Zachód (Majakowski)
Autor | Władimir Majakowski |
---|---|
Oryginalny tytuł | Запад |
Kraj | ZSRR |
Język | Rosyjski |
Gatunek muzyczny | poezja |
Wydawca |
Izwiestija , Pariżski Wiestnik , Krasnaja Niwa , Krasnaja Now Gosizdat |
Data publikacji |
1922-1935 |
Typ mediów | druk ( oprawa twarda i oprawa miękka ) |
Zachód ( ros . Запад ) to cykl dziesięciu wierszy Władimira Majakowskiego napisany w latach 1922-1924 po jego długiej podróży zagranicznej, która obejmowała wizyty na Łotwie , we Włoszech , Niemczech , Francji i Wielkiej Brytanii . W 1925 roku ukazał się ośmiowierszowy cykl Parys ( Париж ), inspirowany wrażeniami z pobytu we Francji. Pierwotnie oba cykle były postrzegane jako oddzielne kolekcje. Opracowanie materiału do pierwszego wydania Dzieła VV Mayakovsky'ego autor umieścił je pod jednym nagłówkiem.
Wiersze z lat 1922–1924 zostały pierwotnie opublikowane w ZSRR, głównie w gazecie „Izwiestija” . Pięć jego francuskich wierszy po raz pierwszy ukazało się w Parizhsky Vestnik , krótkotrwałej (1925–1926) gazecie z siedzibą w Paryżu, z podtytułem Messager russe de Paris i wspieranej przez ambasadę sowiecką w mieście.
wiersze
Zachód
- Kak rabotayet respublika demokraticheskaya? ( Как работает республика демократическая? , Jak działa Republika Demokratyczna?). Izwiestija , 23 maja 1922 r. Zainspirowany pierwszą zagraniczną podróżą Majakowskiego do Rygi na Łotwie w maju 1922 r.
- Moya retch na Genuezskoi konferentsii ( Моя речь на генуэзской конференции , Moje przemówienie na konferencji w Genui ). Izwiestija , 12 kwietnia 1922 r.
- Na tsep! ( На цепь! , Chain Them!). Izwiestia , 16 stycznia 1923 r.
- Germania ( Германия , Niemcy). Izwiestija , 4 stycznia 1923 r.
- Paryż. Razgovorchiki s Eifelevoi bashney ( Париж. Разговорчики с Эйфелевой башней. , Paryż. Rozmowy z wieżą Eiffla ). Krasnaja Niwa , nr 9, 1923.
- O tom, kak u Kerzona s obedom razrastalas appetitov zona ( О том, как у Керзона с обедом разрасталась аппетитов зона , Jak apetyt Curzona rósł w miarę trwania kolacji). Izwiestija , 3 czerwca 1923 r.
- Worowski . (Воровский) Izwiestia , 20 maja 1923. Opublikowano w dniu przybycia do Moskwy szczątków sowieckiego dyplomaty Wacława Worowskiego , zamordowanego w Lozannie w Szwajcarii 10 maja.
- Kinopovetriye ( Киноповетрие , Movie Craze). Ogonyok , nr 8, 1924. Napisany latem 1923 roku, po drugiej podróży do Niemiec, wiersz jest odpowiedzią na wielki sukces filmów Charliego Chaplina i rzekomą nieświadomość przez niemiecką publiczność, że to Europa „towarzysz Charlot ’ (jak określa się tutaj aktora) naśmiewa się.
- Norderney ( Нордерней ). Izwiestia , 12 sierpnia 1923 r.
- Uzhe! ( Уже! , Już!). Krasnaja Niwa , nr 3, 1924.
Paryż
Listopad i grudzień 1924 Majakowski spędził we Francji. Wrażenia te zainspirowały osiem wierszy napisanych od końca 1924 do początku 1925 roku. W drodze do USA, w maju tego roku, zawitał do biura Pariżskiego Wiestnika i zostawił tam pięć wierszy z pozwoleniem na ich publikację.
- Yedu ( Еду , nadchodzę). Parizhsky Vestnik , 3 czerwca 1925. Później magazyn Prozhektor , nr 12, 1925.
- Gorod ( Город , Miasto). Parizhsky Vestnik , 3 czerwca 1925. Prozhektor , nr 12, 1925.
- Verlaine i Cezanne ( Верлен и Сезанн ). Parizhsky Vestnik , 24 czerwca 1925. Prozhektor , nr 13, 1925.
- Notre-Dame ( Нотр-Дам ). Krasnaja Niwa , nr 1, 1925
- Versalles ( Версаль ). Krasnaja Listopad , nr 1, 1925.
- Jaurès ( Жорес ). Krasnaja Niwa , nr 2, 1925. Majakowski przebywał we Francji w listopadzie 1924 r., kiedy prochy przywódcy francuskich socjalistów przeniesiono do paryskiego Panteonu . Wiersz został zainspirowany tym wydarzeniem.
- Proshchaniye. Kawiarnia ( Прощание. Кафе ). Parizhsky Vestnik , 3 czerwca 1925. Ogonyok , nr 28, 1925.
- Proshchanje . ( Прощанье ) Parizhsky Vestnik , 3 czerwca 1925