Pierwsza połowa mojego życia
Pierwsza połowa mojego życia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chińska nazwa | |||||||
chiński | Pokaż zdjęcie | ||||||
| |||||||
Gatunek muzyczny |
Dramat romantyczny |
||||||
Oparte na | Pierwsza połowa mojego życia Yi Shu | ||||||
Scenariusz | Qin Wen | ||||||
W reżyserii | Shen Yan | ||||||
W roli głównej |
Jin Dong Ma Yili Yuan Quan Lei Jiayin Wu Yue Chen Daoming |
||||||
Motyw otwierający | Tylko raz | ||||||
Końcowy temat | W strugach deszczu Li Ruoxi | ||||||
Kraj pochodzenia | Chiny | ||||||
Oryginalny język | Mandarynka | ||||||
Liczba odcinków | 42 | ||||||
Produkcja | |||||||
Producent wykonawczy | Li Xiaobiao | ||||||
Lokalizacja produkcji | Szanghaj | ||||||
Firma produkcyjna | Nowe media klasyczne | ||||||
Uwolnienie | |||||||
Oryginalna sieć |
Telewizja Pekin Dragon Telewizja |
||||||
Oryginalne wydanie |
4 lipca - 26 lipca 2017 |
Pierwsza połowa mojego życia ( chiński : 我的前半生 ; pinyin : Wǒ de Qiánbànshēng ) to chiński serial telewizyjny z 2017 roku oparty na powieści powieściopisarza z Hongkongu Yi Shu o tym samym tytule, skupiający się na grupie mieszkańców miasta, którzy muszą dokonywać wyborów dotyczących miłości i kariery. Został wyreżyserowany przez Shen Yan, aw rolach głównych występują Jin Dong , Ma Yili , Yuan Quan , Lei Jiayin , Wu Yue i Chen Daoming . Serial został po raz pierwszy wyemitowany w telewizji Beijing i Dragon Television 4 lipca 2017 r.
Streszczenie
Luo Zijun wiedzie spokojne życie jako pełnoetatowa gospodyni domowa, ale nie zdaje sobie sprawy z pęknięć w swoim małżeństwie. Pewnego dnia jej mąż Chen Junsheng wnosi o rozwód, a ona jest w szoku. Po rozwodzie Luo Zijun wraca na rynek pracy z pomocą swojej drogiej przyjaciółki Tang Jing i He Han, którzy są pracownikami umysłowymi i elitami.
Rzucać
Główny
- Jin Dong jako He Han ( 贺涵 ), elita w branży konsultingowej. Jego dziewczyną jest Tang Jing i są razem od dziesięciu lat.
- Ma Yili jako Luo Zijun ( 罗子君 ), pełnoetatowa gospodyni domowa, która po ślubie z Chen Junsheng prowadzi proste życie.
- Yuan Quan jako Tang Jing ( 唐晶 ), kobieta nastawiona na karierę i dziewczyna He Hana.
- Lei Jiayin jako Chen Junsheng ( 陈 俊 生 ), elita siły roboczej i mąż Luo Zijuna.
- Wu Yue jako Ling Ling ( 凌玲 ), druga żona Chen Junshenga.
- Chen Daoming jako Zhuo Jianqing ( 卓渐清 ), przyjaciel He Hana.
Wspierający
- Xu Di jako Xue Zhenzhu ( 薛珍珠 ), matka Luo Zijun i Luo Ziqun.
- Zhang Lingxin jako Luo Ziqun ( 罗子群 ), młodsza siostra Luo Zijuna.
- Zheng Luoqian jako Wei Wei'an ( 薇薇安 )
- Wang Tianze jako Leng Jiaqing ( 冷佳清 ), syn Ling Linga i pasierb Chen Junshenga.
