język chochangachacha

Chocha Ngacha
Tsamang
Region Bhutan
Ludzie mówiący w ojczystym języku
(20 000 cytowanych w 1993 r.)
Alfabet tybetański
Kody językowe
ISO 639-3 cgk
Glottolog czekolada1275
ELP Chocangacakha

Język Chocha Ngacha lub Chochangachakha ( Dzongkha : ཁྱོད་ ཅ་ ང་ ཅ་ ཁ་ Wylie : Khyod ca nga ca kha „Ty” i język „ja”; zwany także „Kursmad-kha”, „Maphekha”, „ rTsamangpa'i kha” i „Tsagkaglingpa'i kha”) lub Tsamang to język południowego tybetu , którym posługuje się około 20 000 osób w dolinie Kurichu w dystryktach Lhuntse i Mongar we wschodnim Bhutanie .

Chocha Ngacha i Dzongkha

Chocha Ngacha jest „językiem siostrzanym” dzongkha .

Co ciekawe, językiem najbardziej zbliżonym do Dzongkha w królestwie mówi się we wschodniej części kraju wzdłuż Kurichu i reprezentuje starożytny „ Ngalong Einwanderung ” na wschodzie. [...] Cho-cha-nga-cha-kha jest bardziej konserwatywna w wymowie wielu słów niż dzongkha [....] Większość przyrostków werbalnych jest spokrewniona z ich odpowiednikami w dzongkha, ale Cho-cha-nga-cha- kha przyjęła Bumthang - mala [.]

Pod presją asymilacji z głównym nurtem kultury Ngalop posługującej się językiem dzongkha, bliskość ta spowodowała znaczną utratę szczególnie charakterystycznego podłoża językowego Kurichu.

Mikołaj Tournadre pisze:

Spośród osiemnastu języków tybetańsko-birmańskich (odtąd TB) znalezionych w Bhutanie siedem należy do grupy tybetańskiej… która wcześniej była nazywana „Central Bodish” (zob. Tournadre, 2014). Języki te obejmują Dzongkha རྫོང་ཁ , Chocha Ngacha ཁྱོ་ ཅ་ ང་ ཅ་ ཁ་ , Lakha ལ་ ཁ་ i Merak-Saktengkha མེ་ རག་ས ག་ང་ ཁ་ , Layakha ལ་ ཡ་ཁ , Durkha ȭར་ཁ་ i Trashigang Kham བཀྲ་ཤིས་Ȉང་ ཁམས་ǰད་ . Lakha, Merak-Saktengkha, Layakha i Durkha to pozostałości po pasterskich pasterzy jaków , podczas gdy Dzongkha i Chocha-ngachakha były społecznościami tradycyjnie kultywującymi. Wszystkie te siedem języków wywodzi się z formy starotybetańskiego (stąd OT) i jest blisko spokrewnione z klasycznym tybetańskim (stąd CT) lub CHOS SKAD ( ཆོས་ སྐད ), jak to często określa się w Dzongkha. Ta bliskość do CT ułatwia transkrypcję większości słów przy użyciu klasycznej ortografii. Jednak pomimo bliskiego pokrewieństwa genetycznego języki te nie pozwalają na dobrą wzajemną zrozumiałość.

Zobacz też