Opowieść o Ferdynandzie
Autor | Liść Munro |
---|---|
Artysta okładki | Roberta Lawsona |
Kraj | Stany Zjednoczone |
Język | język angielski |
Gatunek muzyczny | Literatura dziecięca |
Data publikacji |
1936 |
Typ mediów | Wersja drukowana ( oprawa twarda i miękka ) |
The Story of Ferdinand (1936) to najbardziej znane dzieło amerykańskiego autora Munro Leafa . Zilustrowana przez Roberta Lawsona książka dla dzieci opowiada historię byka , który woli wąchać kwiaty niż walczyć w walkach byków . Siedzi pośrodku areny byków, nie zważając na żadne prowokacje matadora i innych do walki. Historia Ferdynanda została opublikowana w 1936 roku przez Viking Books . Później, po hiszpańskiej wojnie domowej , postrzegano ją jako mającą program polityczny. Podczas II wojny światowej , brytyjski Air Transport Auxiliary zaczął latać do Europy po D-Day, a ich piloci, którzy nie walczyli, używali Ferdynanda Byka jako znaku wywoławczego. Książka została dostosowana do dwóch filmów, animowanego filmu krótkometrażowego Ferdinand the Bull z 1938 roku oraz animowanego komputerowo filmu fabularnego Ferdinand z 2017 roku .
Działka
Młody Ferdynand nie lubi bić się z innymi młodymi bykami , zamiast tego woli siedzieć pod drzewem korkowym i wąchać kwiaty. Jego matka obawia się, że może być samotny i próbuje namówić go do zabawy z innymi cielętami, ale kiedy widzi, że Ferdynand jest zadowolony, zostawia go samego.
Ferdynand wyrasta na największego byka w stadzie i często spędza czas samotnie. Wszystkie inne byki marzą o tym, by zostać wybranymi do udziału w walkach byków w Madrycie, ale Ferdinand nadal woli wąchać kwiaty. Pewnego dnia pięciu mężczyzn przychodzi na pastwisko, aby wybrać byka na walki byków . Ferdinand znów jest sam, wąchając kwiaty, kiedy przypadkowo siada na trzmielu. Po ukąszeniu w rezultacie biegnie dziko przez pole, prychając i tupiąc. Myląc Ferdynanda z szalonym i agresywnym bykiem, mężczyźni zmieniają mu imię na „Ferdynand Zaciekły” i zabierają go do Madrytu.
Cały Madryt, w tym wiele pięknych dam, przybywa, aby zobaczyć walkę przystojnego matadora „Ferdynanda Zaciekłego”. Kiedy Ferdynand wkracza na arenę byków, staje twarzą w twarz z matadorem, banderilleros i pikadorami, którzy panikują na jego widok. Jednak jest zachwycony kwiatami, które panie rzucają na ring i siada na środku ringu, aby się nimi nacieszyć, denerwując i rozczarowując wszystkich oraz doprowadzając matadora i innych wojowników do napadów złości. Ferdynand zostaje następnie zabrany z powrotem na swoje pastwisko, gdzie do dziś siedzi pod drzewem korkowym i radośnie wącha kwiaty.
Opublikowanie
Pierwsza książka wydana przez Viking Press w 1936 roku sprzedała się w 14 000 egzemplarzy po 1 dolara za sztukę. W następnym roku sprzedaż wzrosła do 68 000, a do 1938 r. Książka sprzedawała się po 3 000 tygodniowo. W tym roku sprzedał się lepiej niż Przeminęło z wiatrem, stając się bestsellerem numer jeden w Stanach Zjednoczonych.
Od 2019 roku nakład książki nigdy się nie wyczerpał. Książka została przetłumaczona na ponad sześćdziesiąt języków. David McKay Publications w Nowym Jorku i Hamish Hamilton w Londynie opublikowały łacińskie tłumaczenie Ferdinandus Taurus .
Egzemplarz pierwszego wydania sprzedany na aukcji za 16 500 USD w 2014 roku.
