i zobaczył rzeźbę Gian Lorenzo Berniniego Apollo i Daphne . Widzenie tego osobiście z różnych punktów widzenia miało na niego duży wpływ; opisał to jako przytłaczająco piękne i intensywne, w przeciwieństwie do rzeźb w japońskich muzeach i postaci pozujących większości artystów mangi.

Struktura i motywy

Widmowa Krew została stworzona przy użyciu ki-shō-ten-ketsu struktura – wprowadzenie (ki), rozwinięcie (shō), twist (ten) i rozwiązanie (ketsu) – wraz z zasadą wznoszenia się i opadania, w której bohater musi rosnąć w czasie w stosunku do punktu startowego na początku historię, a nie stagnacja lub regres. Araki zauważył jednak, że ze względu na cotygodniowy format serialu, początkowa regresja Jonathana, kiedy Dio zamienia szczęśliwe życie Jonathana w trudności, oznaczała, że ​​​​wzrost Jonathana pozostawał ujemny przez kilka tygodni po premierze serialu, co doprowadziło do negatywnego poczucia, że ​​Jonathan zawsze przegrywa. Araki zastosował podobną krzywą wzrostu dla Dio, chociaż wraz z nim wznosił się ku złu. Pomimo podążania za rządami stale rozwijającego się bohatera, Araki postanowił nagiąć tę zasadę i pozwolić Jonathanowi umrzeć, aby ocalić swoją żonę i dziecko: przyznał, że śmierć jest tak negatywna, jak tylko bohater może się posunąć, i nazwał to nie do pomyślenia rzecz w A shōnen manga , ale powiedział, że skoro chciał przekazać rodowód rodziny Joestarów, potrzebował Jonathana, aby umarł, a jego krew i duch zostały przekazane bohaterowi drugiej części serii . Nazywając to hazardem, nazwał to przekazanie pochodni pozytywem, który umożliwia skrajny negatyw zabicia pierwszego bohatera.

Motywy Phantom Blood zostały opisane przez Araki jako „bycie żywym” i „potwierdzenie, że ludzkość jest cudowna”. Wyjaśnił to ostatnie jako opis zdolności ludzkości do wzrostu i pokonywania trudności dzięki własnej sile i duchowi; jest to powracający motyw, który był używany we wszystkich kolejnych częściach JoJo's Bizarre Adventure , przedstawiany przez ludzi odnoszących sukcesy w walkach dzięki własnym działaniom, bez polegania na maszynach czy bogach. Na ten temat, wraz z odejściem pochodni, wpłynęła śmierć dziadka Arakiego na początku serializacji i jego przemyślenia na temat tego, jak ludzie zostawiają części siebie dla następnego pokolenia, kiedy umierają.

Chcąc, aby czytelnicy wiedzieli, że kamienna maska ​​i jej moce będą napędzać fabułę, Araki rozpoczął mangę od prologu z maską, skupiając się na przekazywaniu nastroju, a nie na standardowym sposobie otwierania mangi z wprowadzeniem protagonista. Koncepcja Hamona powstała, gdy myślał o tym, jak tworzyć rysunki ukazujące to, co niewidzialne; wpadł na pomysł, aby postać uderzyła żabę, która pozostała nietknięta, podczas gdy skała pod spodem pękła, pokazując w ten sposób nadprzyrodzoną moc zdolności postaci. Wpływ na to miała również jego miłość do mangi karate, z używanymi w nich nadprzyrodzonymi ruchami.

Tworzenie postaci

A grayscale 1939 photograph of painter Salvador Dalí
Salvador Dalí wywarł wpływ na projekt Zeppeli.

