Bairagi Kainla
Bairagi Kainla | |
---|---|
वैरागी काइँला ( nepali ) ᤋᤡᤗ ᤒᤡᤡᤡᤁᤪᤔ ᤏᤣᤶᤒᤠᤅ ᤗᤡᤶᤒᤢ ( Limbu ) | |
Urodzić się |
Til Bikram Nembang Limbu
9 sierpnia 1939 |
Narodowość | nepalski |
Edukacja | Licencjat |
Alma Mater | Uniwersytet w Kalkucie |
zawód (-y) | Poeta, były rektor Akademii Nepalu |
Ruch | Tesro Aayam |
Współmałżonek | Dev Kumari Nembang Limbu |
Dzieci | 1 córka |
Rodzice) |
Kharga Bahadur Nembang Limbu (ojciec) Saraswati Nembang Limbu (matka) |
Krewni | 7 braci, 6 sióstr |
Nagrody |
Sajha Puraskar Jagadamba Shree Puraskar |
Til Bikram Nembang Limbu , zawodowo znany jako Bairagi Kainla lub Bairagi Kaila , jest nepalskim poetą i literatem. Pełnił funkcję kanclerza Akademii Nepalu od 2009 (2066 BS) do 2013 (2070 BS ). Częścią jego znaczącej walki literackiej był Tesro Aayam (trzeci wymiar). Na początku lat 60. wraz z Ishworem Ballavem i Indrą Bahadur Rai przeszukiwał niezbadane obszary literatury nepalskiej i nadał literaturze nepalskiej nowy wymiar – trzeci wymiar.
Obecnie pracuje w dziedzinie folkloru ludów etnicznych Limbu ze wschodniego Nepalu. Zajmuje się również promocją kultury, języka i literatury mniejszych społeczności, narodowości i rdzennej ludności Nepalu. Bairagi Kainla został nominowany na członka Królewskiej Akademii Nepalu w 1990 roku.
Wczesne życie i edukacja
Bairagi Kainla urodził się w 1939 roku i pierwszych liter nauczył się w domu. Uczył go miejscowy nauczyciel. Żył we wspólnej rodzinie, a jego ojciec miał sześć żon. Ojciec Kainli wyprzedzał swoje czasy. Był na tyle liberalny, że wysłał go na studia naukowe do Darjeeling . Ale bardziej niż formalne studia, Kainla był zajęty programami literackimi.
W Darjeeling Kainla spotkał Indrę Bahadur Rai i Ishwara Ballava na studiach, których zachęta stała się kluczowa w kształtowaniu jego osobowości poety. Nieustanne debaty tego tria na temat pisania stały się impulsem do wydania ich magazynu zatytułowanego Phool Paat Patkar , w którym publikowali poezję, eseje i opowiadania.
Urodzona we wspólnej rodzinie Kainla dorastała z ośmioma braćmi i sześcioma siostrami. Zawsze posiadanie kogoś wokół siebie było najlepszą częścią dorastania w dużej rodzinie, wspomina Kainla. Wspomina też, że smutną częścią dużej rodziny było to, że kobiety w rodzinie musiały wstawać około czwartej nad ranem i zaczynać swoje codzienne obowiązki.
Wspomina, że jego ojciec jako jeden z pierwszych w Limbu kładł nacisk na edukację i wysyłał swoje dzieci daleko od domu na dalsze studia. Jego ojciec opublikował także pierwszą poezję liryczną Limbu Kirat Mikhan Samlo (Kirat Jagaran Geet), która została później przetłumaczona na Devnagari przez Kainlę w 2038 pne.
W rozmowie z Para Limbu, prezesem Spiny Babbler, powiedział:
„Kiedy urodziłem się w wiosce Pauwa Sartap w Panchthar, moi starsi bracia przeprowadzili się już do Ilam i chodzili do szkoły. Pewnego razu podczas ich wizyty w domu podczas Dashain (głównego święta obchodzonego w Nepalu) skonsultowałem się z moim bratem Bhuwani Bikramem i zdecydowaliśmy Powinienem uciec i zostać z nimi.
Mniej więcej w tym czasie przebywali u naszej mawali, domu matki w Ilam. Dwa, trzy kilometry od naszego domu, gdzie mieliśmy oborę, płynęła rzeka Nibhu Khola. Pewnego dnia dostałem zadanie niesienia soli naszemu bydłu. Wystartowałem z bambusową fajką zawierającą sól i dotarłem nad rzekę. Myślę, że miałem około siedmiu, ośmiu lat. Stamtąd zacząłem biec aż do Ilam. W domu dowiedzieli się o mojej ucieczce i wysłali po mnie starego Tamanga. Spotkał mnie po drodze w Raksyhey, ale odmówiłem powrotu z nim do domu.
