Tomcio Paluch
Tom Thumb | |
---|---|
opowieść ludowa 4F | |
Nazwa | Tomcio Paluch |
Ugrupowanie Aarne-Thompsona | 700 |
Kraj | Anglia |
Opublikowane w |
Angielskie bajki Klasyczne bajki |
Powiązany |
Hop o' My Thumb Thumbelina Thumbling Thumbling jako Czeladnik |
Tom Thumb to postać angielskiego folkloru . Historia Tomka Palucha została opublikowana w 1621 roku i była pierwszą baśnią wydrukowaną w języku angielskim. Tom nie jest większy od kciuka swojego ojca, a jego przygody obejmują połknięcie przez krowę, splątanie się z olbrzymami i zostanie ulubieńcem króla Artura . Najwcześniejsze aluzje do Toma pojawiają się w różnych XVI-wiecznych dziełach, takich jak Discovery of Witchcraft Reginalda Scota (1584), gdzie Tom jest wymieniany jako jeden z nadprzyrodzonych ludzi zatrudnionych przez służące do straszenia dzieci. Tattershall w Lincolnshire w Anglii podobno ma dom i grób Toma Kciuka.
Oprócz własnych opowieści Tom pojawia się w sztuce Henry'ego Fieldinga z 1730 roku Tom Thumb , towarzyszącej jego Farsie autora . Został rozszerzony do pojedynczego utworu z 1731 roku zatytułowanego Tragedia tragedii, czyli historia Toma Kciuka Wielkiego .
W połowie XVIII wieku zaczęto wydawać książki przeznaczone specjalnie dla dzieci (niektóre z ich autorstwa przypisywano „Tommy Thumb”), a do połowy XIX wieku Tom był stałym elementem biblioteki przedszkola. Opowieść nabrała moralnego wydźwięku, a niektórzy pisarze, tacy jak Charlotte Mary Yonge , oczyścili wątpliwe fragmenty. Dinah Mulock powstrzymała się jednak od usunięcia opowieści o jej wulgaryzmach. Historia Toma Kciuka została dostosowana do kilku filmów.
Historia
Tom Thumb mógł być prawdziwą osobą urodzoną około 1519 roku, ponieważ istnieje rzekomy jego grób. Jest osadzony w podłodze obok chrzcielnicy głównej kaplicy w kościele Świętej Trójcy w Tattershall , Lincolnshire, Wielka Brytania. Napis głosi: „T. KCIUK, Lat 101, Zm. 1620”. Grób ma zaledwie 16 cali (40 cm) długości.
Najwcześniejszym zachowanym tekstem jest 40-stronicowa książeczka wydrukowana w Londynie dla Thomasa Langleya w 1621 roku, zatytułowana Historia Tomka Palucha, Małego, ze względu na jego niski wzrost, noszącego przydomek Krasnolud Króla Artura: którego życie i przygody zawierają wiele dziwnych i cudownych wypadków, opublikowane ku uciesze wesołego spędzania czasu . Przypuszcza się, że autorem jest londyńczyk Richard Johnson (1579–1659?), ponieważ jego inicjały widnieją na ostatniej stronie. Jedyny znany egzemplarz znajduje się w Morgan Library & Museum w Nowym Jorku.
Tom był już tradycyjną postacią ludową, kiedy broszura została wydrukowana, i jest prawdopodobne, że drukowane materiały krążyły przed Johnsonem. Nie wiadomo, ile Johnson przyczynił się do postaci Toma lub jego przygód. William Fulke odniósł się do Toma w 1579 roku w Heskins Parleament Repealed , a Thomas Nashe odniósł się do niego w 1592 roku w swojej prozie satyrycznej na występki epoki Pierce Penniless , His Supplication to the Divell . Reginald Scot wymienił Toma w swoim Discoverie of Witchcraft (1584) jako jedno ze stworzeń używanych przez służące do straszenia dzieci, wraz z czarownicami, krasnoludami, elfami, wróżkami, gigantami i innymi nadprzyrodzonymi ludźmi.