W ramach tworzenia każdej postaci Araki spisał fikcyjną historię postaci, aby zapobiec niespójnościom; chociaż nie wszystkie informacje, które w nich pisze, są wykorzystywane bezpośrednio w mandze, pomagają mu określić, jak postać powinna się zachowywać i reagować w różnych sytuacjach. Jonathan i Dio, główny bohater i antagonista, zostali stworzeni z myślą o dwoistości światła i cienia, z zamiarem skontrastowania ich ze sobą: Dio został przedstawiony jako ucieleśnienie zła, a Jonathan jako „zasadniczo cnotliwy” i sprawiedliwy . Araki wykorzystał również czerń i biel w swojej sztuce, aby jeszcze bardziej kontrastować z tymi dwoma. Jonathan miał być symbolem historii i scenerii, coś, co Araki będzie kontynuował z późniejszymi bohaterami serii. Ponieważ Araki chciał, aby serial był kontynuowany z nowymi postaciami z rodziny Joestar, Jonathan został specjalnie napisany jako „pierwszy Joestar”, który miałby funkcjonować jako symbol czystości i godności, a nie jako wyjątkowa postać. To ograniczało możliwości Jonathana; z perspektywy czasu Araki uważał go za pasywnego i „trochę nudnego”.

Od początku planowania mangi Araki zamierzał przedstawić Dio jako „fajną” postać, która popada w nikczemność. Myśląc, że stworzenie złego antagonisty, z którym czytelnicy mogliby wczuć się, może być trudne, Araki napisał, że Dio pochodzi z biednej rodziny z ojcem „bez żadnych odkupieńczych cech”, dając Dio motywację do zdobycia władzy i zemsty nawet na świecie jeśli doprowadziło go to do czynów niemoralnych i nielegalnych. Araki zauważył również, że postać, która działa bez względu na moralność i prawa, może dać czytelnikom poczucie katharsis dzięki okazywaniu tych samych „brzydkich uczuć”, które ludzie mają, ale nie mogą okazywać, dzięki czemu Dio jest łatwiejszy do zidentyfikowania niż postać, która czyni tylko dobro. Imię Dio zostało zaczerpnięte bezpośrednio z włoskiego słowa oznaczającego „boga” i zostało wybrane tak, aby dobrze brzmiało wraz z imieniem „JoJo”.

Główny bohater drugoplanowy Phantom Blood , Zeppeli, został stworzony jako „głupi nauczyciel” w stylu mistrzów sztuk walki z filmów Jackie Chana i The Karate Kid , z wdziękiem w kontraście między tym, jak wyglądają, a kim są. są w środku. Araki zaprojektował go z wąsami, czerpiąc inspirację z występów malarza Salvadora Dali i postaci Osomatsu-kun, Iyami; uznano to za hazard, jak wąsate postacie w shōnen uznano, że czasopisma wydają się stare i niewiarygodne, co potencjalnie zniechęca czytelników. Jego imię pochodzi od zespołu rockowego Led Zeppelin i zostało wybrane, aby zrównoważyć dużą liczbę nazwisk w serii zaczynających się na „J”; postać Speedwagon otrzymała swoje imię (które pochodzi od zespołu rockowego REO Speedwagon ) z tego samego powodu.

Wydanie i powiązane media

Phantom Blood był pierwotnie serializowany w Weekly Shōnen Jump Shueishy pod tytułem JoJo's Bizarre Adventure Part 1 Jonathan Joestar: His Youth . Trwał od 1 stycznia do 26 października 1987 roku i obejmował łącznie 44 rozdziały, a później został zebrany w pięciu tomach tankōbonów . Został również zebrany w trzytomowej kolekcji bunkoban 15 lutego 2002 r. Oraz w jednym tomie sōshūhen edycja w 2012 roku. Kolejna trzytomowa kolekcja z nową okładką autorstwa Arakiego ukazała się od 4 grudnia 2013 do 4 stycznia 2014 w ramach linii JoJonium, wraz z drugą i trzecią częścią serii, Battle Tendency i Gwiezdny Krzyżowiec . Ta wersja została wydana w Ameryce Północnej przez Viz Media , począwszy od wersji cyfrowej w 2014 r., A drukowana w 2015 r. Cyfrowo kolorowa wersja całej mangi została wydana cyfrowo na smartfony i tablety w Japonii 13 lipca 2012 r.

