Złamany angielski (album)

Łamany angielski
BrokenEnglish.jpg
Album studyjny autorstwa
Wydany 2 listopada 1979 ( 02.11.1979 )
Nagrany maj – lipiec 1979 r
Studio Studio Matrix w Londynie
Gatunek muzyczny Nowa fala
Długość 36 : 25
Etykieta Wyspa
Producent Marka Millera Mundy'ego
Marianne FaithPełna chronologia

Dreamin' My Dreams (1976)

Złamany angielski (1979)

Niebezpieczni znajomi (1981)
Singiel z Broken English

  1. The Ballad of Lucy Jordan Wydany: 26 października 1979

  2. Broken English Wydany: 25 stycznia 1980

Broken English to siódmy album studyjny angielskiej piosenkarki Marianne Faithfull . Został wydany 2 listopada 1979 roku przez Island Records . Album był wielkim powrotem Faithfull po latach nadużywania narkotyków , bezdomności i anoreksji . Jest to często uważane za jej „ostateczne nagranie”, a sama Faithfull określiła je jako swoje „arcydzieło”.

Broken English było pierwszym dużym wydawnictwem Faithfull od czasu jej albumu Love in a Mist (1967). Po zakończeniu związku z Mickiem Jaggerem w 1970 roku i utracie opieki nad synem, kariera Faithfull załamała się, gdy cierpiała na uzależnienie od heroiny i mieszkała na ulicach Londynu. Ciężkie zapalenie krtani i nadużywanie narkotyków w tym okresie trwale zmieniły głos Faithfull, pozostawiając go pękniętym i niższym. Próbowała powrócić w 1976 roku z Dreamin' My Dreams , który odniósł tylko niewielki sukces. Wkrótce potem Faithfull rozpoczął współpracę z muzykiem Barrym Reynoldsem , który wyprodukował piosenki „Broken English” i „Why D'Ya Do It?”. Dema zwróciły uwagę Chrisa Blackwella , który podpisał kontrakt z wytwórnią Faithfull Island Records .

Album został nagrany w Matrix Studios w Londynie. Faithfull współpracował z producentem Markiem Millerem Mundy nad pozostałymi piosenkami na album. Po nagraniu całego albumu zasugerował uczynienie muzyki „bardziej nowoczesną i elektroniczną” i sprowadził Steve'a Winwooda na klawisze. Muzycznie Broken English to album rockowy nowej fali z elementami innych gatunków, takich jak punk , blues i reggae .

Broken English spotkał się z uznaniem krytyków. Zadebiutował na 82 miejscu listy Billboard 200 , stając się jej pierwszym albumem, który znalazł się na listach przebojów w Stanach Zjednoczonych od czasu Go Away from My World (1965) i dając Faithfull pierwszą nominację do nagrody Grammy w kategorii Best Female Rock Vocal Performance . Osiągnął liczbę 57 w Wielkiej Brytanii i wszedł do pierwszej piątki w Niemczech, Francji i Nowej Zelandii. Broken English uzyskał status platyny w Niemczech i Francji i sprzedał się w ponad milionie egzemplarzy na całym świecie. Z albumu ukazały się dwa single, a „ The Ballad of Lucy Jordan ” osiągnął 48 miejsce na UK Singles Chart . Album znalazł się na liście „ 500 najlepszych albumów wszechczasów ” magazynu NME oraz w książce 1001 albumów, które musisz usłyszeć, zanim umrzesz .

Tło

Bezpośrednio poprzedzające albumy Faithfull, Dreamin' My Dreams i Faithless , były utrzymane w stosunkowo łagodnym stylu folkowym lub country i western . Broken English był radykalnym odejściem, zawierającym współczesną fuzję rocka , punka , nowej fali i tańca , z swobodnym wykorzystaniem syntezatorów . Po latach palenia papierosów i zażywania narkotyków głos Faithfull był w niższym rejestrze, znacznie bardziej chrapliwy i miał bardziej znużony światem niż w przeszłości, co pasowało do często surowych emocji wyrażanych w nowszych piosenkach.

Zespół wspierający Barry'ego Reynoldsa , Joe Mavety'ego (gitary), Steve'a Yorka (bas) i Terry'ego Stannarda (perkusja) został założony w 1977 roku, aby objechać Irlandię z Faithfull promując Dreamin' My Dreams .

Marianne Faithfull opowiadała, jak Mark Mundy został zatrudniony jako producent albumu: „Nie sądzę, żebym poradził sobie z łamanym angielskim bez producenta. Nie możesz sobie wyobrazić, jak to było. Nie mam żadnego szacunku w biznes muzyczny. ... Więc znalazłem kogoś, kto chciał przerwy, a był to Mark Mundy. Chciał zostać producentem muzycznym i miał kilka świetnych pomysłów ”.

