Import równoległy w grach wideo

Gracze importujący to podzbiór społeczności graczy gier wideo , który bierze udział w praktyce grania w gry wideo z innego regionu, zwykle z Japonii , skąd pochodzi większość gier na określone systemy.

Powody importu

Nie ma jednolitej motywacji wśród importujących graczy, ale niektóre typowe powody importowania obejmują:

  • Większy wybór tytułów. Nie wszystkie gry wideo są dostępne we wszystkich krajach, a duża część gier nie jest wydawana poza Japonią. Jest to szczególnie prawdziwe w przypadku powieści wizualnych lub wielu gier opartych na licencjonowanych anime / serialach telewizyjnych na żywo, w których bardzo niewiele tytułów zostało kiedykolwiek wydanych za granicą. Ci, którzy są zainteresowani tymi grami, ale nie mieszkają w Japonii, mogą się nimi cieszyć tylko poprzez import. Dotyczy to również anglojęzycznych graczy z Europy , którzy kupują gry w Ameryce Północnej wydań gier, ponieważ oferuje rozszerzony wybór tytułów w języku angielskim. Japonia nie jest jedynym regionem, w którym znajdują się ekskluzywne gry, które przyciągają importerów, po prostu te najczęstsze.
  • Kwestie lokalizacyjne. Wielu importujących graczy nie chce gier, które zawierają edytowane dialogi, zmienione nazwy, ponownie dubbingowane ścieżki dźwiękowe, usuwanie/cenzurę treści i/lub inne podobne zmiany, które często pojawiają się w przetłumaczonych wersjach.
  • Wartość kolekcjonerska. Czasami zagorzały fan serii, która jest wydawana w ich regionie, kupi zarówno kopię krajową, jak i japońską. Czasami robi się to również w przypadku specjalnych wersji drukowanych lub pudełkowych premium, które są bardziej powszechne w wydaniach japońskich niż te z innych regionów i są dostarczane ze specjalnymi dodatkami.
  • Czynnik językowy. Importowanie gier jest powszechne wśród studentów, którzy chcą poprawić swoje umiejętności językowe, oraz wśród rodzimych użytkowników języka japońskiego, którzy nie mieszkają w Japonii. Od czasu do czasu robi się to również z grami w innych językach, choć rzadziej. Niektórzy nie-studenci, którzy importują gry, nauczyliby się języków obcych (angielskiego i japońskiego) tylko po to, by móc w nie grać. Ponadto udostępnianie regionów w niektórych regionach nie ma sensu — na przykład NTSC/J został przydzielony jako region Azji Południowo-Wschodniej, a wiele gier zostało wydanych w języku japońskim, mimo że niewiele osób w regionie rozumiało japoński.
  • Wydanie z wyprzedzeniem. Niektórzy nie chcą czekać, aż gra zostanie wydana w ich lokalnym regionie i importują japońskie (niekrajowe) kopie, aby szybciej uzyskać grę. Jest to bardzo powszechne w krajach anglojęzycznych (tj. Wielkiej Brytanii i Australii), gdzie gry są często wydawane później niż w USA. Czasami robi się to również z konsolami; sklepy oferujące zaawansowany PSP niedawno poinformowały, że firma Sony podjęła przeciwko nim działania.
