Khalili Zbiór dokumentów aramejskich
Zbiór dokumentów aramejskich Khalili | |
---|---|
Kuratorzy |
Nasser D. Khalili (założyciel) Dror Elkvity (kurator i główny koordynator) |
Rozmiar (liczba sztuk) | 48 |
Strona internetowa | Kolekcje Khalili |
Khalili Collection of Aramaic Documents to prywatna kolekcja listów i dokumentów z regionu Baktria w dzisiejszym Afganistanie , zebrana przez brytyjsko-irańskiego kolekcjonera i filantropa Nassera D. Khalili . Jest to jedna z kolekcji Khalili : osiem kolekcji artefaktów zebranych, zakonserwowanych, opublikowanych i wystawionych przez Khalili.
Dokumenty, napisane w imperialnym języku aramejskim , prawdopodobnie pochodzą z historycznego miasta Balch i wszystkie są datowane na okres od 353 pne do 324 pne, głównie za panowania Artakserksesa III . Najnowszy z dokumentów został spisany na początku Aleksandra Wielkiego w tym regionie. Litery te używają w języku aramejskim oryginalnej greckiej formy Alexandros (pisanej jako Lksndrs ) zamiast wschodniego wariantu Iskandar (pisanej jako Lksndr ). W zbiorach znajduje się również osiemnaście lasek rejestrujących przemieszczenia dóbr za panowania Dariusza III . Listy z kolekcji, akta administracyjne i dokumenty wojskowe są istotne dla badań lingwistycznych oficjalnego języka aramejskiego i życia codziennego w imperium Achemenidów .
Tło
Imperium Achemenidów , założone w 559 roku p.n.e. przez Cyrusa Wielkiego , obejmowało ogromną część Bliskiego Wschodu, rozciągającą się od Indii po Afrykę. Posiadał sprawny system pocztowy i system księgowości oparty na niewielkiej liczbie języków, głównie imperialnego aramejskiego . Dlatego oficjalne zapisy, takie jak dokumenty Khalili, były przechowywane w języku aramejskim, chociaż nie był to język mówiony w codziennym życiu w Baktrii . Lokalni władcy zwani satrapami wdrażali dekrety królewskie w swoich prowincjach. Dokumenty Khalili oświetlają administrację tego imperium i jego ostateczny upadek pod panowaniem Aleksandra Wielkiego w 329 rpne, zajmując się takimi tematami, jak fortyfikacje miejskie, urlopy wojskowe i dostawy żywności.
Kolekcja jest jedną z ośmiu zebranych przez Nassera D. Khalili , znanych jako Kolekcje Khalili , które zawierają łącznie 35 000 artefaktów. Khalili napisał, że był zmotywowany do zbierania dokumentów aramejskich z okresu Achemenidów, ponieważ jako irański Żyd czuł osobisty związek z tym tematem. Prawdopodobnie historyczna królowa imperium Achemenidów, Estera , jest opisana w Biblii hebrajskiej jako ratująca naród żydowski, odradzając jej mężowi Ahaswerusowi od ich zabicia. W biblijnej Księdze Estery znajdują się odniesienia do szczegółów administracyjnych dworu Achemenidów , które zatem musiały zostać napisane przez kogoś mieszkającego blisko dworu. Khalili opisał jako niezapomniane doświadczenie, jakie przeżył jako dziecko w Iranie, słysząc aramejski, język, którym posługiwał się Mojżesz i Jezus .
Dokumenty w zbiorze
W latach 1993-2002 na bazarze w Peszawarze i innych źródłach pojawiło się ponad sto dokumentów Bactrian. Były wśród nich dokumenty ekonomiczne, dokumenty prawne, teksty buddyjskie oraz litery na skórze, tkaninie lub drewnie. Niektóre znaleziono w idealnym stanie, wciąż zapieczętowane. Największą ich kolekcję nabył Nasser D. Khalili. Zbiór Khalili obejmuje 48 dokumentów w języku urzędowym aramejskim, składających się głównie z listów i relacji związanych z dworem satrapy Baktrii, której stolicą był Balch. Podobieństwa między tymi dokumentami sugerują, że prawie wszystkie pochodzą z jednego archiwum w Balkh lub w jego pobliżu. Trzydzieści z nich to dokumenty spisane na skórze; pozostałe osiemnaście to drewniane patyki służące do rejestrowania długów. Datowane są na okres od 353 pne do 324 pne. Prawie wszystkie dokumenty skórzane pochodzą z czasów panowania Artakserksesa III oraz drewniane patyczki z czasów panowania Dariusza III .
