Gopala Gopala (film z 2015 roku)
Gopala Gopala | |
---|---|
W reżyserii | Kishore Kumar Pardasani |
Scenariusz autorstwa |
Kishore Kumar Pardasani Bhoopathy Raja Deepak Raj |
Oparte na |
OMG – O mój Boże! przez Umesh Shukla Bhavesh Mandalia |
Wyprodukowane przez |
D. Suresh Babu Sharrath Marar |
W roli głównej |
Venkatesh Pawan Kalyan Shriya Saran Mithun Chakraborty |
Kinematografia | Jayanan Vincent |
Edytowany przez | Gautham Raju |
Muzyka stworzona przez | Anupa Rubensa |
Firmy produkcyjne |
Suresh Productions North Star Entertainment |
Dystrybuowane przez |
BlueSky Cinemas Inc. (Stany Zjednoczone) |
Data wydania |
|
Czas działania |
153 minuty |
Kraj | Indie |
Język | telugu |
Budżet | 12 crore |
kasa | szacunkowo 88 crore |
Gopala Gopala to satyryczny komediodramat w języku telugu z 2015 roku , wyreżyserowany przez Kishore Kumar Pardasani . Producentami są D. Suresh Babu i Sharrath Marar pod szyldami Suresh Productions i North Star Entertainment. W rolach głównych Venkatesh , Pawan Kalyan , Shriya Saran i Mithun Chakraborty , podczas gdy Ashish Vidyarthi i Posani Krishna Murali odgrywać role drugoplanowe. Film jest remakiem hinduskiego filmu z 2012 roku OMG – Oh My God! który sam w sobie był oparty na gudżarackiej sztuce teatralnej Kanji Viruddh Kanji , która z kolei jest inspirowana filmem The Man Who Sued God z 2001 roku .
Opowiada historię ateisty Gopala Rao (Venkatesh), który pozywa Boga po utracie sklepu w trzęsieniu ziemi. Organizacje religijne buntują się przeciwko niemu, a Pan Wisznu odwiedza go jako swojego ludzkiego przewodnika, pod jego wcieleniem Kryszny (Kalyan).
Gopala Gopala powstał z budżetem ₹ 12 crore. Produkcja rozpoczęła się 9 czerwca 2014 r. Zdjęcia kręcono głównie w Vishakhapatnam i okolicach , a kilka odcinków nakręcono w Hyderabad i Varanasi . Anup Rubens skomponował muzykę, a Jayanan Vincent był autorem zdjęć do filmu. Film został wydany na całym świecie 10 stycznia 2015 roku jako Sankranthi . Otrzymał pozytywne recenzje od krytyków i był hitem, zarabiając ₹ , z udziałem dystrybutora w wysokości 42 crore.
Działka
Kanneganti Gopala Rao, ateista , mieszka ze swoją niezwykle religijną i bogobojną żoną Meenakshi oraz chodzącym do szkoły synem Mokszą. Jest właścicielem sklepu, w którym sprzedaje bożki hinduskich bogów i prosperuje w swoim biznesie. Kiedy jego rodzina bierze udział w rytuale zorganizowanym przez fałszywego Godmana Siddheshwara Maharaja, w którym jego rodzina chodzi po płonącym węglu, Gopala Rao przeszkadza i odwraca uwagę ludzi od tego miejsca, twierdząc, że przybył Pan Kryszna . Wściekły Siddheshwar Maharaj ostrzega go, że poniesie straszne konsekwencje za to, co zrobił.
Pozorne trzęsienie ziemi niszczy sklep Gopala Rao, pozostawiając go zakłopotanego, jak związać koniec z końcem, ponieważ dom był obciążony hipoteką, a Gopala Rao wziął pożyczki na remont swojego sklepu. Aby ubiegać się o ubezpieczenie , Gopala Rao i jego asystent Ottu odwiedzają firmę ubezpieczeniową, która odmawia mu ubezpieczenia, ponieważ zniszczenie sklepu było dziełem Boga i firma nie byłaby za to odpowiedzialna zgodnie z dokumentami, które Gopala Rao podpisał nieświadomy tego. Gopala Rao organizuje sprzedaż ziemi, na której znajdował się sklep, ale nikt nie zgłasza się, aby ją kupić, ponieważ uważają ją za „nieczystą”, ponieważ bożki bogów zostały rozbite na tej samej ziemi w wyniku trzęsienia ziemi. Gopala Rao postanawia pozwać Boga do sądu, domagając się odszkodowania pomimo sprzeciwu ze strony Meenakshi. Gopala Rao i Ottu nie mogą znaleźć prawnika, który mógłby ich bronić w sądzie, i w końcu zwracają się do niepełnosprawnego prawnika Akbara Khana, który twierdzi, że Gopala Rao może bronić się w sądzie, jeśli nikt nie wystąpi zgodnie z przepisem Konstytucja Indii . Akbar obiecuje mu pomoc w procedurach prawnych, podczas gdy Gopala Rao prosi o rozpatrzenie jego sprawy w sądzie.