  • Powody finansowe. Ze względu na wysokie ceny wydania, graczom często znacznie taniej jest kupować japońskie (niekrajowe) wersje popularnych gier, które już przeszły fazę „nowego wydania” ich marketingu w obcym kraju. Ponadto, ze względu na różnice w międzynarodowych kursach walutowych i popyt na międzynarodowe gry wideo, importujący gracze mogą zaoszczędzić pieniądze, importując gry zamiast kupować zlokalizowane wersje, nawet po uwzględnieniu kosztów wysyłki i obsługi oraz podatku importowego są brane pod uwagę. Dotyczy to również rynku używanych gier, który oferuje używane gry importowane o wiele tańsze niż lokalne nowe gry ze względu na opóźnienie w lokalizacji. Jednak przed wprowadzeniem euro nowe importowane gry były powszechnie sprzedawane w sklepach importowych o 40% drożej niż europejskie wydania lokalne. Podobne dysproporcje cenowe istnieją między rynkami amerykańskimi i azjatyckimi. Ponadto niektóre gry retro, które nie są już produkowane, są znacznie rzadsze, a przez to droższe na rynkach krajowych, podczas gdy japońskie kopie są liczniejsze, a przez to tańsze.
  • Problemy techniczne. Gry amerykańskie i japońskie były historycznie opracowywane z myślą o specyfikacjach telewizyjnych NTSC (480 linii, 60 Hz). Specyfikacje PAL (576 linii, 50 Hz) używane w UE wymagały zmian w kodzie źródłowym tych gier. Podczas gdy niektóre gry zostały odpowiednio przepisane, niektóre nie (lub zostały zrobione tylko częściowo). Problemy obejmują czarne pasy na górze i na dole obrazu, które uzupełniają brakujące 96 linii, co skutkuje zniekształceniem obrazu. Ze względu na inny współczynnik odświeżania niektóre gry PAL są o około 17% wolniejsze niż ich odpowiedniki NTSC. Niesławnym przykładem może być cała oferta SquareEnix na systemy Sony, a także inne gry RPG różnych marek. Użytkownicy często mogą zniwelować te efekty, stosując własne oprogramowanie lub modyfikacje sprzętowe w swojej konfiguracji (w ten sposób zmuszając oprogramowanie PAL do powrotu do natywnej rozdzielczości 480i/60 Hz), ale może to być poza zasięgiem niektórych użytkowników, może potencjalnie unieważnić gwarancja systemu (ponieważ otwarcie starszych maszyn opartych na kartridżach było konieczne do wymuszenia 60 Hz), aw niektórych przypadkach może zakłócić „optymalizacje PAL” zastosowane przez programistę (takie jak wideo zoptymalizowane pod PAL lub ekrany menu 576i - nawet tam, gdzie sama gra nie był zoptymalizowany pod kątem PAL). Innym czynnikiem, który należy wziąć pod uwagę, jest to, że niektóre funkcje są nieodłącznie zawarte w oprogramowaniu na niektórych terytoriach (na przykład opcja 480p na konsolach Nintendo GameCube z systemem NTSC i 1080i/720p wyłącznie w wersji NTSC konsoli Microsoft Xbox), ale nie na innych. Jednak wraz z rozprzestrzenianiem się sprzętu HDTV gry na Xbox 360 i PlayStation 3 były zwykle programowane w rozdzielczości 720p lub 1080p (które są standardem na wszystkich terytoriach), eliminując w ten sposób przeszkodę w specyfikacji telewizora. Również - począwszy od Dreamcast - większość oprogramowania na terytoriach PAL zawiera opcję odtwarzania oprogramowania PAL w jego oryginalnym formacie 480i/60 Hz.