Dotarłem do Ilam i zamieszkałem z braćmi. Pamiętam, kiedy zaczynałem szkołę, był rok 1947. Gandhi zmarł w tym roku”.
Studiował nauki ścisłe i ukończył Intermediate of Science (ISc) w Darjeeling Government College afiliowanym przy Uniwersytecie w Kalkucie .
Kariera
Początek
Twórczość poetycka Bairagi Kainli rozpoczęła się na początku lat 60., kiedy był młodym studentem w Darjeeling. W tamtym czasie popularne były czasopisma pisane ręcznie, ponieważ drukowanie było kosztowne. Kainla opublikował w nich wiele swoich prac.
Trzeci wymiar ( Tesro Aayam )
Kainla poznał Indrę Bahadur Rai i Ishwora Ballava na studiach w Darjeeling, których zachęta stała się kluczowa w kształtowaniu jego osobowości poety. Ich nieustanne debaty na temat pisania zachęciły do wydawania ich magazynu Phool Paat Patkar za kieszonkowe, w którym publikowali poezję, eseje i opowiadania.
Kainla utworzył trio z Indrą Bahadur Rai i Ishworem Ballavem , którzy przybyli jak grom z jasnego nieba z nowym trendem literackim i potężnym ruchem o nazwie Tesro Aayam (Trzeci wymiar). W 1963 roku Kainla, Rai i Ballav po raz pierwszy eksperymentowali z pismem Tesro Aayama. Zapoczątkowali ruch Aayameli z Darjeeling, publikując czasopismo zatytułowane Tesro Aayam, wywołując teoretyczny wstrząs w ówczesnej literaturze nepalskiej.
Kainla nie pisał wiele, cokolwiek pisał, robił to najmocniej. Pochodzi ze społeczności Limbu we wschodnim Nepalu. W swojej poezji wykorzystuje lokalne mity i wiedzę, co prowadzi do odwrócenia uwagi od tradycyjnego pisarstwa. Poezja Kainli jest pieśnią wolności. Jest wielkim bojownikiem o wolność i aktywnie uczestniczył w różnych ruchach. W jego twórczości słychać głęboki ton miłości i buntu. Jego wiersze Bairagi kainlakaa Kavitaharu zawierają arcydzieła w języku nepalskim.
Kanclerz Akademii Nepalu
Kainla pełnił funkcję kanclerza Akademii Nepalu od 2066 do 2070 BS.
Pracuje
Dawno temu, kochanie, obiecałem, że zabiorę cię na tańce przy świetle gwiazd, zabiorę do wymarzonego raju, nakarmię cię napojem nieśmiertelności, uczynię z nas niezapomnianą historię.
Być może wszystko to było pomyłką. Obiecałem nawet wieczną młodość. Podobny do Menaki.
Teraz mogę wam powiedzieć, że pochodzę z ziemi. Pochodzę z kwiatka. Mogę kupić ci sari, nakarmić cię w restauracjach i chodzić z tobą na przejścia.
Mogę być ci wierny, mogę być ci lojalny, kochanie, mogę cię kochać, póki żyję.
Widzisz, lecąc w kierunku Nieba, zapomniałem wejść po schodach do mojego domu. Śniąc o nieśmiertelności, prawie zapomniałem żyć.
Doprowadziłem ziemię do płaczu, obraziłem ludzkie serce. Ale teraz mogę śmiało powiedzieć, że pochodzę z ziemi. Pochodzę z kwiatka.
Moja miłości, mogę uczynić cię kobietą pióra poety, mogę uczynić cię matką króla jak syn, mogę zaakceptować porażkę, mogę kochać, jestem człowiekiem, mogę być człowiekiem – dla Ciebie. Mogę cię kochać, chronić cię tak długo, jak żyję.
Spójrz mi w oczy, przynoszę ci nowe wydanie mojej miłości. Wyłaniam się z popiołów mojej przeszłości i tutaj, w moich oczach, błyszcząc jak mój nowy tomik poezji, jak świeże kwiaty, które macie dziś rano na stole, przynoszę wam nowe wydanie mojej miłości.