Wysyła zawiadomienia prawne do towarzystwa ubezpieczeniowego, które odmówiło mu ubezpieczenia i ogłosiło Godmenów: Leelaladhara Swamy, Siddheshwar Maharaj i Gopika Math jako przedstawicieli Boga w sądzie. Sąd przyjmuje jego sprawę, która na dalszych posiedzeniach rozstrzygnie, kto jest odpowiedzialny za zniszczenie sklepu Gopala Rao i kto wypłaci mu odszkodowanie. Poplecznicy Leeladhary Swamy'ego próbują zasadzić się na Gopala Rao, gdy ten sam wraca z rezydencji Akbara. Lord Kryszna, inkarnacja Wisznu przybywa, przebrany za zwykłego człowieka imieniem Govinda Gopala Hari, aby mu pomóc. Hari ratuje Gopala Rao i upuszcza go do domu, ale Gopala Rao dowiaduje się, że kilku fundamentalistów rzuciło kamieniami w jego rezydencję, co spowodowało, że jego teść zabrał ze sobą Meenakshi i Mokszę. Hari, który twierdzi, że jest konsultantem, kupuje obciążony hipoteką dom Gopala Rao i pozwala mu pozostać w domu, dopóki nie wygra sprawy i nie zażąda pieniędzy. Ponieważ pozew wywołał publiczne oburzenie, telewizor kanał prosi go o udzielenie wywiadu, któremu zaprzecza, ale po radzie Hari, aby wyraził swoje poglądy i oczyścił swoje imię, Gopala Rao się zgadza. Pojawia się w programie telewizyjnym i wyraża swoje poglądy przeciwko fałszywym bogom i przesądom, w które wierzą ludzie, co jest popularyzowane, a opinia publiczna przechyla się na jego korzyść. Setki ludzi, którym odmówiono ubezpieczenia z powodu działania Boga przez firmy ubezpieczeniowe, zbliżają się do Gopala Rao i przyłączają się do niego, powodując, że Gopala Rao walczy w ich imieniu, a następnie wysyła zawiadomienia prawne muzułmańskich mułłów i katolików księża, którzy pojawiają się na dworze wraz z Leeladharą Swamy i innymi. Kwota odszkodowania do zapłacenia przez osobę odpowiedzialną wynosi do 500 crores INR, pozostawiając firmę ubezpieczeniową w stresie.
Na następnej rozprawie adwokat Shankar Narayana domaga się udokumentowanych dowodów na to, że zniszczenie sklepu i nieszczęścia ludzi, którzy dołączyli do Gopala Rao, zostały spowodowane przez Boga. Sędzia nakazuje Gopala Rao przedstawienie udokumentowanych dowodów na następnej rozprawie i daje mu siedem dni. w poszukiwaniu odpowiedzi przeczytał Bhagawadgitę , Biblię i Koran . W tych świętych księgach Gopala Rao znajduje punkty, w których stwierdza, że „Bóg ma moc tworzenia i niszczenia świata z jakiegoś powodu”. Kiedy kończy swój argument, zagorzały zwolennik Leeladhara Swamy dźga Gopala Rao, powodując, że zostaje przyjęty do szpitala. Jego rodzina, która teraz rozumie jego przyczynę, przybywa, aby go zobaczyć i modlić się o jego powrót do zdrowia, podczas gdy lekarze oświadczają, że Gopala Rao wpadł w śpiączka _ Leeladhara Swamy twierdzi, że Gopala Rao jest posłańcem Boga zrodzonego z jakiegoś powodu, aby chronić twarz swoją i innych bogów wśród publiczności. Po miesięcznym pobycie w śpiączce Leeladhara Swamy organizuje jego śmierć z pomocą lekarzy, ale Hari ratuje go i przedstawia się Gopala Rao jako Wisznu w jego Vishwaroopam aby uwierzył w istnienie Boga. Hari mówi Gopala Rao, że stworzył świat, ludzi i dał im moc myślenia i wolność, ale to oni sami stworzyli między sobą różnice. Hari wyjawia Gopala Rao, że zniszczył sklep, aby przedstawić publicznie swoje poglądy. Gopala Rao dowiaduje się, że wygrał sprawę i wszystkim ofiarom przyznano odszkodowanie, ale ludzie wierzą, że jest posłańcem Boga, a Leeladhara Swamy twierdził, że Gopala Rao w swoich snach twierdził, że umrze na Vijayadashami jak Shirdi Sai Baba . Gopala Rao i Hari opuszczają szpital, aby stawić czoła opinii publicznej, na którą Leeladhara Swamy i inni mają wpływ, aby zbudować świątynię dla Gopala Rao.