firma Bandai wydała adaptację gry wideo na PlayStation 2 , a filmowa adaptacja anime Phantom Blood , JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood , została wyprodukowana przez APPP i wydana w japońskich kinach w 2007 roku. film nigdy nie został wydany na domowe wideo. Duet owarai Speedwagon ( Jun Itoda i Kazuhiro Ozawa), który wziął swoją nazwę od Phantom Blood postać, pojawiają się w filmie epizodycznie jako Dario Brando i Wang Chen. Phantom Blood został ponownie zaadaptowany do anime w 2012 roku, jako część pierwszego sezonu 's Bizarre Adventure telewizyjnego serialu anime JoJo firmy David Production .

Wolumeny

Oryginalne wydanie

NIE. Tytuł Data wydania w Japonii japoński numer ISBN
1
Dio Najeźdźca Shinryakusha Dio ( 侵略者ディオ )
10 sierpnia 1987 978-4-08-851126-9
  1. „Dio Najeźdźca” ( 侵略者ディオ , Shinryakusha Dio )
  2. "Nowy przyjaciel!" ( 新しき友人! , Atarashiki Yūjin! )
  3. "Ukochana Erina" ( 愛しのエリナ , Itoshi no Erina )
  4. „Walka, której nie wolno przegrać” ( 負けられない戦い , Makerarenai Tatakai )
  1. "Danny w płomieniach" ( 炎のダニー , Honō no Danī )
  2. "List z przeszłości" ( 過去からの手紙 , Kako kara no Tegami )
  3. „Przysięga Ojcu” ( 父 へ の 誓 い , Chichi e no Chikai )
  4. "Bitwa na Ogre Street" ( 食屍鬼 オウガーストリート の戦い Ougā Sutorīto no Tatakai )
2
Żądza krwi! Chi no Kawaki! ( 血の渇き! )
8 stycznia 1988 978-4-08-851127-6
  1. „Test maski na żywo” ( 仮 面 の 人 体 実 験 , Kamen no Jintai Jikken )
  2. „Pragnienie krwi!” ( 血の渇き! , Chi no Kawaki! )
  3. „Przekrocz ludzkość!” ( 人間を超越する! , Ningen o Chōetsu Suru! )
  4. „Dwa pierścienie” ( 一組 ふたつ 指輪 リング , Futatsu no Ringu )
  5. "Nieśmiertelny potwór" ( 不死の怪物 , Fushi no Kaibutsu )
  1. „Atak żywych trupów” ( 生ける死者 リビング・デッド の襲撃 , Ribingu Deddo no Shūgeki )
  2. „Osiadanie młodzieży z Dio!” ( ディオとの青春に決着! , Dio to no Seishun ni Ketchaku! )
  3. "Posąg Bogini Miłości" ( 慈愛の女神像 , Jiai no Megamizō )
  4. „Nostalgiczna twarz” ( 懐しき面影 , Natsukashiki Omokage )
3
Mroczni Rycerze Ankoku no Kishi-tachi ( 暗黒の騎士達 )
8 kwietnia 1988 978-4-08-851128-3
  1. „Jack the Villain and Zeppeli the Eccentric” ( 凶 人 ジ ャ ッ ク i ) 人 ツ ェ ペ リ , Kyōjin Jakku do Kijin Tseperi )