Tom został wspomniany przez Jamesa Fielda w Coryat's Crudities (1611): „Tom Thumbe jest głupi, dopóki pudding creepe, w którym był pijany, nie wychodzi”. Incydent z budyniem był najbardziej popularny w związku z postacią. Wspomniano o tym w masce Szczęśliwych Wysp Bena Jonsona : „Thomas Thumb w puddingu pudding, with Doctor Rat”.
Historia Richarda Johnsona mogła być w obiegu już w tej dacie, ponieważ drzeworyt strony tytułowej w wydaniu z 1621 roku wykazuje duże zużycie. Sam Johnson wyjaśnia we wstępie, że Tom był od dawna znany „starym i młodym… kawalerom i pokojówkom… oraz Shepheardowi i młodemu pługowi”.
Opowieść należy do cyklu połykania. Tom zostaje połknięty przez krowę, olbrzyma, rybę oraz przez młynarza i łososia w niektórych rozszerzeniach opowieści Johnsona. Pod tym względem opowieść wykazuje niewielki rozwój wyobraźni. Tom jest uwalniany z takich kłopotów raczej prymitywnie, ale redaktorzy z późniejszych dat znaleźli sposoby, aby uczynić jego wybawienie bardziej odpowiednim i rzadko wychodził poza usta.
Opowieść Toma była przedrukowywana niezliczoną ilość razy w Wielkiej Brytanii i była sprzedawana w Ameryce już w 1686 roku. Wersja metryczna została opublikowana w 1630 roku, zatytułowana Tom Thumbe, His Life and Death: Where is deklared many Maruailous Acts of Manhood, pełna cudów i dziwne wesołości: Który mały Rycerz żył w czasach króla Artura i sławny na dworze Wielkiej Brytanii . Książka była wielokrotnie wznawiana, a około 1700 roku do pierwszej dodano jeszcze dwie części. Trzy części były wielokrotnie wznawiane.
W 1711 roku William Wagstaffe opublikował Komentarz do historii Toma Thumbe'a . W 1730 roku angielski dramaturg Henry Fielding wykorzystał Toma Palucha jako centralną postać sztuki pod tym tytułem , którą przepisał w 1731 roku jako farsę Tragedia tragedii , czyli historia Tomka Palucha Wielkiego . Sztuka jest wypełniona XVIII-wieczną satyrą polityczną i literacką i ma być parodią heroicznych tragedii. Tytuł „Wielki” może być pomyślany jako odniesienie do polityka Sir Robert Walpole , którego często nazywano „Wielkim”.
Tragedia Henry'ego Fieldinga Tom Thumb była podstawą opery skonstruowanej przez Kane'a O'Hara . Tom Fieldinga jest obsadzony jako potężny wojownik i pogromca olbrzymów, pomimo swojej postury, a także obiekt pożądania wielu dam na dworze. Fabuła w dużej mierze dotyczy różnych trójkątów miłosnych wśród bohaterów, do których należą księżniczka Huncamunca, olbrzymka Glumdalca i królowa Dollalola (żona Artura w tej wersji). Sprawy się komplikują, gdy Arthur przyznaje Tomowi rękę Huncamunca w małżeństwie, w wyniku czego Dollalolla i zazdrosny Grizzle szukają zemsty. W końcu Tom umiera połknięty przez krowę, ale jego duch powraca. Na zakończenie duch Toma zostaje zabity przez Grizzle, a większość obsady zabija się nawzajem w pojedynkach lub odbiera sobie życie w żalu.
Sztuka Fieldinga została później zaadaptowana na parodię konwencji operowych zwaną The Opera of Operas ; lub Tom Thumb the Great autorstwa dramaturgów Elizy Haywood i Williama Hatchetta . Ta wersja zawiera szczęśliwe zakończenie, w którym Tom zostaje wypluty przez krowę, a pozostali zostają wskrzeszeni przez magię Merlina. Uważa się to za satyryczny komentarz na temat nieprawdopodobnego i przyczepionego charakteru wielu szczęśliwych zakończeń w literaturze i dramacie.