Gopala Rao łamie własnego bożka, do którego modlili się ludzie i nakazuje im nie wierzyć w oszukańczych Bogów, ponieważ ich celem jest zarabianie na wierzeniach ludzi i prosi ludzi, aby zaufali Bogu, który jest ukryty w ludziach i prosi ich o pomoc nawzajem dla zadowolenia Boga. Oburzeni ludzie zwracają się przeciwko bogom i próbują ich zaatakować, ale Gopala Rao ich powstrzymuje. Hari odlatuje do nieba, podczas gdy Gopala Rao znajduje swój brelok do kluczy i próbuje go zatrzymać przy sobie, ale z nieba głos Hari prosi go, aby rzucił to, ponieważ zmieniłoby to Gopala Rao w osobę, która wierzy, że rzeczy są raczej bogami niż ludzie. Gopala Rao rzuca brelok w kierunku nieba i znika, a on godzi się z żoną, synem i rodziną.
Rzucać
- Venkatesh jako Kanneganti Gopal Rao
- Pawan Kalyan jako Govinda Gopala Hari (w przebraniu) i Lord Krishna , wcielenie Pana Wisznu (w rzeczywistości)
- Shriya Saran jako Meenakshi
- Mithun Chakraborty jako Leeladhara Swamy
- Posani Krishna Murali jako Siddheswar Maharaj
- Diksha Panth jako Gopika Math
- Ashish Vidyarthi jako Shankar Narayana
- Krishnudu jako Ottu
- Murali Sharma jako Akbar Khan
- Ranganath jako sędzia
- Raghu Babu jako właściciel firmy ubezpieczeniowej
- Vennela Kishore jako Rambabu
- Madhu Shalini jako reporter DD TV
- Anisha Ambrose jako dziennikarka
- Rallapalli jako wuj Gopala Rao
- Prudhvi Raj jako prawnik
- Ali
- Narra Srinu jako szwagier Gopala Rao
- Anju Asrani jako starsza siostra Gopala Rao
- Bharani jako uczeń Leeladhary Swamy'ego
- Dhanraj jako jedna z osób w sądzie, która wchodzi w interakcje z Govindą Gopala Hari
Produkcja
Rozwój
Na początku kwietnia 2013 roku bracia Paruchuri poinformowali media, że są na końcowym etapie nabywania praw do remake'u filmu Umesh Shukla OMG – Oh My God! (2012) i że później rozpoczną się prace nad scenariuszem. Mówiono również, że Ravi Teja zagra w tym filmie rolę Kryszny, pierwotnie granego przez Akshaya Kumara , i że oficjalne potwierdzenie filmu nastąpi w ciągu tygodnia. OMG – O mój Boże! sam w sobie był adaptacją gudżarackiej sztuki Kanji Viruddh Kanji . D. Suresh Babu nabył prawa do remake'u w połowie listopada 2013 roku i potwierdzono, że Venkatesh jest częścią głównej obsady filmu. Kishore Kumar Pardasani został wybrany do wyreżyserowania filmu.
Po wielu spekulacjach Suresh Babu potwierdził mediom w połowie lutego 2014 r., Że Pawan Kalyan zagra rolę Krishny, a Sharrath Marar będzie koproducentem filmu z North Star Entertainment. Po rozważeniu tytułów Deva Devam Bhaje i Gopala Gopala , ten ostatni został sfinalizowany tuż przed oficjalnym rozpoczęciem 9 czerwca 2014 r. w Hyderabad . Potwierdzono, że Anoop Rubens zastąpi Sohaila Sena na stanowisku dyrektora muzycznego. Jayanan Vincent został wybrany do obsługi zdjęć, pomimo doniesień o tym PC Sreeram wykonałby tę robotę.