  2. „Cudowna energia” ( 奇跡のエネルギー , Kiseki no Enerugī )
  3. "Tragedia na morzu" ( 洋上の惨劇 , Yōjō no Sangeki )
  4. "Przeklęte Miasto" ( 呪われた町 , Norowareta Machi )
  5. „Make Fear Yours” ( 恐怖 を 我 が 物 と せ よ , Kyōfu o Wagamono do Seyo )
  1. „Północny Wiatr i Wikingowie” ( 北風 と バ イ キ ン グ , Kitakaze do Baikingu )
  2. „Zaproszenie do pułapki” ( 罠 へ の 招 待 , Wana e no Shōtai )
  3. „Moc maski zamrażającej krew” ( 血 も 凍 る 仮 面 パ ワ ー , Chi mo Kōru Kamen Pawā )
  4. "Mroczni Rycerze" ( 暗黒の騎士達 , Ankoku no Kishi-tachi )
  5. „Demon zemsty z przeszłości” ( 過去 か ら の 復 讐 鬼 , Kako kara no Fukushūki )
4
Komnata Dwugłowego Smoka Sōshuryū no Ma e ( 双首竜の間へ )
10 czerwca 1988 978-4-08-851129-0
  1. „Bohater 77 pierścieni” ( 77 輝輪 リング の勇者 , Nana Jū Nana Ringu no Yūsha )
  2. "Klątwa Czarnego Rycerza" ( 黒騎士の呪縛 , Kurokishi no Jubaku )
  3. "Spać jak bohater" ( 英雄として瞑る , Eiyū Toshite Nemuru )
  4. „Ruiny Rycerzy” ( 騎士 た ち の 遺 跡 , Kishi-tachi no Iseki )
  5. „Komnata Dwugłowego Smoka” ( 双首竜の間へ , Sōshuryū no Ma e )
  1. „Odwaga jutra” ( あ し た の 勇 気 , Ashita no Yūki )
  2. „Przepowiednia Starszego” ( 老師の予言 , Rōshi no Yogen )
  3. „Wysadź go wściekłością!” ( 怒りをたたきこめ! , Ikari lub Tatakikome! )
  4. „Trzej z dalekiej krainy” ( 遙かな国からの3人 , Haruka na Kuni kara no Sannin )
  5. "Doobie potwór" ( 怪人ドゥービー , Kaijin Dūbī )
5
Ostatni Hamon! Saigo nie Hamon! ( 最後の波紋! )
10 sierpnia 1988 978-4-08-851130-6
  1. "Thunder Cross Split Attack" ( 稲妻十字空烈刃 サンダークロススプリットアタック , Sandā Kurosu Supuritto Atakku )
  2. "Blood Battle! JoJo & Dio" ( 血戦! JoJo ジョジョ & Dio ディオ , Kessen! JoJo to Dio )
  3. „Ogień i lód!” ( ファイヤー ) & アンド アイス , Faiyā Ando Aisu! )
  4. „Koniec demona!” ( 悪鬼の最期! , Akki no Saigo! )
  5. "Preludium do burzy" ( 恐嵐への序曲 , Kyōran e no Jokyoku )
  1. „Ostatni Hamon!” ( 最後の波紋! , Saigo no Hamon! )
  2. "W zapomnienie" ( 忘却の彼方へ , Bōkyaku no Kanata e )
  3. „Nowojorski JoJo” ( ニ ュ ー ヨ ー ク の ジ ョ ジ ョ , Nyū Yōku no JoJo )
  4. „Żywy posąg” ( 生きた彫像 , Ikita Chōzō )
  5. „Bolesne wiadomości” ( 悲痛 な し ら せ , Hitsu na Shirase )

