Subash Chandra Bose (film)

Subash Chandra Bose
Subash.jpg
W reżyserii K. Raghavendra Rao
Scenariusz Bracia Paruchuri (dialogi)
Scenariusz autorstwa K. Raghavendra Rao
Opowieść autorstwa Satyanand
Wyprodukowane przez
C.Aswini Dutt Swapna Dutt
W roli głównej

Venkatesh Shriya Saran Genelia D'Souza
Kinematografia K. Bhupati
Edytowany przez Kotagiri Venkateswara Rao
Muzyka stworzona przez Mani Sharma
Firma produkcyjna
Data wydania
  • 22 kwietnia 2005 ( 22.04.2005 ) (Indie)
Czas działania
152 minuty
Kraj Indie
Język telugu

Subash Chandra Bose to historyczny dramat akcji w języku telugu z 2005 roku , wyprodukowany przez C.Ashwini Dutta pod szyldem Vyjayanthi Movies , wyreżyserowany przez weterana reżysera K. Raghavendra Rao w jego 101. filmie. W rolach głównych Venkatesh , Shriya Saran , Genelia D'Souza i muzyka skomponowana przez Mani Sharma . Film był katastrofą w kasie.

Działka

Akcja rozgrywa się w okresie przed uzyskaniem niepodległości, tuż przed opuszczeniem Indii przez Brytyjczyków. Ashok, który pracuje w kanale telewizyjnym ze swoją dziewczyną Anitą, relacjonuje spotkanie polityka Venkata Ratnama. Widząc tam Venkata Ratnama, Ashok dostaje obrazy z minionej epoki. W retrospekcji okazuje się, że w 1946 roku mężczyzna o imieniu Amarchandra / Subash Chandra Bose, alias Chandram, walczy z miejscowym brytyjskim oficerem George'em. Subash Chandra Bose czci prawdziwego bojownika o wolność Subash Chandra Bose . Kiedy gubernator stanu Jackson przyjeżdża do Chintapalli wraz ze swoją córką Dianą na krótkie wakacje, Bose wita go, wysadzając zbiornik wodny w jego pałacu. Wściekły Jackson prosi swoją armię o zabicie Bose'a. Z pomocą miejscowego tubylca Bandodu armia brytyjska unicestwia całą populację wioski, w tym kochanka Bose'a, Swarajyama. W akcie zdrady Bandodu armia zabija również Bose'a. Ashok zdaje sobie sprawę, że jest reinkarnacją Bose, a Venkat Ratnam to Bandodu. W kulminacyjnym momencie Bose zabija Venkata Ratnama.

Rzucać

Ścieżka dźwiękowa

Subhash Chandra Bose
Muzyka filmowa Oficjalna ścieżka dźwiękowa z filmu autorstwa
Wydany
  • 21 marca 2005 ( 21.03.2005 )
Gatunek muzyczny Ścieżka dźwiękowa
Długość 30 : 35
Etykieta Muzyka Adityi
Producent Mani Sharma
Chronologia Mani Sharmy

Athanokkade (2005)

Subhash Chandra Bose (2005)

Narasimhudu (2005)

Muzykę skomponował Mani Sharma . Muzyka została wydana przez ADITYA Music Company.

NIE. Tytuł tekst piosenki Piosenkarz (piosenkarze) Długość
1. „Jajiri Jajiri” Chandrabose SP Balasubrahmanyam , Shreya Ghoshal , Sunitha Sarathy 4:35
2. „Neredu Pallu” Suddala Ashok Teja Hariharan , Mahalakshmi Iyer 5:06
3. „Mokka Jonna Thotalo” Chandrabose Udit Narayan , Sujatha Mohan 6:32
4. „Abraka Dabra” Chandrabose KS Chithra , Rajesh 4:26
5. „Me Intlo Amma Naanna” Chandrabose Mallikarjun , Ganga, Premji Amaren 4:38
6.
„Vandemataram (Jai Hind/Subash Chandu)”
Suddala Ashok Teja SP Balasubrahmanyam , Anuradha Paudwal 3:47
Długość całkowita: 30:35

Uwolnienie

Krytyczny odbiór

Film ogólnie otrzymał mieszane recenzje od krytyków. Występ Venkatesha opisany przez recenzenta: „Venkatesh robi wrażenie jako Ashok. Postać Subasha Chandry Bose nie pasowała do Venkatesha”; „Venkatesh dobrze sobie radził w obu rolach Chandrama i Ashoka. Jednak charakterystyka tych dwóch postaci nie jest wystarczająco dobra, aby wykorzystać teatralność Venkatesha. Pokazał różnice w wstawaniu obu postaci”; „Wenkatesh śpi- chodzi w swojej podwójnej roli jako Ashok i Chandram”. Wśród bohaterek recenzenci opisują Shriya występ jako „Shriya, która w przeszłości gra kochankę Venkatesha, wygląda czarująco, ale jest tam tylko dla zwykłej rutyny piosenki i tańca”; „Shriya jest seksowna, a jej ruchy są bardzo zmysłowe.”; „Shriya jest urocza w roli niewinnej patriotycznej wiejskiej piękności. Jej kostiumy są bardzo proste, ponieważ reprezentują kulturę lat czterdziestych. Jest zmysłowa i jednocześnie zmysłowa w piosence „Neredi Pandu”.”. Podczas gdy Genelia otrzymują głównie negatywne recenzje od krytyków. Wynika to głównie z tego, że postać Genelii była niska i słaba w porównaniu do Shriya, a ona również nie radzi sobie dobrze. Technicznie film otrzymuje głównie negatywne recenzje z powodu braku perfekcji w fabule i kiepskiej reżyserii.

kasa

Film ostatecznie staje się klapą w kasie.

Przerobić

Ten film został przerobiony w języku bengalskim jako Abar Asbo Firey w 2006 roku.

Nagrody

Nagrody Nandi

Linki zewnętrzne