Przyjęcie
W 1938 roku magazyn Life nazwał Ferdynanda „największym klasykiem dla młodzieży od czasów Kubusia Puchatka ” i zasugerował, że „trzech na czterech dorosłych kupuje tę książkę głównie dla własnej przyjemności i rozrywki”. W artykule zauważono również, że Ferdynand został oskarżony o bycie symbolem politycznym, zwracając uwagę, że „zbyt subtelni czytelnicy widzą w Ferdynandzie wszystko, od faszysty, przez pacyfistę, po burleskowego napastnika siedzącego”. Inni określili tę pracę jako „promującą faszyzm, anarchizm i komunizm”. Cleveland Plain Dealer „oskarżył książkę o korumpowanie młodzieży Ameryki”, podczas gdy The New York Times bagatelizował możliwe alegorie polityczne, twierdząc, że książka dotyczy bycia wiernym sobie.
Książka została wydana niecałe dwa miesiące po wybuchu hiszpańskiej wojny domowej i była postrzegana przez wielu zwolenników Francisco Franco jako książka pacyfistyczna . Został zakazany w wielu krajach, w tym w Hiszpanii (gdzie był zakazany aż do śmierci Franco). W nazistowskich Niemczech Adolf Hitler nakazał spalenie książki (jako „zdegenerowaną demokratyczną propagandę”), podczas gdy była to jedyna amerykańska książka dla dzieci dostępna w sprzedaży w Polsce z czasów zimnej wojny . Szczególną pochwałę otrzymał od Tomasza Manna , HG Wells , Gandhi oraz Franklin i Eleanor Roosevelt . Po klęsce Niemiec w 1945 roku podczas II wojny światowej szybko opublikowano 30 000 egzemplarzy i rozdano bezpłatnie dzieciom w kraju.
W Stanach Zjednoczonych książka była tak popularna wśród opinii publicznej w latach trzydziestych XX wieku, że była używana w różnych produktach komercyjnych, od zabawek po płatki śniadaniowe Post Toasties . Disney zrobił z niego animowany film krótkometrażowy w 1938 roku, który stał się klasykiem i był podstawą dla Byka Ferdynanda, opartego na „Historii Ferdynanda” Munro Leafa i Roberta Lawsona ( Whitman Publishing Co. , 1938), Walta Disneya „Ferdinand and The Robbers ( Random House , 1983) autorstwa Vincenta H. Jefferdsa i Walta Disneya Ferdinand and the Bullies ( Bantam Books , 1986, ISBN 978-0553055900 ).
W 1951 roku magazyn Holiday opublikował opowiadanie dla dzieci Ernesta Hemingwaya zatytułowane „ Wierny byk ”. Ta historia została zinterpretowana jako „obalenie” wcześniejszej książki Leaf.
Według jednego z uczonych książka przekracza granice płci, ponieważ przedstawia postać, z którą mogą się utożsamiać zarówno chłopcy, jak i dziewczęta. Niedawno The New York Times umieścił tę historię w kontekście dyskryminacji i wykluczenia społecznego. Charakteryzował tę historię jako „ikonę outsidera i prześladowanych”.
Tło
Mówi się, że Leaf napisał tę historię pod wpływem kaprysu pewnego popołudnia 1935 roku, głównie po to, aby zapewnić swojemu przyjacielowi, ilustratorowi Robertowi Lawsonowi (wówczas stosunkowo nieznanemu) forum, na którym mógł zaprezentować swoje talenty.