- Vivian Wu jako ciocia Wu
- Luan Yuanhui jako Bai Guang
- Chuo Ni jako Luoluo
- Mei Ting jako była dziewczyna Zhuo Jianqinga
- Tan Kai jako Adom
- Kong Wei jako samotna kobieta
- Zhang Yanyan jako Su Manshu
- Hou Yansong jako Laojin
- Wei Zhihao jako Ping'er
- Song Yunhao jako Duan Xiaotian
- Xu Caigen jako Cui Baojian
- Ren Jimin jako ojciec Chen Junshenga
- Zhang Lan jako matka Chen Junshenga
- Ru Tian jako Ya Qin
- Min Tianhao jako A Hui
- Shi An jako prawnik Li
- Guo Tongtong jako Xiaodong
- Chen Guanning jako syn Cui Baojiana
- Yang Mei jako pulchna dziewczyna.
- Sun Yuhan jako Caicai
- Xu Sheng jako Phil
- Guan Xueying jako Sandra Dong
- Bi Hanwen jako prawnik Chen Junsheng
- Qu Lingzi jako asystent He Hana
- Lu Ling jako Yingying
- Cheng Hong jako kierownik marketingu
- Huang Jing jako asystent Tang Jinga
- Yu Mingjia jako CEO Anioła
- Ren Donglin jako Li Rui
- Zhang Yi jako Luo Ping
Ścieżka dźwiękowa
NIE. | Tytuł | Muzyka | Długość |
---|---|---|---|
1. | „ Tylko raz ( 曾今唯一 )” (otwierająca piosenka przewodnia) | ||
2. | „ W ulewnym deszczu ( 滂沱大雨里 )” (końcowa piosenka przewodnia) | Li Ruoxi | |
3. | „ Z nieskończoną troską ( 小 心 翼 翼 )” | Ye Linsheng | |
4. | „ Chwila pęknięcia kryształowej kuli ( 水晶球破裂那刻 )” | Lin Siyun | |
5. | „ Kiedy cię tam widzę ” | Knox Summerour | |
6. | „ Ty i ja ” | Lindę Jackson | |
7. | „ Plac zabaw, na którym gasną światła ( 不 熄 灯 的 游 乐 场 )” | Lin Siyun |
Oceny
- Najwyższe oceny są zaznaczone na czerwono , najniższe oceny na niebiesko
Data emisji | Epizod # | Smoczy telewizor CSM52 | Pekińska telewizja CSM52 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oceny (%) | Udział w widowni (%) | Ranga | Oceny (%) | Udział w widowni (%) | Ranga | ||
2017.7.4 | 1-2 | 0,863 | 3.06 | 3 | 0,517 | 1,82 | 5 |
2017.7.5 | 3-4 | 1.071 | 3.71 | 2 | 0,576 | 1,98 | 4 |
2017.7.6 | 5-6 | 1.185 | 4.03 | 2 | 0,647 | 2.19 | 4 |
2017.7.7 | 7-8 | 1.165 | 4.12 | 1 | 0,637 | 2.25 | 5 |
2017.7.8 | 9 | 1.095 | 3,94 | 1 | 0,693 | 2.5 | 4 |
2017.7.9 | 10-11 | 1.345 | 4.64 | 1 | 0,934 | 3.23 | 3 |
2017.7.10 | 12-13 | 1.565 | 5.44 | 1 | 0,751 | 2.61 | 5 |
2017.7.11 | 14-15 | 1.456 | 5.09 | 1 | 0,92 | 3.21 | 4 |
2017.7.12 | 16-17 | 1.517 | 5.39 | 1 | 0,926 | 3.29 | 5 |
2017.7.13 | 18-19 | 1.654 | 5.77 | 1 | 1.119 | 3,92 | 3 |
2017.7.14 | 20-21 | 1,86 | 6.44 | 1 | 1.104 | 3,84 | 2 |
2017.7.15 | 22 | 1,66 | 6.21 | 1 | 1.036 | 3,87 | 2 |
2017.7.16 | 23-24 | 2.126 | 7.19 | 1 | 1.438 | 4,88 | 2 |
2017.7.17 | 25-26 | 2.157 | 7.26 | 1 | 1.473 | 4,95 | 2 |
2017.7.18 | 27-28 | 2.301 | 7.72 | 1 | 1.574 | 5.26 | 2 |
2017.7.19 | 29-30 | 2.552 | 8.29 | 1 | 1.712 | 5,55 | 2 |
2017.7.20 | 31-32 | 2.307 | 7.8 | 1 | 1,86 | 6.28 | 2 |