W połowie XVIII wieku zaczęły pojawiać się książki przeznaczone specjalnie dla dzieci, a Tom był wymieniany jako autor tytułów, takich jak Tommy Thumb's Song Book (1744) i Tommy Thumb's Little Story Book (ok. 1760). W 1791 roku Joseph Ritson zauważył, że popularność Toma była szeroko znana: „Każde miasto, miasteczko, wioska, sklep, stragan, mężczyzna, kobieta i dziecko w królestwie może o tym świadczyć”.
Historia Toma była pierwotnie przeznaczona dla dorosłych, ale w połowie XIX wieku została przeniesiona do pokoju dziecinnego. Wulgarne epizody zostały oczyszczone, a moralizatorstwo zabarwiło opowieść. W Charlotte Mary Yonge z 1856 roku Tom opiera się swoim naturalnym pragnieniom płatania figlarnych figli, wyrzeka się związków z Fairyland i ogłasza się chrześcijaninem. Gdy bunt Mordreda trwa w ostatnich dniach panowania Artura, Tom odmawia powrotu do Krainy Czarów, woląc umrzeć jako honorowy chrześcijanin .
W 1863 roku Dinah Maria Craik Mulock odmówiła oczyszczenia wątpliwych fragmentów opowieści i pozwoliła opowieści mówić sama za siebie. Dodaje materiał, a Tom ma przygody, które ponownie obejmują połknięcie przez młynarza i łososia, uwięzienie w pułapce na myszy, rozgniewanie króla Thunstona i jego królowej, a na koniec śmierć z powodu trującego oddechu pająka. Od tego czasu opowieść Toma została dostosowana do wszelkiego rodzaju książek dla dzieci, dodając nowy materiał i przerabiając istniejący materiał, ale jego złośliwa natura i odwaga pozostają niezmienione.
Działka
Historia Toma Palucha Richarda Johnsona z 1621 roku mówi, że w czasach króla Artura , stary Tomasz z Góry, oracz i członek Rady Królewskiej, nie chce niczego więcej niż syna, nawet jeśli nie jest większy niż jego kciuk . Wysyła swoją żonę na konsultację do Merlina . Za trzy miesiące rodzi maleńkiego Tomka Palucha. „Królowa Fayres ” i jej pomocnicy działają jako położne. Dostarcza Tomowi kapelusz z liścia dębu, koszulę z pajęczyny, dublet z puchu ostu, pończochy ze skórki jabłka i buty z mysiej skóry.
Tomek oszukuje na zabawach z innymi chłopcami, a przez jego liczne sztuczki chłopcy nie będą się z nim zadawać. Tom bierze odwet, używając magii do powieszenia garnków i szklanek swojej matki na promieniu słońca. Kiedy jego koledzy próbują tego samego, ich garnki i szklanki spadają i są rozbite. Następnie Tom zostaje w domu pod nadzorem matki. Na Boże Narodzenie robi puddingi, ale Tom wpada do ciasta i gotuje się w jednym z nich. Kiedy druciarz przychodzi błagać, matka Toma nieumyślnie daje mu budyń zawierający jej syna.
Odtąd jego matka uważniej go obserwuje. Pewnego dnia idzie z nią na pole doić krowy . Siedzi pod ostem, ale połyka go czerwona krowa. Krowie podaje się środek przeczyszczający, a Tom odchodzi od niej w „krowim łajnie”. Jest zabierany do domu i sprzątany. Innego dnia towarzyszy ojcu przy sianiu ziarna i przejażdżce w końskie ucho. Tomek zostaje postawiony na polu, by odgrywać rolę stracha na wróble , ale kruk go porywa . Jego rodzice szukają go, ale nie mogą go znaleźć.
Kruk zrzuca Toma do zamku olbrzyma . Okrutny olbrzym połyka małego chłopca jak pigułkę. Tom rzuca się tak bardzo w żołądku olbrzyma, że zostaje wymiotowany do morza. Tam zostaje ponownie zjedzony przez rybę złowioną na kolację króla Artura. Kucharz , jak z ryby wyłania się mały człowieczek. Tom zostaje wtedy krasnoludem króla Artura.
