Duch Boży płonie jak ogień

Duch Boży płonie jak ogień ” (także „ Duch Boży ” lub „ Hosanna Bogu i Barankowi ”) to hymn ruchu Świętych w Dniach Ostatnich . Napisał ją WW Phelps , jeden z najbardziej płodnych autorów hymnów wczesnego mormonizmu .

Historia użytkowania

Hymn został odśpiewany z okazji poświęcenia Świątyni Kirtland 27 marca 1836 r. W Encyklopedii mormonizmu Keith W. Perkins stwierdził, że hymn został napisany z tej okazji . Hymn Świętych w Dniach Ostatnich, zawierający hymn, został opublikowany w lutym 1836 r. (Chociaż na stronie tytułowej był datowany na 1835 r.) I był śpiewany na spotkaniach Świętych w Dniach Ostatnich, zanim Świątynia Kirtland została ukończona.

Piosenka jest nadal śpiewana w różnych wyznaniach Świętych w Dniach Ostatnich, w tym w Kościele Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich (Kościół LDS), Społeczności Chrystusa i Kościele Reszty Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich . Śpiewana jest jako część Hymnu Hosanna , specjalnego utworu na poświęcenie wszystkich świątyń Kościoła LDS .

Melodia

Wczesne druki hymnu zawierają tylko tekst, chociaż nazwy melodii zostały podane dwukrotnie w gazecie kościelnej, Posłaniec i Adwokat . Wydanie Messenger and Advocate ze stycznia 1836 roku określa melodię American Star . Z drugiej strony numer z marca 1836 r. określa melodię Hosanna , gdy była śpiewana na uroczystość poświęcenia Świątyni Kirtland. Co najmniej cztery melodie były związane z hymnem od czasu jego napisania. Chociaż melodie te były prawdopodobnie znane wielu członkom kościoła w tamtym czasie, obecnie istnieje pewna niejasność co do sposobu śpiewania tych melodii.

JC Little i GB Gardner opublikowali nieoficjalny hymn 1844 w Bellows Falls w stanie Vermont , który jest pierwszym hymnem Świętych w Dniach Ostatnich, który zawiera jakąkolwiek muzykę. „Duch Boży” jest zawarty jako pierwszy hymn i jest ustawiony na melodię Hosanna , która jest tą samą melodią, której używa się dzisiaj - chociaż nuty w refrenie różnią się nieco od współczesnych wydań i zawierały tylko sopran i bas zamiast czterech części typowych dla wydań nowożytnych.

Tekst i komentarz

Hymn był dodatkiem w ostatniej chwili do pierwszego hymnu kościelnego, Collection of Sacred Hymns, opublikowanego w Kirtland, Ohio , 1835 lub 1836. Pojawia się jako ostatnia pieśń (hymn 90) i ma inny skład niż reszta hymnu. Ta oryginalna wersja miała sześć zwrotek . W niektórych przypadkach tekst zapożycza się ze słów jego oryginalnej melodii „The American Star”.

Stanza pierwsza

Duch Boży płonie jak ogień;
Chwała dni ostatnich zaczyna się objawiać ;
Powracają dawne wizje i błogosławieństwa;
A aniołowie przybywają, by odwiedzić ziemię.

Słowa pierwszej strofy oddają milenistycznego ducha wczesnego ruchu Świętych w Dniach Ostatnich . Phelps rzekomo napisał te słowa po spotkaniu, podczas którego przywódcy kościoła zostali pokonani przez Ducha. Józef Smith mówi o spotkaniu w swoim dzienniku, 17 stycznia 1836 r.:

Pan wylał na nas swego ducha i bracia zaczęli wyznawać sobie nawzajem swoje winy. Wkrótce zbór zalał się łzami, a niektóre z naszych serc były zbyt wielkie, by cokolwiek powiedzieć. Dar języków zstąpił na nas również jak uderzenie gwałtownego wiatru, a dusza moja została napełniona chwałą Bożą.

Pierwsze słowa pochodzą z „The American Star”, który zaczyna się od „Duchów Waszyngtonu , Warren , Montgomery ” , a następnie „wychwala tych bohaterów rewolucji , którzy jeszcze czuwają nad dziewiętnastowiecznymi patriotami”.

Chór

Zaśpiewamy i będziemy wołać z wojskami niebios:
Hosanna, hosanna Bogu i Barankowi!
Niech im chwała będzie dana na wysokościach,
Odtąd i na wieki wieków: amen i amen!

Refren jest śpiewany jak powyżej po każdej strofie. Jednak pierwsza linijka brzmi: „Będziemy śpiewać i krzyczeć z Jego niebiańskimi armiami” dla ostatniego refrenu w oryginalnym druku.

Użycie wyrażenia „armie nieba” w pierwszej linijce odnosi się do „ wielkiej rzeszy aniołów ”, ale także odzwierciedla obraz oryginalnej piosenki „The American Star”. Muzykolog , Michael Hicks, zwraca uwagę: „Refreny w obu używają obrazów wojskowych. Jeden mówi o amerykańskiej milicji („niech nas zaatakują miliony, spotkamy się z nimi nieustraszeni”), drugi o niebie („będziemy śpiewać i będziemy krzyczeć z armiami niebios”).