Konsole bez regionu

Podczas gdy wiele konsol do gier nie pozwala na granie na nich w gry z innych krajów (głównie ze względu na problemy z napięciem, lokalizacją i licencjami), niektóre konsole (często przenośne, ze względu na uniwersalny charakter baterii) niekoniecznie są ograniczone do określonej lokalizacji . Niektóre z nich obejmują:

Uwaga: Konsole starsze niż trzecia generacja nie są wymienione, ponieważ w tamtym czasie importowanie było niewielkie lub w ogóle nie było, w związku z czym nie było powodu do wprowadzania blokady regionalnej. Czasami mogą pojawić się trudności z importem (np. gry Atari 2600 z regionów, z których konsola nie pochodzi, mogą powodować pewne usterki, takie jak brakujące kolory).

Większość przenośnych systemów gier wideo nie ma regionu, ponieważ większość z nich ma wbudowany ekran, działa na baterie i jest znacznie tańsza w produkcji, jeśli nie ma blokady regionalnej w systemie lub grach.

Systemy chronione oparte na dyskach

Większość domowych konsol dyskowych wydanych w więcej niż jednym regionie ma blokadę regionalną, z głównymi wyjątkami to 3DO Interactive Multiplayer i Sony PlayStation 3.

Modchipy są popularnym wyborem dla wielu z tych konsol, ponieważ są generalnie najłatwiejsze w użyciu; jednak źle zainstalowany układ może trwale uszkodzić konsolę. Niektóre nowoczesne konsole, takie jak Xbox , nie mogą być używane do gry online , jeśli są rozdrobnione. Jednak niektóre modchipy Xbox mogą zostać wyłączone przez użytkownika, umożliwiając grę online.

Dyski rozruchowe są kolejnym częstym wyborem, ponieważ są ogólnie niezawodne i nie wymagają ryzykownych metod instalacji. Dyski te są ładowane tak, jakby były lokalnymi dyskami z grami, a następnie monitują użytkownika o zamianę ich na importowaną grę, umożliwiając jej uruchomienie. Wii „ Freeloader ” został uruchomiony przez Codejunkies. Jednak dysk rozruchowy Freeloader stał się bezużyteczny wraz z wydaniem oprogramowania układowego 3.3 na Wii. Od tego czasu większość użytkowników Wii zaczęła „hakować” swoje Wii zamiast używać „Twilight Hack”, a kiedy Nintendo załatało błąd, który umożliwił wykorzystanie exploita w Firmware 4.0, użytkownicy wkrótce odkryli inną metodę, trafnie nazwaną „BannerBomb Hack” . To, w połączeniu z kanałem Homebrew i aplikacją do ładowania dysków, pozwala użytkownikom ominąć sprawdzanie regionu dla gier Wii. Oprócz serii Freeloader, inne dyski rozruchowe obejmują Action Replay, dysk rozruchowy Utopia, Bleemcast! , i wiele innych dysków softmod .

Sega Saturn ma dość nietypowe obejście; podczas gdy konsola oparta na dysku ma gniazdo na kasetę , zwykle używane do przechowywania kopii zapasowych pamięci, kart do ściągania i innych narzędzi. To samo gniazdo może być również używane do kartridży, które umożliwiają uruchamianie importowanych gier. Niektóre z tych kartridży zawierają obejście regionalne, dodatkową pamięć, rozszerzenie (a) pamięci RAM i do oszukiwania w jednym, podczas gdy inne mają tylko obejście regionalne i nie mogą grać w niektóre japońskie gry Saturn, które wymagają kartridży rozszerzających pamięć RAM.

Xbox nie jest bardzo restrykcyjny, ponieważ konsola jest zdolna do „softmodów”, które mogą robić takie rzeczy, jak uwolnienie konsoli od regionu, zezwalanie na używanie spalonych gier oraz funkcje homebrew i multimedialne

Wszyscy trzej główni producenci konsoli do gier odmawiają naprawy jakiegokolwiek systemu, który został zmodyfikowany lub jeśli używane są dyski rozruchowe.

Konsole z jednym regionem

Niektóre konsole są wydawane tylko w jednym regionie i dlatego nie są objęte ochroną. Obejmują one:

Gry importowane na PC

Komputer PC jest również popularną platformą do importowania gier. Chociaż w niektórych systemach operacyjnych nie można uruchamiać gier zaprojektowanych dla innych wersji językowych tego samego systemu operacyjnego, [ potrzebne źródło ] inne, takie jak Windows XP i Windows Vista , można ustawić tak, aby działały w języku japońskim (i/lub innym nielokalnym ) gry i inne oprogramowanie. Inną metodą importowania jest użycie dysku wolnego od regionu.