Tom staje się ulubieńcem królewskiego dworu króla Artura , zwłaszcza wśród pań. Jest hulanka; Tom dołącza do potyczek i tańczy w dłoni druhny. Idzie na krótko do domu, aby zobaczyć się z rodzicami, zabierając ze skarbca trochę pieniędzy za zgodą króla, po czym wraca na dwór. Królowa Fayres znajduje go śpiącego na róży i zostawia mu kilka prezentów: zaczarowany kapelusz wiedzy, pierścień niewidzialności, zmieniający kształt pas i buty, które zabiorą go w dowolne miejsce w jednej chwili.
Tom poważnie zachoruje, gdy dama wydmuchuje nos, ale zostaje wyleczony przez lekarza króla Twaddella z Pigmejów . Jeździ swoim powozem z łupin orzecha włoskiego i spotyka Garagantuę. Każdy szczyci się swoimi licznymi mocami. Kiedy Garagantua grozi, że skrzywdzi Toma, zostaje rzucony zaklęciem, a Tom spieszy się do domu w bezpieczne miejsce. Król Artur ze zdumieniem słucha wielu przygód Toma.
Narracja Richarda Johnsona z 1621 roku kończy się tutaj, ale obiecał swoim czytelnikom kontynuację, która nigdy nie została znaleziona, jeśli w ogóle została opublikowana. W 1630 roku ukazała się wersja metryczna w trzech częściach, która kontynuuje przygody Tomka.
Późniejsze narracje
Inne wersje malują inny obraz końca Toma. Dinah Mulock kontynuowała opowieść i zauważyła, że Tom był wyczerpany potyczkami, ale wyzdrowiał w Krainie Czarów. Kiedy wrócił na dwór Artura, przypadkowo wylądował w misce królewskiego frumenty . Tom rozwściecza kucharza i grozi mu ścięcie głowy. Szuka schronienia w ustach przechodzącego młynarza z opadniętymi szczękami . Wyczuwając w sobie ciche głosy i ruchy, mężczyzna wierzy, że jest opętany . Ziewa i pojawia się Tom, ale Miller jest tak zły, że wrzuca Toma do rzeki, gdzie zostaje połknięty przez łososia . Ryba zostaje złapana, zabrana do kuchni króla, a Tom zostaje znaleziony i trzymany w pułapce na myszy, dopóki król Artur mu nie wybaczy.
Dwór idzie na polowanie, a Tom dołącza do nich na swoim rumaku, myszy. Kot łapie mysz, a Tom zostaje ranny . Zostaje przewieziony do Fairyland, gdzie dochodzi do siebie i mieszka przez kilka lat. Kiedy wraca na dwór, panuje teraz król Thunston. Oczarowany małym człowieczkiem król daje Tomowi maleńki powóz ciągnięty przez sześć myszy. To sprawia, że królowa jest zazdrosna, ponieważ nie otrzymała takich prezentów i wrabia Toma w bycie dla niej bezczelnym. Tom próbuje uciec na przelatującym motylu , ale zostaje złapany i uwięziony w pułapce na myszy. Zostaje uwolniony przez ciekawskiego kota i ponownie odzyskuje przychylność króla Thunstona. Niestety, nie żyje, aby się nim cieszyć, ponieważ zostaje zabity przez pająka . Tom zostaje pochowany pod krzewem róży, a ku jego pamięci wzniesiono marmurowy pomnik z epitafium:
- Tu leży Tomek Paluch, rycerz króla Artura,
- który zginął od okrutnego ukąszenia pająka.
- Był dobrze znany na dworze Artura,
- gdzie uprawiał dzielną zabawę;
- Jeździł na pochyleniu i turnieju,
- A na mysz polował;
- Żywy napełnił dwór wesołością.
- Jego śmierć ze smutku wkrótce zrodziła.
- Wytrzyj, wytrzyj oczy i potrząśnij głową
- I wołaj: „Niestety! Tomek Paluch nie żyje.
Adaptacje
Tom Thumb jest tematem kilku filmów.