2017.7.21 | 33-34 | 2.41 | 7.23 | 1 | 1.751 | 5,97 | 2 |
2017.7.22 | 35 | 2.253 | 8.27 | 1 | 1.4 | 5.14 | 2 |
2017.7.23 | 36-37 | 2.548 | 8.35 | 1 | 1.894 | 6.2 | 2 |
2017.7.24 | 38-39 | 2.649 | 8.819 | 1 | 1.988 | 6.619 | 2 |
2017.7.25 | 40-41 | 2.836 | 9.601 | 1 | 2.002 | 6.784 | 2 |
2017.7.26 | 42 | 3.012 | 10.48 | 1 | 1,99 | 6.9 | 2 |
Przyjęcie
Od czasu emisji serial wywołał gorące dyskusje w Internecie i uzyskał wysokie oceny. Shen Yan, reżyser serialu, przypisuje sukces serialu jego zdolności do uchwycenia współczesnego życia w Chinach poprzez życie kilku zwykłych ludzi i wielki wpływ pisarki Isabel Nee Yeh-su. Podkreślając znaczenie niezależności kobiet, serial zyskał duże uznanie wśród żeńskiej widowni. Jednak serial był krytykowany przez fanów książek za zbytnie odbieganie od fabuły. Jego wyświetlanie niewłaściwych wartości etycznych było również krytykowane za poniżające zachowanie społeczne.
Nagrody i nominacje
Rok | Nagroda | Kategoria | Nominat | Wynik | Ref. |
---|---|---|---|---|---|
2017 | 4. Festiwal Filmów i Telewizji w Hengdian w Chinach | Najlepsza aktorka | Ma Yili | Wygrał | |
8. Międzynarodowy Festiwal Telewizyjny w Makau | Najlepszy serial telewizyjny | Pierwsza połowa mojego życia | Mianowany | ||
Najlepszy reżyser | Shen Yan | Mianowany | |||
Najlepsze pisanie | Qin Wen | Mianowany | |||
Najlepszy aktor | Jin Dong | Mianowany | |||
Najlepsza aktorka drugoplanowa | Yuan Quan | Mianowany | |||
31. Nagrody Feitiana | Najlepszy serial telewizyjny | Pierwsza połowa mojego życia | Mianowany | ||
2018 | 24. Festiwal Telewizyjny w Szanghaju | Najlepszy serial telewizyjny | Pierwsza połowa mojego życia | Mianowany | |
Najlepszy reżyser | Shen Yan | Mianowany | |||
Najlepszy pisarz | Qin Wen | Wygrał | |||
Najlepszy aktor | Lei Jiayin | Mianowany | |||
Najlepsza aktorka | Ma Yili | Wygrał | |||
Yuan Quan | Mianowany | ||||
Najlepsza aktorka drugoplanowa | Wu Yue | Mianowany | |||
Xu Di | Wygrał | ||||
29. Nagroda Złotego Orła Telewizji Chińskiej | Najlepszy serial telewizyjny | Pierwsza połowa mojego życia | Mianowany | ||
Najlepszy scenariusz | Qin Wen | Mianowany | |||
Najlepsza aktorka | Yuan Quan | Mianowany |
Transmisja międzynarodowa
Serial będzie emitowany przez Star Chinese Channel poza Chinami i Mediacorp Channel 8 w Singapurze w każdą sobotę od 22:30 do 00:30 następnego dnia, emitując dwa odcinki dziennie.
Po raz pierwszy był emitowany w Tajlandii na Channel 3 w 2021 roku codziennie o 2:50, począwszy od piątku 27 sierpnia, po zakończeniu Eternal Love (powtórka).
Linki zewnętrzne
- Pierwsza połowa mojego życia na IMDb
- Pierwsza połowa mojego życia w Douban (po chińsku)
- Pierwsza połowa mojego życia na Sina Weibo (po chińsku)