Razem te listy i relacje tworzą pierwszą odkrytą korespondencję administracji Baktrii i Sogdiany . Zawierają wiele błędów gramatycznych języka aramejskiego, co świadczy o tym, że skrybowie nie używali tego języka na co dzień, ale zostali przeszkoleni w jego posługiwaniu się nim w celach służbowych. Kolekcja Khalili jest jednym z zaledwie dwóch zestawów dokumentów Achemenidów na skórze; drugi to dokumenty Arshamy napisane w Babilonii i obecnie znajdujące się w zbiorach Biblioteki Bodlejańskiej w Oksfordzie w Wielkiej Brytanii.
Dokumenty na skórze
30 dokumentów składa się z:
- Osiemnaście listów, głównie z połowy IV wieku pne, ale jeden z początku V wieku.
- Osiem z tych listów jest zaadresowanych do miejscowego gubernatora o imieniu Bagavant i wydaje się, że pochodzi od przełożonego, uważanego za satrapę Achvamazda . Prawdopodobnie są to kopie robocze listów, które zostały później skopiowane staranniejszą ręką, kopie robocze pozostały w archiwum nadawcy. Listy były dyktowane w języku staroperskim i pisane po aramejsku przez zawodowych skrybów. Listy zawierają rozkazy, w jednym przypadku budowy fortyfikacji wokół przygranicznego miasta Nikhszapaja (uważa się, że w miejscu, gdzie obecnie Karszi ). Treść listów rzuca światło na relacje między dwoma urzędnikami, w których satrapa beszta Bagavanta za nieposłuszeństwo i zgłasza otrzymane skargi. Inne listy są bardziej przyjazne i wydają się być adresowane do urzędników podobnej rangi do satrapy. Listy zawierają imiona bóstw , które nie są wymieniane w innych znanych źródłach.
- Sześć list dostaw.
- Wśród nich jest ostatni datowany dokument w kolekcji, datowany na 7 rok panowania Aleksandra Wielkiego , wymieniający go jako „Aleksandra” ( Lksndrs ). Jest to najwcześniejsze zachowane użycie w języku aramejskim oryginalnej (greckiej) formy imienia Aleksandra zamiast wschodniego wariantu „Iskandar” ( Lksndr ). Inna lista opisuje zaopatrzenie wojsk dowodzonych przez Bessusa , który objął władzę królewską po zabiciu Dariusza III, ale którego panowanie trwało krócej niż rok. Obecność tych spisów jest kolejnym dowodem na to, że dokumenty te pochodziły z oficjalnego archiwum satrapy.
- Dokument wysyłkowy, pozyskany przez kolekcję w oryginalnej formie opieczętowanej, rejestrujący przemieszczenie 40 owiec.
- Jednowierszowy tekst, który mógł być etykietą
- Dwie listy nazwisk, których przeznaczenie jest nieznane
- Dwie notatki o długu i potwierdzenie odbioru towaru
Rachunki
18 drewnianych patyków to zestawienia , zwykle datowane, opisujące ilości towarów. Rodzaje towarów nie są podane, co sugeruje, że liczby odnoszą się do standardowego towaru będącego przedmiotem handlu. Daty zapisane są jako lata panowania Dariusza III . Te zestawienia prawdopodobnie pochodzą z praktyki przecinania patyka na pół, tak aby dostawca i odbiorca towaru mieli pasujący zapis transakcji. Ilość liczbowa nie została zapisana na patyku; zamiast tego dwie połówki były trzymane razem i nacinane wzorem wyrażającym ilość.
, Khalili Foundation, . Ten artykuł zawiera tekst z bezpłatnej pracy nad treścią. Na licencji CC-BY-SA 3.0. Tekst zaczerpnięty z The Khalili Collections <a i=4>,
Notatki
Źródła
- Nawe, Józef; Wstrząśnięty, Szaul (2012). Dokumenty aramejskie ze starożytnej Baktrii . Fundusz rodzinny Khalili. ISBN 978-1-874780-74-8 .