Hayate the Combat Butler (serial telewizyjny z 2011 r.)
Hayate the Combat Butler | |
---|---|
Gatunek muzyczny |
Dramat komedia romantyczna dla nastolatków |
Scenariusz | Kenjiro Hata (manga) |
W reżyserii | Lim Tze-peng |
W roli głównej |
Park Shin-hye George Hu Tia Lee Sean Lee Wes Lo Egin Lee |
Motyw otwierający | Bie Wen Wo (別問我) autorstwa Williama Wei |
Końcowy temat | Dan Bian Er Ji (單邊耳機) autorstwa George'a Hu i Aggie |
Kraj pochodzenia | Tajwan |
Języki oryginalne |
Mandaryński Tajwański Hokkien |
Liczba odcinków | 13 |
Produkcja | |
Lokalizacje produkcji |
Tajwan Huis Ten Bosch , Japonia |
Czas działania | 80 minut |
Firmy produkcyjne |
Gala Telewizja Formosa |
Uwolnienie | |
Oryginalna sieć |
FTVGTV _ |
Format obrazu |
576i ( SDTV ) NTSC |
Oryginalne wydanie |
19 czerwca - 11 września 2011 |
Chronologia | |
Poprzedzony | Kochać razem |
Śledzony przez | W czasie z Tobą |
Powiązany | Hayate, lokaj bojowy (anime) |
chińskie imię | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Combat Butler | |||||||||||||||||||
Tradycyjne chińskie | 風 <a i=1>旋風 <a i=3>管家 家 | ||||||||||||||||||
Chiński uproszczony | 风 <a i=1>旋风 <a i=3>管家 家 | ||||||||||||||||||
Dosłowne znaczenie | „wirowy kamerdyner” | ||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
japońskie imię | |||||||||||||||||||
Kana | ハヤテのごとく | ||||||||||||||||||
|
Hayate The Combat Butler ( chiński : 旋風管家 ) to tajwański dramat telewizyjny oparty na japońskiej mandze shōnen o tym samym tytule autorstwa Kenjiro Hata . Pierwotnie był emitowany na ogólnodostępnym kanale FTV od 19 czerwca do 11 września 2011 r. Oraz na kanale kablowym GTV Variety Show od 25 czerwca do 17 września 2011 r.
Streszczenie
„Xiao Sa” Ling Qisa to pechowy nastolatek, który od dzieciństwa pracował, aby związać koniec z końcem z powodu nieodpowiedzialnego zachowania swoich rodziców. W ten dzień Bożego Narodzenia został zwolniony zarówno z dziennej, jak i nocnej pracy, a także dowiaduje się, że jego rodzice uciekali przed mafią, pozostawiając na swoich barkach ogromny dług hazardowy. Zabrali nawet jego ostatnią wypłatę od szefa jego nocnej pracy, aby uciec. Uciekając przed windykatorami, spotyka Xiao Zhi. Z jego spotkania z mafią powiedzieli, że nie miał nawet odwagi, by być złym facetem, ponieważ nie odważył się podnieść noża i ich zabić (aby uwolnić go od długu). Dlatego Xiao Sa pomyślał, że skoro bycie synowym synem i dobrym uczniem wcale mu nie pomogło, powinien po prostu być złym facetem i porwać bogatego spadkobiercę/dziedziczkę i zażądać okupu za spłatę długów. Jednak z powodu pewnych nieporozumień ostatecznie uratował Xiao Zhi przed kilkoma bandytami, którzy próbowali ją podnieść. Xiao Zhi myślał, że się przyznaje, gdy Xiao Sa powiedział, że jej potrzebuje (dosłownie), podczas gdy w rzeczywistości miał na myśli, że potrzebuje jej, by zgodziła się na jego porwanie. Jednak gdy poszedł zadzwonić do rodziny Xiao Zhi, aby zażądać okupu, wycofał się w ostatniej chwili. Podczas tego procesu przybyli porywacze i schwytali Xiao Zhi, podczas gdy Xiao Sa nie było go w domu i wykonywał telefon. Xiao Sa następnie ryzykował życiem, aby ją uratować, a Xiao Zhi ostatecznie zatrudniła go jako swojego lokaja i powoli się w nim zakochała; nie zawsze zauważając, jak bardzo na nią wpłynął i jak pokonała wiele swoich lęków z jego pomocą.
Oprócz wykonywania swoich zwykłych obowiązków lokaja, Xiao Sa musi walczyć, aby chronić Xiao Zhi przed krzywdą - trudne zadanie, ponieważ jej życie jest zawsze w niebezpieczeństwie, ponieważ jest celem innych osób pragnących fortuny jej rodziny - i czasami musi radzić sobie z ekstrawaganckimi prośby od niej, nieświadomy prawdziwych uczuć Xiao Zhi do niego. W dalszej części historii Xiao Sa musi uporać się z innymi problemami, które pojawiają się na jego drodze, z których wiele kończy się scenami komediowymi, także romantycznymi, w których Xiao Sa zachęca Xiao Zhi do jej marzenia o rysowaniu mangi i jego nieświadoma troska o nią wraz z jego nieugiętą lojalnością wobec niej. Dług Xiao Sa został ostatecznie spłacony przez Xiao Zhi, a on przysięga służyć jej życiem. W miarę rozwoju historii Xiao Sa musiał także uporać się z częścią swojej przeszłości i oczywiście rywalizacją z innymi facetami zakochanymi w Xiao Zhi – z których niektórzy mają swój urok.