Animowane szorty
- ukazał się film krótkometrażowy ComiColor Cartoons w reżyserii Uba Iwerksa ,
- w 1940 roku krótkometrażowy film Merrie Melodies zatytułowany Tom Thumb in Trouble . został wydany przez Chucka Jonesa
Akcja na żywo
- W 1958 roku George Pal wyreżyserował musical Tom thumb (zapisany małymi literami , aby zaznaczyć mały rozmiar postaci) z Russem Tamblynem w roli głównej , oparty na opowiadaniu Braci Grimm Thumbling .
- Również w 1958 roku, choć wydana w USA dopiero w 1967 roku w wersji z dubbingiem, meksykańska wersja Tom Thumb (pierwotnie zatytułowana Pulgarcito ) została luźno oparta na „ Le petit Poucet ” Charlesa Perraulta .
- W 2001 roku ukazał się francuski film zatytułowany Le petit poucet, wyreżyserowany przez Oliviera Dahana , z udziałem Nilsa Hugona, Catherine Deneuve i Raphaëla Fuchs-Williga
Animacja funkcji
- Ciemniejsza, zmodernizowana wersja filmowa wykorzystująca animację poklatkową zatytułowana The Secret Adventures of Tom Thumb została wydana w 1993 roku
- Tom Thumb Meets Calineczka i animowany film animowany z 2002 roku, The Adventures of Tom Thumb and Calineczka, bezpośrednio na DVD, zgromadziły dwie najsłynniejsze małe postacie literatury, z Tomem, którego głos podkładał Elijah Wood .
Literatura
- Historie tekstowe, a później komiksy oparte na postaci Toma Kciuka, pojawiały się w antologii komiksu The Beano od pierwszego numeru w 1938 roku do późnych lat pięćdziesiątych.
Podobne historie i postacie
Na świecie jest wiele postaci wielkości kciuka: Le petit poucet (Francja), Der kleine Däumling (Niemcy), Little One Inch/ Issun-bōshi (Japonia), Si Kelingking (Indonezja), Thumbikin (Norwegia), Garbancito i Pulgarcito (Hiszpania), Pollicino (Włochy), Piñoncito (Chile), Липунюшка ( Lipunyushka lub nie większy niż palec ) (Rosja), Palčić (Serbia), Patufet (Katalonia), The Hazel-nut Child (Bukowina) , Kleina Duimpje i Pinkeltje (Holandia), Hüvelyk Matyi (Węgry), Ko Ko Nga Latt Ma (Myanmar), দেড় আঙ্গুলে ( Dēṛa āṅgulē ) (Bengal), Sprīdītis (Łotwa) i inne.
Zobacz też
Notatki
- Halliwell, JO (1860). Metryczna historia Tomka Kciuka Małego . Prasa Chiswicka .
- MacDonald, Margaret Read (1993). Wielokulturowa seria bajek ludowych Oryx: Tom Thumb . Oryx Prasa. ISBN 0-89774-728-3 .
- Opie, Iona ; Opie, Peter (1992) [1974]. Klasyczne bajki . Oxford University Press . ISBN 0-19-211559-6 .
Dalsza lektura
- Zielony, Tomasz. „Tom Thumb i Jack the Giant-Killer: Dwie bajki arturiańskie?” W: Folklor 118 (2007): 123–140. DOI:10.1080/00155870701337296
- Merceron, Jacques E. «Naître l'âme en pet: le conte du Pouçot (AT 700), la Vieille et la Vache cosmique». W: Françoise Clier-Colombani et Martine Genevois (reż.). Patrimoine légendaire et culture populaire: le Gai Savoir de Claude Gaignebet . Paryż, Éditions L'Harmattan. 2019. s. 425–458.
Linki zewnętrzne
- Prace związane z Tomem Kciukiem w Wikiźródłach
- Media związane z Tomem Palcem (bajka) w Wikimedia Commons
- Tom Thumb w projekcie Camelot
- The History of Tom Thumb autorstwa Henry'ego Altemusa w Project Gutenberg