Dzongkha

dzongkha
bhutański
རྫོང་ ཁ་
Dzongkha-02.svg
Pochodzi z Bhutan
Pochodzenie etniczne Ngalop ludzie
Ludzie mówiący w ojczystym języku

171 080 (2013) Wszystkich mówców: 640 000
Wczesne formy
dialekty

Pismo tybetańskie Dzongkha Braille'a
Stan oficjalny
Język urzędowy w
 Bhutan
Regulowany przez Komisja Rozwoju Dzongkha
Kody języków
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3



dzo – kod inkluzywny Kody indywidualne: lya Laya luk Lunana adp – Adap
Glottolog nucl1307
Linguasfera 70-AAA-bf
Dzongkha native language districts.svg
Okręgi Bhutanu, w których język dzongkha jest językiem ojczystym, są zaznaczone na żółto.
Ten artykuł zawiera symbole fonetyczne IPA . Bez odpowiedniej obsługi renderowania zamiast znaków Unicode możesz zobaczyć znaki zapytania, ramki lub inne symbole . Aby zapoznać się ze wstępnym przewodnikiem dotyczącym symboli IPA, zobacz Help:IPA .
Jakar Dzong , przedstawiciel odrębnej architektury dzong, od której Dzongkha bierze swoją nazwę

Dzongkha ( རྫོང་ཁ་ ; [dzòŋkʰɑ́] ) to język chińsko-tybetański , który jest językiem urzędowym i narodowym Bhutanu . Napisany jest pismem tybetańskim .

Słowo dzongkha oznacza „język twierdzy”, od dzong „twierdza” i kha „język”. Od 2013 r. Dzongkha miał 171 080 native speakerów i łącznie około 640 000 użytkowników.

Dzongkha jest uważany za język południowo-tybetański . Jest blisko spokrewniony i częściowo zrozumiały z językiem sikkimskim oraz niektórymi innymi językami bhutańskimi, takimi jak chocha ngacha , brokpa , brokkat i lakha . Ma bardziej odległy związek ze standardowym tybetańskim . Mówiony dzongkha i tybetański są wzajemnie zrozumiałe w około 50 do 80 procentach .

Stosowanie

Dzongkha i jego dialekty są językiem ojczystym ośmiu zachodnich dystryktów Bhutanu ( tj. Wangdue Phodrang , kod Punakha , Thimphu , Gasa , Paro , Ha , Dagana i Chukha ). Istnieje również kilku native speakerów w pobliżu indyjskiego miasta Kalimpong , niegdyś części Bhutanu, a obecnie w północnym Bengalu iw Sikkimie .

Dzongkha został ogłoszony językiem narodowym Bhutanu w 1971 roku. Nauka dzongkha jest obowiązkowa we wszystkich szkołach, a język ten jest lingua franca w okręgach na południu i wschodzie, gdzie nie jest językiem ojczystym. Bhutańskie filmy Travellers and Magicians (2003) oraz Lunana: A Yak in the Classroom (2019) są w Dzongkha.

System pisania

Słowo „Dzongkha” w Jôyi, bhutańskiej formie pisma Uchen

Pismo tybetańskie używane do pisania dzongkha ma trzydzieści podstawowych liter , czasami nazywanych „rodnikami”, dla spółgłosek . Dzongkha jest zwykle zapisywana bhutańskimi formami pisma Uchen , formami pisma tybetańskiego znanymi jako Jôyi „kursywa odręczna” i Jôtshum „formalna odręczna”. Forma drukowana jest znana po prostu jako Tshûm .

Romanizacja

Istnieją różne systemy latynizacji i transliteracji dla Dzongkha, ale żaden nie oddaje dokładnie jego fonetycznego brzmienia. Rząd Bhutanu przyjął jako standard w 1991 roku system transkrypcji znany jako Roman Dzongkha, opracowany przez językoznawcę George'a van Driema .

Fonologia

Tony

Dzongkha jest językiem tonalnym i ma dwa tony poziomu (wysoki i niski) oraz dwa rozróżnienia tonów konturowych , w sumie cztery tony. Ton sylaby określa alofon początku i typ fonacji samogłoski nuklearnej .

spółgłoski

Fonemy spółgłoskowe
Dwuwargowy
Dentystyczne / zębodołowe

Retroflex / podniebienny
Tylnojęzykowy krtaniowy
Nosowy M N ɲ N
Zatrzymywać się zwykły P T ʈ k
przydechowy P T ʈʰ
Afrykata zwykły ts
przydechowy tsʰ tɕʰ
Syczący S ɕ
Rotyczny R
kontynuacja    ɬ l J w H

Wszystkie spółgłoski mogą rozpoczynać sylabę. Na początku sylab niskotonowych dźwięczne są spółgłoski . Spółgłoski przydechowe (oznaczone indeksem górnym h ), / ɬ / i / h / nie występują w sylabach o niskim tonie. Rotyczne / r / jest zwykle trylem [ r ] lub trylem frykcyjnym [ ] i jest bezdźwięczne na początku sylab o wysokim tonie.

/ t, tʰ, ts, tsʰ, s/ oznaczają zębowe . Opisy afrykatów i frykatów podniebiennych różnią się od zębodołowo-podniebiennych do zwykłego podniebiennego.