Odlew
Venkatesh i Rajendra Prasad ponownie wcielili się w role Akshaya Kumara i Paresha Rawala z oryginału. Później potwierdzono, że Venkatesh gra Paresha Rawala, a Vikram został poproszony o rolę Kryszny. Pawan Kalyan był później zaangażowany do tej samej roli. Venkatesh osobiście wyszukał i kupił swoje stroje, włączając do swojego kostiumu kilka różnokolorowych krótkich kurt . Skończył z ponad 40 zmianami na ekranie.
Kalyan przeszedł specjalną dietę i ćwiczenia, aby schudnąć do roli w filmie. Kishore Kumar powiedział, że Kalyan będzie widziany przez 25 minut, tak jak w oryginale, ale później zostało to przedłużone do 45 minut. Kalyan miał lekką nadwagę przed podpisaniem kontraktu z filmem i stosował dietę składającą się z mleka i owoców, unikając węglowodanów i tłustych potraw. Raporty mówiły, że będzie używał Hyosung GV650 Aquila Pro w filmie. Później jego zespół spotkał Akshaya Warde'a, który w oryginale zaprojektował specjalny motocykl Vardenchi dla Akshaya Kumara. Warde ukończył projektowanie nowego motocykla w ciągu miesiąca, aczkolwiek bez zespołu wsparcia, takiego jak podczas kręcenia oryginalnego filmu.
Po rozważeniu roli Nayantary , Anjali i Radhiki Apte w roli głównej kobiety, Shriya Saran została sfinalizowana do tej roli na początku maja 2014 r., po tym, jak Nayantara odszedł z projektu, powołując się na problemy z harmonogramem i płatnościami. Swoją rolę nazwała „pięknie wyrytą” i „inspirującą”. Saran dodała, że związek między nią a Venkateshem w filmie byłby podsumowaniem centralnej debaty na temat istnienia Boga. Mithun Chakraborthy został podpisany, aby powtórzyć swoją rolę z oryginału na początku czerwca 2014 roku, tym samym debiutując w języku telugu. Posani Krishna Murali , Krishnudu , Raghu Babu i Vennela Kishore zostali wybrani do zagrania innych ważnych ról w filmie. Madhu Shalini został wybrany do roli dziennikarza. Początkowo nie było jasne, czyją rolę przerabiała z oryginału, kiedy była zaangażowana w film. Diksha Panth został wybrany do zagrania roli, którą w oryginale grał Poonam Jhawer. Anisha Ambrose pojawił się epizodycznie .
Filmowanie
Na początku maja 2014 współproducent filmu, Sharrath Marar, powiedział w wywiadzie dla IANS, że regularne zdjęcia miały rozpocząć się 19 maja 2014 roku, po zwolnieniu Pawan Kalyana z obowiązków politycznych, mówiąc również, że celem twórców jest wydanie z września 2014 r. Okazało się jednak, że oficjalna premiera filmu nastąpi 2 czerwca 2014 r., A zdjęcia będą kręcone w specjalnie wzniesionym planie w Hyderabad. Główne zdjęcia ostatecznie rozpoczęto tydzień później, 9 czerwca 2014 r. W Ramanaidu Studios w Nanakramguda w Hajdarabadzie. Venkatesh dołączył do sesji tego samego dnia. Pawan Kalyan przeznaczył 25 dni na kręcenie swoich scen w filmie.
Drugi harmonogram filmu rozpoczął się 18 lipca 2014 r. W Hyderabadzie po krótkiej przerwie, podczas gdy Venkatesh promował swój film Drushyam . Zgłoszono, że Pawan Kalyan dołączył do zdjęć 23 lipca 2014 r., A planowano nakręcić specjalną sekwencję, w której będzie widziany za kierownicą swojego osobistego motocykla. Oczekiwano, że jego udział w dialogu filmu zostanie zakończony. Jednak Kalyan dołączył do planów dwa dni wcześniej i sceny z nim i Venkateshem zostały nakręcone. Zdjęcia do filmu były kontynuowane na obrzeżach Hyderabadu, gdzie odbywały się sceny z Venkateshem. Kalyan i Shriya Saran zostali zastrzeleni. Zdjęcia do filmu kontynuowano pod koniec sierpnia 2014 roku w Nanakramguda. Na zewnątrz Kolegium dla kobiet Uniwersytetu Osmania w Koti w Hyderabadzie zostało użyte do nakręcenia sceny sądowej. Producent Daggubati Suresh Babu powiedział, że wygląd uczelni pasował do tej sceny.