wydanie z 2002 roku

NIE. Tytuł Data wydania w Japonii japoński numer ISBN
1
Część 1: Phantom Blood 1 Część 1 Fantomu Buraddo 1 ( Część 1 フ ァ ン ト ム ブ ラ ッ ド 1 )
15 lutego 2002 4-08-617784-6
  • 1. „Prolog” ( プロローグ , Purorōgu )
  • 2–5. "Dio Brando Najeźdźca (1-4)" ( 侵略者ディオ・ブランドーその①〜④ , Shinryakusha Dio Burando Sono 1-4 )
  • 6–7. „List z przeszłości (1–2)” ( 過 去 か ら の 手 紙 そ の① 〜② , Kako kara no Tegami Sono 1–2 )
  • 8–11. „Kamienna maska ​​(1–4)” ( 石 仮 面 そ の ① 〜④ , Ishi Kamen Sono 1–4 )
  • 12-14. „Młodzież z Dio (1–3)” ( デ ィ オ と の 青 春 そ の ① 〜③ , Dio to no Seishun Sono 1–3 )
2
Część 1: Phantom Blood 2 Część 1 Fantomu Buraddo 2 ( Część 1 ファントムブラッド2 )
15 lutego 2002 4-08-617785-4
  • 15–16. „Młodzież z Dio (4–5)” ( デ ィ オ と の 青 春 そ の④ 〜⑤ , Dio to no Seishun Sono 4–5 )
  • 17. „Narodziny DIO” ( DIO デ ィ オ の 誕生 , DIO no Tanjō )
  • 18–22. "Kuba Rozpruwacz i Zeppeli Dziwny (1-5)" ( 切り裂きジャックと奇人ツェペリその①〜⑤ , Kirisaki Jakku do Kijin Tseperi Sono 1-5 )
  • 23–25. "Hamon Overdrive (1-3)" ( 波紋疾走 ハモン・オーバードライブ その①〜③ , Hamon Ōbādoraibu Sono 1-3 )
  • 26–29. „Tarkus i Mroczny Rycerz Bruford (1–4)” ( タ ル カ ス と 黒 騎 士 ブ ラ フ ォ ー ド そ の ① 〜 ④ , Tarukasu do Kurokishi Burafōdo Sono 1–4 )
3
Część 1: Phantom Blood 3 Część 1 Fantomu Buraddo 3 ( Część 1 ファントムブラッド3 )
15 lutego 2002 4-08-617786-2
  • 30. „Spać jak bohater” ( 英 雄 と し て 眠 る , Eiyū toshite Nemuru )
  • 31. „Ruiny rycerskie” ( 騎 士 た ち の 遺 跡 , Kishitachi no Iseki )
  • 32. „Miejsce treningowe średniowiecznych rycerzy do morderstwa” ( 中世騎士殺人修練場 , Chūsei Kishi Satsujin Shūren Jō )
  • 33–35. „Pluck for Tomorrow and the następca (1–3)” ( あ し た の 勇 気 ・ う け 継 ぐ 者 そ の ① 〜③ , Ashita no Yūki Uketsugumono Sono 1–3 )
  • 36–38. „Trzej z dalekiej krainy (1–3)” ( 遥 か な 国 か ら の 3 人 そ の ① 〜 ③ , Harukana Kuni kara no 3nin Sono 1–3 )
  • 39–44. „Ogień i lód, Jonathan i Dio (1–6)” ( フ ァ イ ヤ ー ) ア イ ス ジ ョ ナ サ ン と デ ィ オ そ の ① 〜 ⑥ , Faiyā do Aisu Jonasana do Dio Sono 1–6 )

wydanie z 2012 roku

NIE. Tytuł Data wydania w Japonii japoński numer ISBN
1
Część 1: Phantom Blood Digest Edition Dai Ichi Bu Fantomu Buraddo Sōshūhen
5 października 2012 r 978-4-08-111057-5
  • Rozdziały 1–44

Wydanie z 2013 r. / wydanie w języku angielskim

NIE. Tytuł Oryginalna data wydania Data wydania w języku angielskim
1
Część 1: Widmowa krew 01 JoJonium 1

4 grudnia 2013 978-4-08-782832-0


2 września 2014 (cyfrowy) 24 lutego 2015 (fizyczny) 978-1421578798
  • Rozdziały 1–11
2
Część 1: Widmowa krew 02 JoJonium 2

4 grudnia 2013 978-4-08-782833-7


4 listopada 2014 (cyfrowy) 5 maja 2015 (fizyczny) 978-1421578804
  • Rozdziały 12–27
3
Część 1: Widmowa krew 03 JoJonium 3