Tylko kilka spółgłosek znajduje się na końcowych pozycjach sylaby. Najczęstsze z nich to /m, n, p/ . Końcowa sylaba / ŋ / jest często pomijana i powoduje, że poprzedzająca samogłoska jest nosowa i przedłużona, zwłaszcza na końcu wyrazu. Końcowa sylaba / k / jest najczęściej pomijana również na końcu słowa, chyba że w oficjalnej mowie. W wymowie literackiej płyny /r/ i /l/ mogą również kończyć sylabę. Chociaż rzadko, / ɕ / występuje również na końcowych pozycjach sylaby. Żadne inne spółgłoski nie występują na końcowych pozycjach sylaby.

samogłoski

Fonemy samogłoskowe
Przód Z powrotem
Zamknąć      ja    ty
Środek      e øː    o
otwarty ɛː    ɑ ɑː
  • W niskim tonie samogłoski są wymawiane z oddechem .
  • W sylabach zamkniętych / i / zmienia się między [ i ] a [ ɪ ] , przy czym ta ostatnia jest bardziej powszechna.
  • / yː/ zmienia się między [ ] a [ ʏː ] .
  • / e / waha się od zamkniętego środkowego [ e ] do otwartego środkowego [ ɛ ] , przy czym ten ostatni jest powszechny w sylabach zamkniętych. /eː/ jest zbliżone do środka [ ] . /eː/ wcale nie może być dłuższe niż /e/ i różni się od /e/ częściej jakością niż długością.
  • Opisy / øː / wahają się od bliskiego środka [ øː ] do otwartego środka [ œː ] .
  • / o / jest blisko środkowe [ o ] , ale może zbliżać się do otwartego środkowego [ ɔ ], zwłaszcza w sylabach zamkniętych. / oː / jest blisko środkowe [ ] .
  • / ɛː / jest nieco niższe niż open-mid, tj. [ ɛ̞ː ] .
  • / ɑ / może zbliżać się do [ ɐ ] , zwłaszcza w sylabach zamkniętych.
  • Gdy nosowo lub po którym następuje [ŋ] , samogłoski są zawsze długie.

Fonotaktyka

Wiele słów w języku dzongkha jest jednosylabowych . Sylaby zwykle przybierają formę CVC, CV lub VC. Spotykane są również sylaby o złożonych początkach, ale taki początek musi być kombinacją nieprzydechowego zwarcia dwuwargowego i afrykatu podniebiennego. Zwarte dwuwargowe w złożonych początkach są często pomijane w mowie potocznej.

Klasyfikacja i języki pokrewne

Dzongkha jest uważany za język południowo-tybetański . Jest blisko spokrewniony i częściowo zrozumiały z językiem sikkimskim oraz niektórymi innymi językami bhutańskimi, takimi jak chocha ngacha , brokpa , brokkat i lakha .

Dzongkha ma bliskie pokrewieństwo językowe z J'umowa, którym mówi się w dolinie Chumbi w południowym Tybecie . Ma znacznie bardziej odległy związek ze standardowym tybetańskim . Mówiony dzongkha i tybetański są wzajemnie zrozumiałe w około 50% do 80%, a formy literackie obu są pod silnym wpływem liturgicznego ( klerykalnego) klasycznego języka tybetańskiego , znanego w Bhutanie jako Chöke, który był używany od wieków przez mnichów buddyjskich . Chöke był używany jako język nauczania w Bhutanie do wczesnych lat 60., kiedy to w szkołach publicznych został zastąpiony przez dzongkha.

Chociaż wywodzi się z klasycznego tybetańskiego, dzongkha wykazuje wiele nieprawidłowości w zmianach dźwięku, które sprawiają, że oficjalna pisownia i standardowa wymowa są bardziej od siebie oddalone niż w przypadku standardowego tybetańskiego. „Tradycyjna ortografia i współczesna fonologia to dwa odrębne systemy działające według odrębnego zestawu reguł”.

Przykładowy tekst

Poniżej znajduje się przykładowy tekst w Dzongkha artykułu 1 Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka :

འགྲོ་

Gro-

བ་

ba-

མི་

mi-

རིགས་

platformy-

ག་

ga-

ར་

ra-

དབང་

dbaṅ-

ཆ་

cha-

འདྲ་

'dra-

མཏམ་

mtam-

འབད་

'zły-

སྒྱེཝ་

sjew-

ལས་

las-

ག་

ga-

ར་

ra-

གིས་

gis-

གཅིག་

gcig-

ལུ་

lu-

སྤུན་

uprzedzony-

ཆའི་

cha'i-

དམ་

zapora-

ཚིག་

tshig-

བསྟན་

bstan-

དགོ།

dgo

O nas སྒྱེཝ་ ལས་ ག་ ར་ གིས་ གཅིག་ ལུ་ སྤུན་ ཆའི་ དམ་ ཚིག་ བསྟན་ དགོ།

'Gro- ba- mi- rigs- ga- ra- dbaṅ- cha- 'dram- mtam- 'bad- sgyew- las- ga- ra- gis- gcig- lu- spun- cha'i- dam- tshig- bstan - dgo

Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem godności i praw. Są obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec siebie w duchu braterstwa.

Zobacz też

Bibliografia

Linki zewnętrzne

Słownictwo

Gramatyka