Rzucać
Aktor | Postać | Postać z mangi |
---|---|---|
George Hu | Xiao Sa / Ling Qisa (小颯 / 凌奇颯) | Hayate Ayasaki |
Park Shin-hye ( głos : He Yipei) | Xiao Zhi / Sanqianyuan Zhi (小芷 / 三千院芷) | Nagi Sanzenin |
Tia Li | Maria (瑪莉亞) | Maria <-> Atena Tennousu |
Egin Lee | Gui Chuju (桂雛菊) | Hinagiku Katsura <-> Ayumu Nishizawa |
Seana Lee | Ju Xuan (鞠宣) | Wataru Tachibana |
Wes Lo | Duanmu Zeyu (端木澤語) | Isumi Saginomiya |
Tang Guozhong | Ji Shen (季神) | Akane Himegami |
Ma Shili | Ciocia Shasha (莎莎姨) | Saki Kijima |
Tao Chuanzheng | Pan Di / Sanqianyuan Di (帝老爺 / 三千院帝) | Mikado Sanzenin |
Zhu Degang | Ke Laofu (柯老夫) | Seishirou Klaus |
Yang Qi | Gui Xuelu (桂雪鷺) | Yukiji Katsura |
Król Chin | Jin Zhijie (金之介) | Kyonosuke Kaoru |
Lin Boyan | Yuan Yefeng (袁也楓) | Kaede Nonohara |
Frankiego Huanga | Kang Tailang (康太郎) | Koutarou Azumamiya |
Edwina Gerarda | Murong Bingshi (慕容兵侍) | Himuro Saeki |
Zeng Ziyu | He Dahe (何大河) | Tajga Ookouchi |
Fang Zhiyou | Meixi (美希) | Miki Hanabishi |
Muzyka
- Otwierająca piosenka przewodnia: „別問我” (Don't Ask Me)
- Wykonywana przez 韋禮安 (William Wei)
- Słowa: 韋禮安 (William Wei)
- Skomponowana przez: 韋禮安 (William Wei)
- Końcowa piosenka przewodnia: „單邊耳機” (One Sided Earphone)
- Wykonanie: 胡宇崴 (George Hu) & Aggie Xie
- Tekst: 葉樹賢 (Ye Shu Xian)
- Skomponowany przez: 易桀齊 (Yi Jie Qi)
- Wstaw utwory
- „Turn Around”
- Wykonywane przez Shirley
- Tekst: 戴蕙心 (Dai Hu Xin )
- Złożony przez: 戴蕙心 (Dai Hu Xin)
- "夜" (Noc)
- Wykonywany przez 曾静玟 (Zeng Jing Wen)
- Słowa: 林蔚利 (Lin Wei Li)
- Złożony przez: 李華章 (Lee Hua Chang)
Audycja
Kraj/region | Kanał | Przedział czasu | Premiera odcinka | Finał odcinka | Średnia ocena |
---|---|---|---|---|---|
Tajwan | FTV | niedziela 21:40 | 19 czerwca 2011 r | 11 września 2011 r | 1.14 |
GTV | sobota 22:30 | 25 czerwca 2011 r | 17 września 2011 r | - | |
Singapur | Miasto E | poniedziałek-piątek 22:00 | 1 września 2011 r | - | - |
Malezja | Shuang Xing | poniedziałek-piątek 22:30 | 10 października 2011 r | - | - |
Hongkong | Dramat TVP | niedziela 19:30 | 30 października 2011 r | - | - |
Korea Południowa | DRAMAT Cube | piątek 22:00 | 2 grudnia 2011 r | - | - |
Japonia | DATV | poniedziałek-piątek 22:00 | 6 października 2014 r | - | - |
Tajlandia | kanał 7 | sobota-niedziela 02:00 | 11 stycznia 2015 r | - | - |
Przyjęcie
Epizod | Oryginalna data emisji | Przeciętny | Ranga | Uwagi |
---|---|---|---|---|
1 | 19 czerwca 2011 r | 1.28 | 3 | |
2 | 26 czerwca 2011 r | 1.38 | 3 | |
3 | 3 lipca 2011 r | 1.38 | 3 | |
4 | 10 lipca 2011 r | 1.28 | 3 | |
5 | 17 lipca 2011 r | 1.12 | 3 | |
6 | 24 lipca 2011 r | 0,96 | 3 | |
7 | 31 lipca 2011 r | 1.04 | 3 | |
8 | 7 sierpnia 2011 r | 1.12 | 3 | |
9 | 14 sierpnia 2011 r | 0,88 | 3 | |
10 | 21 sierpnia 2011 r | 1.20 | 3 | |
11 | 28 sierpnia 2011 r | 1.28 | 3 | Finał serialu CTV Love Keeps Going |
12 | 4 września 2011 r | 0,86 | 2 | |
13 | 11 września 2011 r | 1.04 | 2 | |
Przeciętny | 1.14 | - | - |