I to tutaj, w tych oczach, ty odnajdujesz mnie, a ja odnajduję ciebie za każdym razem.
Bairagi Kainla's Poem My Love's New Edition from Bairagi Kailakaa Kavitaharu (वैरागी काइलाका कविताहरु)
Publikacje
- Bairagi Kainlaka Kavitaharu , Sajha Prakasan, Bikram Samvat (BS) 2031/1974
- Sappok-Chomen: Limbu Jatima Kokh-Puja , Akademia Nepalu, BS2048/1991
- Nahen Mundhum: Irsya ra Aankhi Dahiko Aakhyan ra Anusthan , BS 2051
- Samsogha Mundhum: Pretatmako Aakhyan ra Anusthan , BS 2051
- Sasik Mundhum: Moch-Marne Akhyan ra Anusthan , BS 2052
- Tongsimg Tokma Mundhum: Akhyan ra Anusthan , BS 2052
- Nawacoit Mundhum , BS 2060
- Andha Manchheharu ra Hatti , BS 2068
- Mujingna Kheyongna Mundhum , BS 2070
- Lahadongna-Suhampheba Mundhum , BS 2070
- Pajaiba Mundhum , BS 2070
- Khappunama Mellonghangma nu Luplinama Wadanama Mundhum , BS 2070
- Namsami-Kesami Mundhum , BS 2070
Tłumaczenie: poezja
- Kirat Jagaran Geet (poezja liryczna Limbu) autorstwa Subba Kharga Bahadur Nembang Limbu , BS 2038
Redakcja: proza
- Bibliografia Limbu , Royal Nepal Academy, BS 2050
- Limbu Bhasa Tatha Sahitya Vichar Gosthi , Królewska Akademia Nepalu, BS 2050
- Rastriya Bhasako Kavita Sangalo (z A Yonjanem) z Królewskiej Akademii Nepalu
- Limbu Folktales (jako redaktor gościnny) w Saipatri , Royal Nepal Academy
Współpisanie
- Gramatyka Limbu , Yakthung Huppan-लिम्बू ब्याकरण
Redagowanie czasopism i dzienników
- Tesro Aayam (miesięcznik) , Darjeeling, AD 1963
- Kavita (kwartalnik) , Królewska Akademia Nepalu
- Język i literatura Limbu, dziennik trójjęzyczny , od 1993 r
Działania społeczne
- Były członek Królewskiej Akademii Nepalu (BS 2047-2056 / AD 1991-1999)
- Były członek Linguistic Society of Nepal (członek dożywotni)
- Prezes Towarzystwa Rozwoju Języka, Literatury i Kultury Limbu
- Wiceprezes Nepal Center for Contemporary Studies (NCCS), Nepal
- Były członek Nepalskiego Narodowego Muzeum Etnograficznego
- Członek Towarzystwa Folklorystycznego Nepalu
- Członek Akademii Ganeshmana Singha. Nepal
- Przewodniczący, Krajowy Komitet Doradczy ds. Polityki Językowej, HMG, (BS 2050/AD 1993)
- Członek Komitetu Zaleceń Narodowej Polityki Kulturalnej, HMG (BS 2048/AD 1991)
- Członek Komitetu Zaleceń ds. Transmisji wiadomości w niektórych językach narodowych Nepalu, HMG
- Koordynator, Education For All, NNPA, Grupa Tematyczna ds. Ludów Tubylczych i Mniejszości Językowych, HMG, 2002
- Dożywotni członek Królewskiej Akademii Nepalu
- Przewodniczący Sajha Prakashan Nepal (2004)
- Przewodniczący, Demokratyczne Forum Zjednoczonych Twórców, Nepal BS 2063
- Były doradca NEFEN
- Doradca Kirat Yakthung Chumlung (KYC)
Nagrody literackie
- Sajha Puraskar , BS 2031
- Medale: Gorkha Dakshin Bahu (druga klasa), BS 2051
- Yuga Kavi SiddiCharan Puraskar, BS 2052
- Harihar Shastri- Sabitri Devi Sahitya Puraskar, BS 2058
- Shri Krishna Kumari Manorath Smriti Puraskar, BS 2060
- Aadivasi Greeti Samman - BS 2063
- Madhuparka Samman, BS 2065
- Vishist Shrasta Samman, BS 2066 (Nari Sahitya Pratishthan, Katmandu)
- Iman Singh Chemjong Sahitya Puraskar, Sikkim, Indie, 2011
- Jagadamba Shree Puraskar , 2075 p.n.e