Szkoła żydowsko-arabska Galil

Szkoła żydowsko-arabska Galil

בית ספר גליל – דו לשוני <a i=1>‎ مدرسة الجليل – ثنائية اللغة
Galileeschool-exterior.jpg
Szkoła w 2007 roku
Lokalizacja


Izrael
Informacja
Przynależność religijna judaizm , chrześcijaństwo , islam
Przyjęty 1998
Klas 1–6
Liczba studentów C. 240
Język hebrajski i arabski
Strona internetowa yad .sisma .org .il /school /galil /Pages /Default .aspx

Galil Jewish-Arab School to szkoła podstawowa w Izraelu. Założona w 1998 roku, jest pierwszą izraelską szkołą, która ma dedykowaną wspólną żydowsko - arabską strukturę społeczną. Szkoła znajduje się w Eshbal , kibucu w regionie Misgav w Galilei , niedaleko zamieszkanego przez większość arabską miasta Sakhnin w Dystrykcie Północnym .

Uczeń stojący obok szyldu szkoły (październik 2009)

Historia

Galil Jewish-Arab School została założona w 1998 roku przez Hand in Hand: Centre for Jewish-Arab Education in Israel , izraelską sieć zintegrowanych społecznie szkół dwujęzycznych. W 2007 roku szkoła liczyła 200 uczniów żydowskich i arabskich ( Żydzi , muzułmanie i chrześcijanie ) w klasach od 1 do 6. Uczniowie szkoły mieszkają w Sakhnin , Sha'ab i społecznościach Rady Regionalnej Misgav , której ludność ma wyraził poparcie dla edukacji dwujęzycznej i wielokulturowej.

Model edukacyjny

Zgodnie z wielokulturowymi celami Hand in Hand, żydowsko-arabska szkoła Galil utrzymuje równą liczbę arabskich i żydowskich uczniów; każda klasa ma dwóch nauczycieli, jednego Araba i jednego Żyda, szkoła ma dwóch współdyrektorów, również podzielonych na Arabów i Żydów.

Podejście Hand in Hand do edukacji dwujęzycznej ma na celu stworzenie równości, zrozumienia i współistnienia między arabską i żydowską ludnością Izraela, która często żyje w odseparowaniu od siebie ze względu na historyczne skutki trwającego konfliktu izraelsko-palestyńskiego . Zajęcia w szkołach Hand in Hand są prowadzone wspólnie przez nauczyciela arabskiego i żydowskiego, co w konsekwencji integruje naukę uczniów zarówno w języku arabskim , jak i hebrajskim . Nauczyciele nie tłumaczą aktywnie, co stanowi dla uczniów silną zachętę do płynnego posługiwania się językiem innym niż ojczysty.

Zobacz też

Linki zewnętrzne