Tiina Nunnally
Tiina Nunnally | |
---|---|
Urodzić się |
|
7 sierpnia 1952
Zawód | Tłumacz |
Współmałżonek | Stevena T. Murraya |
Tiina Nunnally (ur. 7 sierpnia 1952) to amerykańska pisarka i tłumaczka .
Wczesne życie i edukacja
Nunnally urodził się w Chicago, Illinois , dorastał w Milwaukee, Wisconsin i St. Louis Park, Minnesota . Była studentką wymiany AFS w Århus w Danii w 1969 i 1970. Uzyskała tytuł magistra w 1976 na Uniwersytecie Wisconsin-Madison i doktorat [ potrzebne źródło ] na Uniwersytecie w Waszyngtonie w 1979. Ma długą współpracę z Katedra Studiów Skandynawskich na Uniwersytecie Waszyngtońskim , ale nie jest etatowym pracownikiem naukowym. [ potrzebne źródło ]
Kariera
Nunnally jest tłumaczem języka duńskiego , norweskiego i szwedzkiego , który czasami używa pseudonimu Felicity David podczas redagowania na brytyjski angielski. Jej tłumaczenie Kristin Lavransdatter III: The Cross autorstwa Sigrid Undset zdobyło w 2001 roku nagrodę PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize , a Smilla 's Sense of Snow Petera Høega zdobyło nagrodę Lewisa Galantière przyznawaną przez American Translators Association .
Jej pierwsza powieść, Maija , zdobyła w 1996 roku nagrodę Governor's Writers Award przyznawaną przez stan Waszyngton. Od tego czasu ukazały się jeszcze dwie jej powieści.
Szwedzka Akademia uhonorowała Nunnally w 2009 roku specjalną nagrodą za jej wkład w „wprowadzenie kultury szwedzkiej za granicą”.
Życie osobiste
Od 2002 roku mieszka w Albuquerque w Nowym Meksyku ze swoim mężem Stevenem T. Murrayem , oboje pełnoetatowymi niezależnymi tłumaczami literatury .
Wybrane tłumaczenia
- Niels Lyhne Jensa Petera Jacobsena (z języka duńskiego) (1990)
- Smilla's Sense of Snow [tytuł amerykański] Petera Høega (z języka duńskiego) (1993); [Tytuł przedruku w Wielkiej Brytanii: Miss Smilla's Feeling for Snow pod pseudonimem F. David]
- Kristin Lavransdatter I: The Wreath autorstwa Sigrid Undset (z języka norweskiego) (1997)
- Kristin Lavransdatter II: The Wife autorstwa Sigrid Undset (z języka norweskiego) (1999)
- Kristin Lavransdatter III: The Cross autorstwa Sigrid Undset (z języka norweskiego) (2000)
- Don't Look Back autorstwa Karin Fossum (z Norwegii) pod pseudonimem Felicity David (2002)
- Ten, który boi się wilka, autorstwa Karin Fossum (z Norwegii) pod pseudonimem Felicity David (2003)
- Bajki Hansa Christiana Andersena (z języka duńskiego) (2004)
- When the Devil Holds the Candle autorstwa Karin Fossum (z języka norweskiego) pod pseudonimem Felicity David (2004)
- Kristin Lavransdatter autorstwa Sigrid Undset , edycja Deluxe Classics (z języka norweskiego) (2005)
- Kronikarz wiatrów Henninga Mankella (ze szwedzkiego) (2006)
- Pippi Pończoszanka Astrid Lindgren , nowe tłumaczenie, z ilustracjami Lauren Child (ze szwedzkiego) (2007)
- Kopenhaska trylogia autorstwa Tove Ditlevsen (z języka duńskiego) (2019)
Honory i nagrody
- Nagroda Akademii Szwedzkiej za „wprowadzenie kultury szwedzkiej za granicę” (2009)
- Niezależna Nagroda Fikcji Zagranicznej za Wizytę Królewskiego Lekarza autorstwa Per Olova Enquista (2003)
- PEN/ Book-of-the-Month Club Translation Prize dla Kristin Lavransdatter : The Cross autorstwa Sigrid Undset (2001)
- Nagroda pisarzy gubernatora Waszyngtonu za powieść Maija (1996)
- Lewis Galantière Award od American Translators Association za Smilla's Sense of Snow autorstwa Petera Høega (1994)
- Nagroda za tłumaczenie Fundacji Amerykańsko-Skandynawskiej za wczesną wiosnę autorstwa Tove Ditlevsen (1984)
Linki zewnętrzne
- wydziału stowarzyszonego na University of Washington
- Nagroda Nunnally'ego od Akademii Szwedzkiej (po szwedzku)
- 1952 urodzeń
- powieściopisarze amerykańscy XX wieku
- Amerykańskie pisarki XX wieku
- Tłumacze XX wieku
- Amerykańscy powieściopisarze XXI wieku
- Amerykańskie pisarki XXI wieku
- Tłumacze XXI wieku
- Amerykanie fińskiego pochodzenia
- amerykańskie powieściopisarki
- Tłumacze duńsko-angielski
- Żywi ludzie
- Tłumacze norwesko-angielski
- Powieściopisarze z Illinois
- Powieściopisarze z Minnesoty
- Powieściopisarze z Wisconsin
- Ludzie z St. Louis Park, Minnesota
- Tłumacze szwedzko-angielski
- Absolwenci Uniwersytetu Wisconsin-Madison
- Pisarze z Albuquerque w Nowym Meksyku
- Pisarze z Chicago
- Pisarze z Milwaukee