Zobacz też

Notatki

  1. ^ Chociaż 3DO nie ma blokady regionalnej, w kilka japońskich gier 3DO można grać tylko na japońskiej konsoli, ponieważ specjalne dane kanji nie są obecne w 3DO spoza Japonii. Zgodnie z sugestią firmy 3DO większość twórców gier dodała te pliki do płyt z grami, aby można było w nie grać na zagranicznych konsolach.
  2. ^ Game Gear zawiera port I/O, który pozwala oprogramowaniu wykryć, czy jest to japońska konsola. Jednak nie wiadomo, czy był używany do blokowania regionu.
  3. ^ Jednak następca Nintendo DS Lite, Nintendo DSi , ma blokadę regionalną dla DSi i nowszych gier DS, chociaż nadal będzie odtwarzać starsze gry DS z dowolnego regionu. Ponadto gry dla chińskiej iQue nie działają na nie-chińskich systemach Nintendo DS ze względu na bardziej skomplikowany układ oprogramowania układowego wymagany do zrekompensowania dużych chińskich alfabetów.
  4. ^ System główny nie jest bezpośrednio zablokowany w regionie, jednak istnieje kilka różnic, które powodują problemy ze zgodnością między konsolami japońskimi i zachodnimi. Japońskie konsole (wydane w różnych odmianach, jak Sega Mark III i Master System) wykorzystują wkłady o różnych rozmiarach. Konsole zachodnie mają dwukierunkowe porty kontrolera, podczas gdy japońskie nie. Niektóre programy sprawdzają tę funkcję, aby określić, czy działa ona na japońskiej konsoli, czy nie. Niektóre gry będą wyświetlać inny ekran tytułowy, a Wonder Boy III: The Dragon's Trap odmawia odtwarzania ścieżki dźwiękowej FM na zachodniej konsoli (nawet jeśli zainstalowany jest zachodni moduł dźwiękowy FM wyprodukowany przez hobbystów). Ponadto BIOS w zachodnich konsolach sprawdzi kod gry, aby zobaczyć, czy znaleziono nagłówek zdefiniowany przez firmę Sega. Odbywa się to w celu sprawdzenia, które z gniazd multimedialnych systemu głównego mają włożoną grę, a które do uruchomienia. Japońskie konsole nie mają tego wymogu, więc japońskie gry nie zawierają nagłówka, więc zachodni system główny nie będzie w stanie wykryć włożonego japońskiego oprogramowania.
  5. ^ Chociaż PlayStation Portable jest zwykle wolne od regionu, blokada regionalna jest do pewnego stopnia używana w konsoli, a wdrożenie jej zależy od producenta gry. Na przykład niektórzy twierdzili, że wersja Battlezone na PSP w niektórych krajach ma blokadę regionalną. Podobnie filmy UMD są również zablokowane w regionie. Ponadto oprogramowanie układowe jest zaprogramowane do wykrywania regionu konsoli i wyświetlania tylko niektórych funkcji w konsolach wydanych w niektórych krajach. Na przykład azjatycka wersja serii PlayStation Portable nie wyświetla Dodatków opcja w XMB pomimo aktualizacji konsoli przez użytkownika przy użyciu kopii oprogramowania układowego 6.20 uzyskanej z witryny w USA. Sony wyłącza tę funkcję na konsolach azjatyckich, ponieważ aplikacje inne niż gry na PSP nie zostały jeszcze wydane w regionie, mimo że aplikacje są już dostępne do pobrania w innych regionach. Podobnie amerykańska wersja konsoli PlayStation Portable nie umożliwia TV umożliwiającej strumieniowe przesyłanie na żywo kanałów telewizyjnych z PlayStation 3 wyposażonych w opcjonalny tuner USB, który jest sprzedawany tylko w Japonii i Wielkiej Brytanii.
  6. ^ PlayStation 3 jest wolne od regionu dla wszystkich gier PS3 z wyjątkiem jednej, jednak honoruje kodowanie regionalne filmów Blu-ray, filmów DVD oraz gier PS i PS2. PlayStation 3 obsługuje również blokadę regionalną przy użyciu systemu opartego na kodowaniu regionalnym filmów Blu-ray. Ponadto wiele gier na PS3 wymusza blokadę po stronie serwera podczas gry online i pobierania dodatkowej zawartości. W tej chwili jedyną grą, która wymusza regionalną blokadę konsoli, jest Persona 4 Arena . Ponadto każdy sklep PSN ma blokadę regionalną, dzięki czemu akceptuje tylko lokalne karty kredytowe lub karty podarunkowe i jest powiązany z regionem konta PSN użytkownika. Jednak z kilkoma wyjątkami (w szczególności Joysound Dive , który jest dostępny tylko w japońskim PSN i odmawia działania po pobraniu na północnoamerykańskie PS3 z konta PSN japońskiego użytkownika), większość treści we wszystkich sklepach PSN, w tym PSOne i PS2 classics są wolne od regionu.