Kompozycja

Tytułowy utwór z albumu czerpał inspirację z ówczesnych terrorystów , zwłaszcza Ulrike Meinhof z grupy Baader-Meinhof . „Guilt” zostało poinformowane przez katolickie wychowanie piosenkarki i jej kompozytora Barry'ego Reynoldsa . „ The Ballad of Lucy Jordan ”, oryginalnie wykonywana przez Dr. Hook & the Medicine Show , to melancholijna opowieść o rozczarowaniu gospodyni domowej z klasy średniej; Wersja Faithfull stała się czymś w rodzaju hymnu [ potrzebne źródło ] i została wykorzystana na ścieżkach dźwiękowych do filmów Czarnogóra (1981) oraz Thelma i Louise (1991). "Po co ten pośpiech?" został opisany przez Faithfull jako odzwierciedlający codzienną desperację zwykłego użytkownika narkotyków. Jej cover „ Working Class Hero ” Johna Lennona został nagrany jako hołd dla jej własnych bohaterów, takich jak Mick Jagger i Keith Richards , David Bowie i Iggy Pop oraz sam Lennon.

Ostatni utwór, trwający sześć i pół minuty „Why'd Ya Do It?”, to zjadliwa, obrazowa tyrada kobiety reagującej na niewierność kochanka. Tekst zaczynał się od punktu widzenia mężczyzny, opowiadającego o gorzkiej tyradzie jego oszukanej kochanki. Został ustawiony na miażdżącą melodię inspirowaną Jimiego Hendrixa utworu „ All Along the Watchtower ” Boba Dylana . Poeta i pisarz Heathcote Williams pierwotnie wymyślił tekst jako utwór do nagrania przez Tinę Turner , ale Faithfullowi udało się go przekonać, że Turner nigdy nie nagra takiego numeru. Mnóstwo silnych wulgaryzmów i wyraźnych odniesień do seksu oralnego (dzięki którym album otrzymał etykietę „ Parental Advisory ” w niektórych wersjach) wywołał kontrowersje i doprowadził do zakazu w Australii. [ Potrzebne źródło ] Lokalne tłoczenia pominęły utwór i zamiast tego zawierały „bonusowy” 7-calowy singiel rozszerzonej wersji „Broken English”. Zakaz nie obejmował importowanych kopii, a piosenka była również odtwarzana bez edycji na finansowanej przez rząd Stacja radiowa 4ZZZ i Double Jay nadawca z Brisbane .

Wydanie i promocja

Reedycja deluxe została wymyślona i skompilowana przez Andrew Batta. Został wydany w tekturowej okładce i zawiera oryginalny album zremasterowany przez Jareda Hawkesa, przy czym pierwsza płyta składa się tylko z oryginalnego albumu wraz z 12-minutowym teledyskiem wyreżyserowanym przez Dereka Jarmana . Film miał być wyświetlany w kinach i nigdy wcześniej nie był wypuszczany na domowe wideo.

Druga płyta zawiera oryginalny miks albumu, który w niektórych przypadkach brzmi nieco inaczej, aw przypadku „Why'd Ya Do It” trwa prawie dwie minuty dłużej niż wersja albumowa. Uzupełniony o pojedyncze edycje, 7, 12-calowe remiksy i ponownie nagraną przez Faithful wersję „ Sister Morphine ”, która wcześniej ukazała się na 12-calowym wydaniu, druga płyta z oryginalnym miksem była preferowanym miksem albumu Faithful. Oryginalny miks zostaje wydany po raz pierwszy w ramach tej reedycji.

Utwór mówiony „The Letter” (nie mylić z piosenką The Box Tops i Joe Cockera), w którym Marianne recytuje list „It Was Not My Fault” z francuskiej powieści Les Liaisons Dangereuses, nie został uwzględniony . Chociaż utwór pojawił się w niektórych krajach na stronie b 12-calowego remiksu / reedycji „Broken English” z okazji rocznicy wyspy z 1982 roku, został pominięty w wersji deluxe, ponieważ został nagrany jako wprowadzenie do rozszerzonego wideo do „ Intryga” z kolejnego albumu Marianne Dangerous Acquaintances , którego tytuł był dosłownym tłumaczeniem Les Liaisons Dangereuses .

24-stronicowa książeczka zawiera liczne zdjęcia Dennisa Morrisa z sesji okładkowej oraz przykłady różnych okładek i wariantów okładek albumów, które pojawiły się w różnych krajach.

Krytyczny odbiór

Profesjonalne oceny
Przejrzyj wyniki
Źródło Ocena
AllMusic
The Guardian
The Irish Times
Widły 8,7/10
Q
Record Collector
Rolling Stone
Przewodnik po albumie Rolling Stone
Spin Alternative Record Guide 9/10
Głos wsi A-

Faithfull notorycznie wykonywała utwór tytułowy i „Guilt” w programie Saturday Night Live w lutym 1980 roku, kiedy jej głos się łamał, a czasami nawet starała się wokalizować. Ten mniej niż doskonały występ, który niektórzy nazywali jednym z najgorszych w programie na żywo, został przypisany wszystkiemu, od ciągłego używania narkotyków po nerwowość spowodowaną kontaktem z nią jej byłego kochanka Micka Jaggera tuż przed występem . Program poprowadził Chevy Chase . W 1981 roku Marianne Faithfull była nominowana do nagrody Grammy za najlepszy kobiecy rockowy występ wokalny za ten album.