Filmowanie ruszyło w Ramoji Film City . Kalyan nakręcił swoją piosenkę wprowadzającą pod koniec września 2014 roku. Zdjęcia były prawie ukończone, aw połowie października 2014 roku kulminacyjny moment filmu został nakręcony na obrzeżach Hyderabadu. Zaplanowano również dodatkową piosenkę z Venkateshem i Kalyanem. Pod koniec października 2014 r. W Ramoji Film City kręcono sceny trzęsienia ziemi z Venkateshem i innymi osobami. Filmowanie kontynuowano następnie w Nanakramguda. Do tego czasu trzy czwarte zdjęć do filmu było ukończonych, a Kalyan podobno ukończył zdjęcia do swojej roli w kolejnych tygodniach. Do zakończenia pozostały zdjęcia do dwóch utworów oraz prace graficzne. W połowie listopada 2014 roku zdjęcia do filmu dobiegały końca.
Venkatesh i Shriya dołączyli do planu filmowego w Vishakhapatnam , gdzie nakręcono piosenkę i kilka innych scen. Na zakończenie zespół produkcyjny ujawnił, że harmonogram został nakręcony w mieście, aby podnieść morale w Ramanaidu Studios, a także zademonstrować bengalskiemu i orijskiemu przemysłowi filmowemu, że zdjęcia mogą być realizowane płynnie nawet po zniszczeniu miasta przez cyklon Hudhud . Film był nadal kręcony w pobliżu Varanasi na początku grudnia 2014 r. z udziałem Venkatesha i innych aktorów. Piosenka z Venkateshem i Kalyanem została nakręcona na obrzeżach Hyderabadu pod koniec grudnia. Ostateczny harmonogram rozpoczął się następnego dnia i zaplanowano kluczowe sceny Kalyana.
Motywy i wpływy
Film jest oficjalnym remakiem hinduskiego filmu z 2012 roku OMG – Oh My God! wyreżyserowany przez Umesha Shukla , który opowiada historię ateisty, który pozywa Boga za spowodowanie trzęsienia ziemi, w wyniku którego traci sklep. Film koncentruje się głównie na wykorzystywaniu ludzkiej wiary w imię biznesu i zarabiania pieniędzy. Daggubati Venkatesh powiedział w wywiadzie dla The Hindu , że ten film skupi się na napięciach między indyjskimi rytuałami a duchowością. W filmie zaangażowane bóstwo, Kryszna, uczy ateistycznego bohatera korzystania z zasad Bhagavad Gity , Biblii i Koran, aby wygrać swoją sprawę. Dodano piosenkę przedstawiającą charakter ateisty, jego rodzinę i poglądy na rytuały, która nie była częścią oryginału.
W wersji telugu uwzględniono kilka nowych scen, w tym dwie piosenki. Film porusza również kwestię fałszywych bóstw. Daggubati Venkatesh powiedział w wywiadzie dla Suresha Kavirayaniego z Deccan Chronicle : „Wszyscy wiemy o tych ludziach. Media również cały czas publikują o nich historie. Chcieliśmy wzbudzić wśród ludzi świadomość, więc poruszyliśmy temat fałszywych bogowie. Ale są też prawdziwi ludzie, którzy przekazują wspaniałe orędzia i oświecają ludzi swoim nauczaniem”. Tekst piosenki Enduko Enduko kwestionuje przesądy, w które ludzie wierzą.
Dialogi napisane i wypowiedziane przez postać Kalyana w filmie były powiązane z polityką Telangany i Andhra Pradesh. Komentarze takie jak „Nenu time ki Raavadam Kaadu Tammudu, Nenu Vachake time avutondi” („Nie przychodzę na czas; czas zaczyna się, gdy przychodzę”) i „Samardhulu Intlo undipothe Asamardhulu Rajyamelutaru” („Niekompetentny będzie rządził, jeśli kompetentny zostań w domu”) wydawało się odnosić do zmiany rządu i własnego wejścia Kalyana do polityki.