4 stycznia 2014 978-4-08-782834-4


3 lutego 2015 (cyfrowy) 4 sierpnia 2015 (fizyczny) 978-1421578811
  • Rozdziały 28–44

Przyjęcie

Phantom Blood spotkał się z recenzjami od krytycznych po pozytywne. Według Arakiego, podczas oryginalnej serializacji mangi często mówiono mu, że jest to jedyna seria, która nie pasuje do „najlepszych z najlepszych”, które były serializowane w tym samym czasie, takich jak Dragon Ball, Fist of the North Star , Captain Tsubasa , Kinnikuman i Saint Seiya . Cotygodniowy Shōnen Jump czytelnicy krytycznie odnosili się do kilku pierwszych rozdziałów, uznając Jonathana za niesympatycznego, ponieważ w tym momencie przegrywał z Dio. Seria znalazła się na liście najlepszych i najbardziej zapadających w pamięć mang 2015 roku Anime News Network , jako zwycięzca w konkursie „WTF, czy ja właśnie przeczytałem ?!” Kategoria.

Joseph Luster z Otaku USA nazwał Phantom Blood „gratką” zarówno dla nowych, jak i starych czytelników serii JoJo's Bizarre Adventure , ale pomyślał, że w porównaniu do Stardust Crusaders wydaje się to powolne . Ziah Grace i Clair Napier z ComicsAlliance bardzo krytycznie odnieśli się do serii, nazywając ją „bezsensownym śmieciem”, który nie powinien był zostać ponownie opublikowany w 2015 roku, i zalecili czytelnikom przeczytanie streszczenia fabuły Phantom Blood i rozpoczęcie od Battle Tendency Zamiast. Skrytykowali przedstawienie okrucieństwa wobec zwierząt w serialu oraz „złe lub nieistniejące” role kobiet w historii. z Anime News Network doceniła realizm tego, jak Dio wydaje się George'owi doskonale wychowany, a jednocześnie jest sadystycznie okrutny, oraz to, jak serial wykorzystuje mieszankę mitologii Azteków i wiedzy o wampirach, ale pomyślała, że ​​​​historia może być zbyt okrutna dla niektórych czytelników , podając jako przykład okrucieństwo wobec zwierząt. Podobało jej się, jak historia eskaluje w intensywności i dziwaczności, ale skrytykowała ją za częstsze opowiadanie niż pokazywanie i zbyt częste używanie wykrzykników.

Kilku recenzentów skrytykowało grafikę w Phantom Blood za anatomię i pozowanie postaci; Silverman opisał to jako przedstawiające niemożliwe pozy i postacie, które wydają się mieć nieproporcjonalnie małe głowy na szczycie dużych, umięśnionych ciał. Dodatkowo skrytykowała grafikę za to, że jest zatłoczona i trudna do odczytania. ComicsAlliance nie podobało się, że grafika była pochodną Fist of the North Star . Takato z Manga-News uważał, że anatomia i pozowanie, choć pasują do tonu historii, były mało prawdopodobne i źle narysowane. Luster uważał, że grafika nie była tak dobra, jak późniejsze prace Arakiego, ale była urocza i działała pomimo „pokręconych proporcji” ze względu na dużą intensywność i stylizację. Kory Cerjak z The Fandom Post cieszył się jednak grafiką, nazywając ją „prosto z lat 80.”, nadając serialowi wrażenie podobne do oglądania dobrego filmu akcji z tamtego okresu.

Pudełko z trzytomowym wydaniem serii JoJonium było 47. najlepiej sprzedającym się komiksem w Japonii w swoim debiutanckim tygodniu według Oriconu , sprzedając szacunkowo 19 374 egzemplarzy. Wszystkie trzy angielskie tomy znalazły się na liście bestsellerów The New York Times Manga przez trzy tygodnie z rzędu; tom 1 miał swoją premierę na pierwszym miejscu, a tom 2 i 3 zadebiutowały na drugim miejscu, odpowiednio po The Legend of Zelda: A Link to the Past i Naruto tom 71.

Notatki