Niedawno Andrew Bolton i Randall Pratt napisali poprawioną lub alternatywną wersję „Ducha Bożego” w 2003 roku. Ta wersja zawiera mniej militarystyczne sformułowania, „aniołowie niebios” zamiast „armie niebios”. Był używany na różnych zgromadzeniach Wspólnoty Chrystusa, jednak Hymnal Światowej Konferencji z 2013 r. I nowy wyznaniowy hymn Community of Christ Sings, zawierający adaptację zwrotki 6 Boltona-Pratta, nie zawiera zmian w refrenie.

Stanza druga

Pan poszerza zrozumienie świętych –
Przywracając ich sędziów i wszystkich jak na początku;
Wiedza i moc Boga rozszerzają się.
Zasłona nad ziemią zaczyna pękać.

Słowo „zasłona” to (obecnie archaiczna) pisownia słowa „ zasłona ”, jak można znaleźć w oryginalnym śpiewniku z 1830 roku. Biblia Króla Jakuba używa obu pisowni tego słowa zamiennie.

Stanza trzecia

Na naszych uroczystych zgromadzeniach wzywamy w duchu,
aby szerzyć królestwo niebieskie na zewnątrz,
abyśmy przez naszą wiarę mogli zacząć dziedziczyć
wizje, błogosławieństwa i chwałę Bożą.

Dalsze podobieństwa między patriotycznymi „American Star” i „The Spirit of God” można znaleźć w zwrotce trzeciej.

Patriotyczna pieśń głosi, że „nam wielkie dobrodziejstwo zostało przyznane”. Phelps wyjaśnia to szczegółowo: „My… zaczynamy dziedziczyć wizje, błogosławieństwa i chwałę Boga”. „The American Star” wzywa wszystkich „do rozgłaszania radosnej nowiny o wolności daleko”. Phelps nalega, aby święci „ szerzeli królestwo niebieskie za granicą ”.

Stanka czwarta

Umyjemy się i będziemy obmyci, i namaszczeni olejem, nie
zapominając o umyciu nóg.
Albowiem ten, który otrzymuje swój PENNY wyznaczony,
musi być czysty przy żniwie pszenicy.

Ta zwrotka jest dziś rzadko śpiewana, ponieważ większość hymnów pomija strofy czwartą i piątą.

Kościół Jezusa Chrystusa (Bickertonite) zachował tę zwrotkę, ponieważ obrzęd mycia stóp jest obecnie praktykowany wśród ochrzczonych członków. Jest on zawarty w ich „Św. hymnie” pod numerem 13.

Pierwsze dwie linijki tej zwrotki odnoszą się do obrzędów obmycia i namaszczenia (które są kontynuowane do dziś w obrzędach świątynnych LDS) oraz obmycia nóg .

Wyrażenie „wyznaczony grosz” odnosi się do przypowieści o robotniku w winnicy ( Mt 20:1–16). W tej przypowieści robotnicy, którzy rozpoczynają pracę o jedenastej godzinie, otrzymują taką samą nagrodę w postaci pensa, jak robotnicy, którzy pracowali od samego początku.

Strofa piąta

Stary Izrael, który uciekł od świata dla swojej wolności,
Musi przyjść z obłokiem i słupem, pozostać :
Mojżesz, Aaron i Jozue prowadzą go
I karmią go ponownie manną z nieba.

Ta zwrotka jest dziś rzadko śpiewana, ponieważ większość hymnów pomija strofy czwartą i piątą.

Stanka szósta

Jakże błogosławiony dzień, kiedy baranek i lew
Położą się razem bez żadnego gniewu ;
A Efraim będzie ukoronowany swoim błogosławieństwem na Syjonie,
Gdy Jezus zstępuje ze swymi ognistymi rydwanami!

Pierwsze dwa wiersze odnoszą się do Izajasza 11:6 , który w KJV brzmi: „Wilk zamieszka z barankiem, a lampart z koźlęciem razem leżeć będą, cielę i młody lew, i tuczące się razem” a mały chłopiec je poprowadzi”. Efraim (w trzeciej linii) jest jednym z plemion Izraela . Jest drugim synem Józefa ( Rdz 41:52; 46:20). Ostatnia linijka jest tysiącletnim odniesieniem do powtórnego przyjścia Chrystusa .

Notatka

Strofy 1,2,3 i 6 pojawiają się w śpiewniku Kościoła LDS jako wersety hymnu od 1 do 4. Jednak Hymny świętych , hymn Wspólnoty Chrystusa od 1981 do 2013 roku, nie zawierały szóstej zwrotki. Community of Christ Sings , obecny hymnal Community of Christ, zawiera rewizję tej zwrotki Boltona-Pratta jako trzecią z czterech wersetów:

Jakże błogosławiony dzień, kiedy baranek i lew
Położą się razem w pokoju z dzieckiem.
Niech Pan jednym sercem i umysłem nazwie nas Syjonem :
ludem sprawiedliwości, natchnionym miłością Boga!

Zobacz też

Notatki

Linki zewnętrzne