Muzyka
Anup Rubens został zarejestrowany w celu skomponowania ścieżki dźwiękowej do filmu i ścieżki dźwiękowej w czerwcu 2014 r. Przed oficjalną premierą filmu Rubens ukończył komponowanie piosenki i twórcy powiedzieli, że mają ukończyć komponowanie wszystkich piosenek w ciągu tygodnia od premiera. Ścieżka dźwiękowa składała się z 4 piosenek, których teksty napisali Chandrabose , Sirivennela Sitaramasastri i Anantha Sreeram . Lahari Music nabyła prawa marketingowe do ścieżki dźwiękowej w połowie sierpnia 2014 r. Ścieżka dźwiękowa została wydana 25 grudnia 2014 r. I osiągnęła wysokie pozycje na listach przebojów.
Uwolnienie
Film miał zostać wydany we wrześniu lub październiku 2014 r., Ale premiera Sankranthi w styczniu 2015 r . Została ogłoszona w lipcu 2014 r. Gemini TV nabyła prawa do transmisji telewizyjnej filmu na początku grudnia 2014 r. Suresh Babu sprzedał prawa za kwotę 200 milionów funtów (2,5 miliona USD) jako pakiet trzech filmów, w tym Drushyam i Bhimavaram Bullodu , oba współprodukowane przez niego. Data premiery została potwierdzona na 9 stycznia 2015 r. Prawa kinowe w Stanach Zjednoczonych zostały nabyte przez BlueSky Cinemas Inc. Data premiery została przesunięta na 10 stycznia 2015 r. Ze względu na zapotrzebowanie na bilety na film, do oryginalnej listy dodano 20 kolejnych kin.
Film został wyświetlony na 1400 ekranach (1200 kin) na całym świecie; 1100 kin w Indiach, z czego 850 w regionie AP/Nizam, ponad 100 w Stanach Zjednoczonych i 50 w pozostałych częściach świata. Występ charytatywny odbył się w teatrze Shiva Parvathi w Kukatpally, Hyderabad w dniu 10 stycznia 2015 r. O godzinie 2:30. Zdjęcia przedstawiające fanów świętujących premierę filmu były szeroko rozpowszechniane na Twitterze.
Marketing
Plakat do filmu został odsłonięty 28 listopada 2014 r., Zaprojektowany przez Anila i Bhanu z AB Core Design. Zaczęło pojawiać się na portalach społecznościowych w ciągu kilku godzin i stało się popularnym tematem na całym świecie. Anoop Rubens zyskał uznanie za swój wynik tła na plakacie. Kolejny plakat przedstawiający Kalyana i Venkatesha na motocyklu został odsłonięty 16 grudnia 2014 r. Zwiastun kinowy został odsłonięty 4 grudnia 2014 r. Podczas premiery audio. Od razu zaczął zyskiwać popularność na YouTube , aw ciągu dwóch dni osiągnął pierwszą pozycję na liście najpopularniejszych filmów wideo w Indiach na YouTube, zastępując Yennai Arindhaal… z pierwszego miejsca z liczbą wyświetleń prawie 0,5 miliona.
Zagadnienia prawne
Vishwa Hindu Parishad i Bhagyanagar Ganesh Utsav Samithi złożyli apelację do regionalnego dyrektora Centralnej Rady Certyfikacji Filmowej w dniu 31 grudnia 2014 r., Twierdząc, że film zawiera sceny budzące zastrzeżenia, które ranią uczucia religijne Hindusów. W oświadczeniu dla IANS powiedzieli, że szukali działań przed premierą filmu, ponieważ jakikolwiek późniejszy protest byłby daremny. W wywiadzie dla Suhas Yellapuntala z The New Indian Express . Venkatesh powiedział: „To naturalne, że niektórzy ludzie reagują i mogą swobodnie wyrażać swoje poglądy, ale kiedy zobaczą film, nie będą na niego patrzeć w ten sposób są jakieś niefortunne incydenty, przekonamy ich i będzie dobrze. Bo cokolwiek mówi Pismo Święte, to właśnie mówię w filmie ”.
Raghunadha Rao złożyła podobną sprawę przeciwko filmowi na komisariacie policji w Saifabad w dniu 10 stycznia 2015 r. Prawnicy Telangany złożyli skargę do ministra prawa A. Indrakarana Reddy'ego w dniu 16 stycznia 2015 r. I wezwali go do podjęcia natychmiastowych kroków w celu usunięcia z filmu budzących zastrzeżenia scen. Ława wydziału składająca się z sędziego głównego Kalyana Jyoti Sengupty i sędziego PV Sanjaya Kumara z Sądu Najwyższego w Hyderabadzie wskazała, że nie może wydać żadnego nakazu bez uznania producenta i reżysera filmu za stronę w sprawie. Następnie Raghunadha Rao pozwolono złożyć nową petycję o zakaz wyświetlania filmu.