Krajobraz, w którym Lawson umieścił fikcyjnego Ferdynanda, jest mniej więcej prawdziwy. Lawson wiernie odtworzył widok miasta Ronda w Andaluzji , aby zilustrować Ferdynanda przywiezionego do Madrytu na wozie: widzimy Puente Nuevo („Nowy Most”) rozciągający się nad kanionem El Tajo. Film Disneya dodał kilka dość dokładnych widoków Rondy i Puente Romano („Most rzymski”) oraz Puente Viejo („Stary most”) na początku historii, gdzie zdjęcia Lawsona były bardziej swobodne. Ronda jest domem dla najstarszych do walk byków w Hiszpanii, który jest nadal używany; mógł to być powód, dla którego Lawson wykorzystał jego otoczenie jako tło dla historii. Chociaż większość ilustracji jest realistyczna, Lawson dodał odrobinę fantazji, dodając na przykład pęki korków , jakby wyrwanych z butelki, rosnących na drzewie korkowym jak owoce.
Według filmu dokumentalnego ze Szwecji (gdzie film Disneya jest pokazywany co roku w Wigilię Bożego Narodzenia) historia ma podstawy prawdziwe. Spokojny byk o imieniu Civilón został wychowany na farmie pod Salamanką na początku lat trzydziestych XX wieku, a hiszpańska prasa prowadziła kampanię, aby nie musiał spotykać swojego losu na arenie walk byków. Został ułaskawiony w trakcie walki, ale kiedy kilka dni później wybuchła hiszpańska wojna domowa, nigdy nie doczekał swojego domu.
Dziedzictwo
„Ferdinand” to kryptonim wybrany dla australijskich strażników wybrzeża podczas II wojny światowej przez dowódcę organizacji Erica Feldta :
Ferdynand… nie walczył, tylko siedział pod drzewem i po prostu wąchał kwiaty. Miało to przypominać obserwatorom wybrzeża, że ich obowiązkiem nie jest walka i zwracanie na siebie uwagi, ale siedzenie ostrożnie i dyskretnie, zbierając informacje. Oczywiście, podobnie jak ich tytułowy pierwowzór, potrafili walczyć, nawet jeśli zostali ukąszeni.
W 1938 roku książka stała się bestsellerem i powstał krótkometrażowy film animowany , który zdobył Oscara za najlepszy krótkometrażowy film. 80 lat później 20th Century Fox wydało pełnometrażowy film .
Odniesienia w innych pracach
- Marvel Comics zawierał powracającą postać o imieniu Rintrah na łamach Doctor Strange . Ten pozaziemski antropomorficzny byk był często nazywany Ferdynandem ze względu na jego łagodną i życzliwą naturę.
- W DC Comics imię Ferdinand jest używane dla szefa kuchni Minotaura w ambasadzie Themysciran w Nowym Jorku. Ferdinand pojawia się także w filmie animowanym Wonder Woman: Bloodlines .
- Ilustratorka Betty Fraser wykorzystała zdjęcie dziecka czytającego książkę Ferdynanda wraz z bykiem wąchającym kwiaty w książce A House is A House for Me z 1978 r. , której autorem jest Mary Ann Hoberman .
- Gumowa maska Ferdynanda pojawia się w powieści Stephena Kinga Rose Madder z 1995 roku .
- Postać niezależna (NPC) o imieniu Ferdinand w grze komputerowej World of Warcraft można znaleźć na kontynencie Pandaria, w strefie Nefrytowego Lasu. Jest yaungolem (rasą podobną do wołów), który siedzi w ogrodzie pełnym kwiatów i drzew, z bukietem kwiatów w każdej ręce. Jest klasyfikowany jako rzadki mob i upuszcza łupy rzadkiego poziomu, a także szansę na upuszczenie epickiej broni po zabiciu. W przeciwieństwie do większości innych rzadkich mobów, jest jednym z nielicznych, które nie są oznaczone jako wrogie i będą walczyć tylko wtedy, gdy zostaną zaatakowane.
- Gra fabularna Palladium Books Teenage Mutant Ninja Turtles & Other Strangeness przedstawia zmutowanego byka terrorystę o imieniu „Ferd”, co jest skrótem od „Ferdinand”.
- Książka została również wyróżniona w jednym z odcinków Storytime Kino .
