Sam współczesny wiersz hebrajski
The Modern Hebrew Poem Itself to antologia współczesnej poezji hebrajskiej, przedstawiona w języku oryginalnym, z transliteracją na alfabet łaciński, dosłownym tłumaczeniem na język angielski oraz komentarzami i objaśnieniami.
Dotychczas ukazały się dwa wydania tej książki:
- Pierwsze wydanie, opublikowane w 1965 roku przez Schocken Books . Pod redakcją Stanleya Burnshawa , T. Carmi i Ezry Spicehandlera . Dwudziestu czterech poetów, 69 wierszy, 220 stron. Nie ma numeru ISBN. Numer Biblioteki Kongresu; 66-26731. Przedrukowany przez Schockena w 1989 r. Przedrukowany przez Harvard University Press w 1995 r.
- Wydanie drugie, opublikowane w 2003 roku przez Wayne State University Press. Pod redakcją Stanleya Burnshawa, T. Carmi, Ariela Hirschfelda i Ezry Spicehandlera. Czterdziestu poetów, 106 wierszy, 359 stron. ISBN 0-8143-2485-1
Poeci zawarte w obu wydaniach książki
- Chaima Nachmana Bialika
- Saula Czernichowskiego
- Jakub Fichman
- Abraham ben Icchak
- Jakub Steinberg
- Uri Zvi Greenberg
- Szymon Halkin
- Abraham Szlonski
- Yochebed Bat-Miriam
- Jonatana Ratosza
- Nathana Altermana
- Leah Goldberg
- Gabriela Preila
- Amira Gilboa
- Abba Kowner
- Tuvya Ruebner
- Haim Guri
- Jehuda Amichaj
- T. Carmi
- Ayin Hillel
- Dana Pagisa
- Natan Zach
- Dalia Rawikowicz
Poeta zawarty w pierwszym wydaniu, ale nie w drugim
Poeci uwzględnieni w drugim, ale nie w pierwszym wydaniu
- Zelda
- Dalię Hertz
- Davida Avidana
- Izraela Pinkasa
- Erez Biton
- Hedva Harekhavi
- Meira Wieseltiera
- Yair Hurvitz
- Yona Wallach
- Agi Mishol
- Icchak Laor
- Dana Armona
- Ramy Ditzanny
- Ronny'ego Somecka
- Hezi Leskali
- Amira Or
- Admiel Kosman
Zobacz też
Notatki