Przyjęcie
Krytyczny odbiór
Film otrzymał pozytywne recenzje zarówno od krytyków, jak i publiczności według International Business Times India . Sangeetha Devi Dundoo z The Hindu napisała: „W dużym stopniu Gopala Gopala pozostaje wierny istocie OMG - O mój Boże! I miło jest zobaczyć film telugu wspierany przez wielkie gwiazdy, podejmujący ideę duchowości w porównaniu z zabobonnymi wierzeniami ". Veena N. z Oneindia Entertainment oceniła film na 4 z 5 i stwierdziła: „Mimo że jest to remake, Gopala Gopala jest koniecznością oglądania, ponieważ jest zabawnym artystą. Uważaj na Power Star i Venkatesh”. Karthik Keramalu z IBN Live ocenił film na 3,5 z 5 i napisał: „Podobnie jak niedawno wydany film w języku hindi PK , Gopala Gopala również rzuca wyzwanie ślepej wierze. Oglądanie dwóch aktorów rozświetlających ekran, którzy przez wiele lat grali w udanych remake'ach, jest nostalgicznym hołdem. Pawan Kalyan z czarującym uśmiechem wyznaje, że dharma wspiera słuszność; jednak w żaden sposób nie oznacza to ograniczenia woli krytyki religii i jej przekonań”.
Hemanth Kumar z The Times of India ocenił film na 3,5 z 5 i napisał „ Gopala Gopala zaczyna się jako opowieść o ateiście, który wydaje się obrażać wielu ludzi wokół siebie, a na koniec film pokazuje, że pomaganie innym jest tak dobre, jak oddawanie czci samemu Bogu. W ten sposób film rzuca mnóstwo prowokujących do myślenia pytań, które zmuszają do szukania odpowiedzi w sobie i to jest chyba największe osiągnięcie filmu. Cały film okazuje się całkiem satysfakcjonującym doświadczeniem, jeśli uważnie przyjrzysz się dialogom i rozmowom między głównymi bohaterami, granymi przez Venkatesha i Pawana Kalyana”. Suresh Kavirayani z Deccan Chronicle ocenił film na 3,5 z 5 i napisał: „W drugiej połowie film trochę się przeciąga, zwłaszcza sceny swamiji. Punkt kulminacyjny jest też trochę nudny. Ale jeśli nie widziałeś oryginalnego Paresha Rawala i Akshay Kumar gwiazda OMG — Oh My God! , to musisz obejrzeć Gopala Gopala . Fani Pawan Kalyan pokochają ten film i to dla nich gratka z dwiema wielkimi gwiazdami dzielącymi przestrzeń na ekranie ”.
W przeciwieństwie do tego, IANS ocenił film na 2,5 z 5 i napisał: „Byłoby miło, gdyby zachowano podstawową fabułę i wprowadzono zmiany w filmie i jego postaciach. Ale nie można oglądać Gopala Gopala z takimi oczekiwaniami, ponieważ z powodzeniem odtwarza sceny i postacie z oryginału, tak jakby przeróbka była źle rozumiana jako kopiowanie klatka po klatce. Jednym ze sposobów jest godne pochwały, że twórcy nie próbowali wprowadzić wielu zmian, ponieważ remake zawiera popularne gwiazdy, takie jak Daggubati i Pawan, które zwykle grają w galerii. Ale wszystko to zostało zrobione kosztem kreatywności i dlatego remake jest mniej ekscytujący, jeśli nie nudny”.
kasa
Film zarobił około 9,19 crore w dniu otwarcia i zajął czwarte miejsce pod względem liczby otwierających wszechczasów w obszarach AP / Nizam. Zajął czwarte miejsce na liście dziesięciu najlepszych akcji dnia otwarcia w kasie AP / Nizam za Attarintiki Daredi (2013), Aagadu (2014) i Baadshah (2013). Film zebrał 0,6 miliona dolarów w ciągu dwóch dni w kasie w USA i spodziewano się, że wkrótce przekroczy 1 milion dolarów. Drugiego dnia film zebrał udział w wysokości 4 crore ₹ , podnosząc łączną kasę AP/Nizam w ciągu dwóch dni do ₹ 13,5 crora. Uwzględniając wpływy z Karnataki, reszty Indii i rynków zagranicznych, dwudniowa światowa kolekcja kasowa została wyceniona na 19,5 crore. Handel filmem odnotował ogromny spadek trzeciego dnia, kiedy zebrał prawie 2 crore w kasie AP / Nizam. Ale to pierwsze miejsce w kasie weekendowej, a następnie Tevar i Raghuvaran B. Tech .