Film
- Pluszak Ferdynanda odgrywa znaczącą rolę w filmie Dance, Girl, Dance z 1940 roku . Zabawka jest przekazywana między różnymi postaciami, ponieważ została pierwotnie zakupiona na pamiątkę wizyty w nocnym klubie Ferdinand's. Klub nocny ma duży posąg Ferdynanda z tyłu estrady.
- Byk Ferdynand był ulubioną książką głównego bohatera filmu Strays z 1997 roku , ulubieńca Sundance, napisanego/wyreżyserowanego/z udziałem nieznanego wówczas Vin Diesela .
- Do Ferdinanda nawiązuje film The Blind Side z 2009 roku , historia Michaela Ohera . Film zawiera scenę, w której postać grana przez Sandrę Bullock czyta dwóm nastolatkom „Byka Ferdynanda”.
Muzyka
- Opowieść została osadzona na przypadkowej muzyce w Byku Ferdynanda autorstwa klasycznego kompozytora Marka Fisha . Narratorami tego utworu byli aktorzy, w tym David Ogden Stiers , Lauren Lane i zdobywca nagrody Emmy, Roscoe Lee Browne . Fish i Stiers byli współproducentami nagrania zredukowanej wersji utworu na narratora, wiolonczelę i fortepian, również z narracją Stiersa, nagranej przez północno-zachodniego kompozytora Jacka Gabela i wydanej przez North Pacific Music.
- Książka została zaadaptowana w 1971 roku jako Ferdinand , utwór na skrzypce solo i narrator brytyjskiego kompozytora Alana Ridouta .
- Piosenkarz i autor tekstów Elliott Smith miał tatuaż Ferdinanda the Bull, z okładki książki Munro Leaf, na prawym ramieniu, co jest widoczne na okładce jego płyty Albo/Albo .
- Zespół rockowy Fall Out Boy nazwał swój drugi album studyjny From Under the Cork Tree na cześć frazy z książki.
Adaptacje audio
W 1951 roku Capitol Records wydało album Walta Disneya Ferdinand the Bull (CAS 3095), zaadaptowany na podstawie książki Alana Livingstona z muzyką Billy'ego Maya i z narracją Dona Wilsona , jako 10-calowy album 78 RPM. To nagranie zostało później wydane przez Capitol w Format LP w 1961 roku jako część The Sorcerer's Apprentice from Walt Disney's Fantasia (J-3253); album został ponownie wydany w 1972 roku przez Wonderland Records (L-8110).
Historia została wydana jako nagranie audio w 1967 roku przez Scholastic Records (CC 0606) jako 7-calowy 33-1 / 3 RPM LP. Narratorem historii był były mistrz boksu zawodowego Juan Nazario , a muzykę skomponował, zaaranżował i poprowadził Arthur Rubenstein .
Gwen Verdon opowiedziała historię do nagrania Caedmon Records z 1971 roku , The Story Of Ferdinand And Other Stories (TC 1341).
W 1973 roku Columbia Records wydała nagranie The Story Of Ferdinand / Andy and the Lion (CR 21519) z narracją Owena Jordana.
Adaptacje filmowe
Historia została zaadaptowana przez Walta Disneya jako krótki film animowany zatytułowany Ferdinand the Bull w 1938 roku, w stylu podobnym do jego serii Silly Symphonies . Byk Ferdynand zdobył w 1938 roku Oscara za najlepszy film krótkometrażowy (kreskówki) .
Remake pełnometrażowego filmu animowanego komputerowo w 3D, zatytułowany Ferdinand , został wydany w 2017 roku. Wyreżyserował go Carlos Saldanha i wyprodukował 20th Century Fox Animation i Blue Sky Studios . Ferdinand był nominowany do nagrody dla najlepszego filmu animowanego (ostatecznie przegrał z Coco ) na 90. ceremonii rozdania Oscarów .
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- Byk Ferdynand kończy 75 lat , The New York Times , 31 marca 2011 r.
- „Byk Ferdynand” w Encyklopedii animowanych krótkich spodenek Disneya.
- na YouTube Disney krótki film animowany.