Syngiel

Broken English zajął 57. miejsce na brytyjskich listach przebojów i 82. miejsce w Stanach Zjednoczonych. „The Ballad of Lucy Jordan” został wydany jako singiel jednocześnie z LP w październiku 1979 roku. Utwór tytułowy został wydany jako singiel w styczniu 1980 roku. Faithfull umieściła pięć utworów z albumu na swoim nagraniu na żywo z 1990 roku Blazing Away : „ Broken English ", "Guilt", "The Ballad of Lucy Jordan", "Bohater klasy robotniczej" i "Why D'Ya Do It". W 1996 roku utwór „Pieśń czarownic” został nagrany przez Julianę Hatfield na ścieżkę dźwiękową do filmu Rzemiosło .

Rozszerzony remiks utworu tytułowego (5:46) został wydany na 12-calowym winylu w 1979 roku i dołączony jako bonus 7-calowy do australijskiego tłoczenia. Nieoficjalny remiks wyprodukowany przez Barona von Luxxury doprowadził do ponownego dodania utworu do wielu list odtwarzania DJ-ów, w tym BBC Radio 1, na początku 2008 roku. [ Potrzebne źródło ]

Wykaz utworów

NIE. Tytuł pisarz (cy) Długość
1. Złamany angielski 4:35
2. „Pieśń czarownic”
  • Wierny
  • Reynoldsa
  • Mavety
  • Jork
  • Stannarda
4:43
3. „Drenaż mózgów” Bena Brierleya 4:13
4. "Wina" Reynoldsa 5:05
5. Ballada o Lucy Jordan Shel Silverstein 4:09
6. "Po co ten pośpiech" Mavety 3:05
7. Bohater klasy robotniczej Johna Lennona 4:40
8. „Dlaczego to robisz”
6:45
Edycja Deluxe 2013 (dysk 2)
NIE. Tytuł pisarz (cy) Długość
1. „Broken English” (oryginalna mieszanka)
  • Wierny
  • Reynoldsa
  • Mavety
  • Jork
  • Stannarda
4:42
2. „Pieśń czarownic” (oryginalna mieszanka)
  • Wierny
  • Reynoldsa
  • Mavety
  • Jork
  • Stannarda
5:00
3. „Drenaż mózgów” (oryginalna mieszanka) Brierley 4:10
4. „Wina” (oryginalna mieszanka) Reynoldsa 5:05
5. „The Ballad of Lucy Jordan” (oryginalna mieszanka) Silverstein 4:16
6. „Po co się spieszyć” (oryginalna mieszanka) Mavety 3:17
7. „Bohater klasy robotniczej” (oryginalna mieszanka) Lennona 4:41
8. „Why D'Ya Do It” (oryginalna mieszanka)
  • Williamsa
  • Reynoldsa
  • Mavety
  • Jork
  • Stannarda
  • Wierny
8:42
9. Siostra Morfina ” (wersja 12-calowa) 6:04
10. „Broken English” (7-calowa wersja pojedyncza)
  • Wierny
  • Reynoldsa
  • Joe Mavety
  • Steve'a Yorka
  • Stannarda
3:08
11. „Broken English” (7-calowa wersja remiksu)
  • Wierny
  • Reynoldsa
  • Mavety
  • Jork
  • Stannarda
3:00
12. „Złamany angielski” (wersja długa)
  • Wierny
  • Reynoldsa
  • Mavety
  • Jork
  • Stannarda
5:47
13. „Why D'Ya Do It” (12-calowa wersja z remiksem)
  • Williamsa
  • Reynoldsa
  • Mavety
  • Jork
  • Stannarda
  • Wierny
6:35

Notatki

  • „Why D'Ya Do It” został pominięty na 7-calowym winylu rozszerzonej wersji „Broken English” na oryginalnych australijskich tłoczeniach albumu.

Personel

Techniczny
  • Bob Potter – inżynier, miksowanie
  • Ed Thacker - inżynier miksowania
  • Dennis Morris – fotografia rękawowa
  • Mark Miller Mundy - aranżacja i produkcja

Wykresy

Certyfikaty i sprzedaż

Region Orzecznictwo Certyfikowane jednostki / sprzedaż
Australia ( ARIA ) Platyna 50 000 ^
Kanada ( Muzyka Kanada ) Platyna 100 000 ^
Niemcy ( BVMI ) Złoto 250 000 ^
Francja ( SNEP ) Złoto 100 000 *
Nowa Zelandia ( RMNZ ) Platyna 15 000 ^


* Dane dotyczące sprzedaży na podstawie samych certyfikatów. ^ Liczby przesyłek oparte wyłącznie na certyfikacji.

Bibliografia

  • Marianne Faithfull z Davidem Daltonem (1994). Wierny: autobiografia

Linki zewnętrzne