Stał również na pierwszym miejscu w kasie Chennai, a następnie PK i Kappal . Film miał również dobre otwarcia w Stanach Zjednoczonych, gdzie zebrał 4,37 crore w weekend 9–11 stycznia 2015 r. Film zebrał 17 crore w ciągu pierwszych pięciu dni w kasie AP / Nizam i 26,5 crore na całym świecie kasa. W ten sposób przewyższył wyniki Aagadu z weekendu otwarcia w kasie AP / Nizam, ale nie przekroczył światowych trzydniowych kolekcji. Film zebrał światowy udział w wysokości ₹ 29,85 crore w sześć dni, przewyższając zbiory Naayaka (2013) i Ramayya Vasthavayya z pierwszego tygodnia (2013). Udział obszaru AP / Nizam w ciągu sześciu dni wyniósł ₹ , co przewyższyło udział AP / Nizam w Businessman (2012) w pierwszym tygodniu. Według The Times of India film zebrał ogromne udziały i skierował się w stronę zagranicznych kolekcji płyt, które mają przekroczyć 30 crore.
Film zebrał część 26,15 crore w kasie AP / Nizam i prawie część 33 crore w światowych kasach w ciągu siedmiu dni i przewyższył kolekcję Seethamma Vakitlo Sirimalle Chettu (2013) z pierwszego tygodnia w AP / Nizam box biuro i Baadshah , Gabbar Singh (2012) w światowych kasach. Film zebrał 59 crore brutto i udział w wysokości 37,9 crore w ciągu dziewięciu dni w światowych kasach, przewyższając w ten sposób kolekcje Pokiri za całe życie (2006) i zajął 18. miejsce na liście 25 najlepszych filmów telugu wszechczasów z najwyższym udziałem na świecie. Film ustanowił również nowy rekord w Mandapeta w dystrykcie East Godavari w stanie Andhra Pradesh, zbierając 0,208 crore w ciągu dziewięciu dni, bijąc rekord ustanowiony przez Magadheerę (2009) w swoim życiu. Film był świadkiem spadku kolekcji w kasie AP / Nizam i zarobił około 31 crore w ciągu dziesięciu dni. Jednak film przekroczył 40 crore w światowych kasach, wyprzedzając sumę Businessman i Robo , nazwana telugu wersja Enthiran (2010). Ze względu na ostrą konkurencję ze strony I , Pataas i Temper , film zebrał 66,1 crore ₹ brutto i udział dystrybutora w wysokości 41,1 crore ₹ w światowych kasach w całym okresie swojego istnienia. Film przekroczył 50 crore brutto (51,15 crore) i zebrał 33,5 crore w całym swoim życiu w samej kasie AP / Nizam.
Nagrody i nominacje
Ceremonia | Kategoria | Nominat | Wynik | Bibliografia) |
---|---|---|---|---|
IIFA Utsavam 2015 | Najlepszy występ w roli głównej — mężczyzna | Pawan Kalyan | Mianowany | |
Najlepsza reżyseria muzyczna | Anoop Rubens | Mianowany | ||
Najlepszy piosenkarz odtwarzający — mężczyzna | Haricharan i Dhananjay (od „Bhaje Bhaje”) | Mianowany |
Notatki
Linki zewnętrzne
- Filmy w języku telugu z 2010 roku
- Komediodramat fantasy z 2010 roku
- Filmy satyryczne z 2010 roku
- Filmy komediowe z 2015 roku
- Dramaty z 2015 roku
- Filmy z 2015 roku
- Filmy o Krysznie
- Filmy o procesach przeciwko Bogu
- Filmy napisane przez Anoopa Rubensa
- Filmy kręcone w Hyderabadzie w Indiach
- Filmy o tematyce związanej z ateizmem
- Hinduizm w kontrowersjach związanych z popkulturą
- Hinduizm w kulturze popularnej
- Indyjskie filmy sądowe
- Indyjskie komediodramaty fantasy
- Indyjskie komedie religijne
- Indyjskie filmy satyryczne
- Filmy Suresh Productions
- Telugu przeróbki filmów hindi