Lewina Kipnisa
Levin Kipnis ( hebr . לֶוִין קִיפְּנִיס ; 1 sierpnia 1894 - 20 czerwca 1990), urodzony w 1890 roku, był izraelskim autorem i poetą dla dzieci , który pisał głównie w języku hebrajskim i jidysz . Zdobył nagrodę Izraela w 1978 roku.
Biografia
Kipnis urodził się w Uszomyrze w guberni wołyńskiej , która była częścią strefy osiedlenia Cesarstwa Rosyjskiego (obecnie Rejon korosteński obwodu żytomierskiego na Ukrainie ), w 12-osobowej rodzinie. Jego ojciec, Pessach, który był szaliach tzibburem , wysłał go na naukę do chederu , którego nie lubił ze względu na surową dyscyplinę. Od najmłodszych lat wykazywał zamiłowanie do sztuki, malarstwa i snycerstwa. Jego ojciec, który dostrzegł w nim potencjał, zachęcał go, by stał się łagodniejszym stadem . Napisał mezuzy , aby zapewnić dodatkowe dochody rodzinie.
Postanowił zostać pisarzem w wieku 13 lat, po obejrzeniu hebrajskiego magazynu dla dzieci „Haprachim” („kwiaty”). Na swoim strychu pisał, ilustrował i wydawał własne czasopismo, a później przesłał jedno ze swoich opowiadań „Chore dziecko” do magazynu dla dzieci. Opowiadanie ukazało się w 1910 roku. Kipnis kształcił się w Jitomirze iw Warszawie , po czym wrócił do rodzinnego miasta, gdzie założył „udoskonalony cheder”, założył bibliotekę hebrajską, napisał i wyreżyserował sztuki teatralne. W 1913 wyemigrował do osmańskiej Palestyny i kontynuował edukację artystyczną w Akademii Sztuki i Projektowania Bezalel . Brak treści dla dzieci w wieku przedszkolnym skłonił go do napisania piosenek odpowiednich dla przedszkolaków.
Wraz z wybuchem I wojny światowej Kipnis założył w Jaffie wydawcę „Małej Biblioteki dla Dzieci” , jednocześnie wykonując pracę przymusową w rolnictwie dla wojska osmańskiego . Po wojnie wrócił do Jerozolimy na zaproszenie Bezalela, by pisać i redagować treści dla przedszkolaków oraz wydawać zbiory opowiadań i piosenek dla dzieci, a także pierwszy magazyn dla nauczycieli przedszkoli „Ganenu” („nasz ogród” lub „nasze przedszkole”) .
W 1921 prowadził sierociniec w Safedzie . W 1922 wyjechał do Berlina w Niemczech na zaawansowane studia w zakresie sztuki i rzemiosła. Tam opublikował trzy książki w języku niemieckim . Wrócił w 1923 roku i rozpoczął nauczanie w Levinsky Teacher's College w Tel Awiwie .
W 1928 roku Kipnis pisał sztuki teatralne i aktywnie uczestniczył w tworzeniu teatru dziecięcego, znanego później jako „Teatron Hagananot” („teatr przedszkolaka”), w którym uczestniczyli znani aktorzy hebrajscy, tacy jak Bracha Zefira i Sara Levi - Tanai . .
W 1956 roku wycofał się z pracy jako pedagog i poświęcił swój czas na pisanie.
Pisarstwo Kipnisa charakteryzuje się stylem lekkim i radosnym, pozbawionym patosu, a jednocześnie bogatym i estetycznym. Jego zbiory w języku hebrajskim obejmują około 800 opowiadań i 600 wierszy. Kipnis pisał także piosenki w języku hebrajskim, w tym Shanah Tova . Pisał także książki dla dzieci w języku jidysz, publikując zbiór w 1961 roku. Jego prace tłumaczono na angielski , francuski , niemiecki , rosyjski , arabski i jidysz. Był aktywny jako pisarz przez 80 lat, od 1910 do 1990.
Kipnis zmarł w 1990 roku w Tel Awiwie.
Archiwum jego prac znajduje się w Levin Kipnis Center for Children's Literature, Levinsky Teachers' College. Centrum co dwa lata przyznaje nagrodę im. Kipnisa za projekt badawczy dotyczący literatury dziecięcej. Centrum Informacji o Sztuce Izraela znaleziono wiersz napisany przez Kipnisa jako młodego człowieka w 1905 roku .
Nagrody i wyróżnienia
- W 1962 roku Kipnis otrzymał Jacewską Nagrodę Literatury Dziecięcej.
- W 1976 roku otrzymał Nagrodę Lamdana w dziedzinie literatury dziecięcej.
- W 1978 roku otrzymał Nagrodę Izraela za literaturę dziecięcą.
Jego imieniem nazwano ulicę w Beer Szewie
Bibliografia
Książki wydane w języku hebrajskim
Dzieci
- Przy grobie przodka, Berlin-Hasefer, 1923 [Le-Kever Avot]
- Aleph-Beit, Berlin-Hasefer, 1923 [Aleph-Beit]
- Sznurek, Omanut, 1923 [Mahrozet]
- Historia laski, która chciała nowej matki, Omanut, 1923 [Ma'aseh Be-Efroah She Halach Levakesh Em Aheret]
- Szele-Pele, Dvir, 1925 [Szele-Pele]
- Shulamita, Dvir, 1925 [Shulamita]
- Aksamit i jej szczenięta, Dvir, 1925 [Ketifah Ve-Gureha]
- Posłuchaj, a powiem ci, Dvir, 1925 [Shim'u Va-Asapera]
- Pospieszna koza, Dvir, 1926 [Iza Peziza]
- Współczujący osioł, Dvir, 1926 [He-Hamor He-Rahum]
- Wygnana gałązka palmowa, Dvir, 1926 [Ha-Lulav Ha-Goleh]
- Królowa gęsi, Dvir, 1926 [Malkat Ha-Avazim]
- Strach na wróble, Dvir, 1927 [Ha-Dahlil]
- Dzieci wiejskie, Dvir, 1927 [Yaldei Sadeh]
- Historia wędrującego jabłka, Dvir, 1927 [Ma'ase Be-Tpuah She-Halach Lasuah]
- Cztery i żarówka, Dvir, 1928 [Arba Benei Peka'at]
- Historia papierowej róży, Dvir, 1928 [Ma'ase Be-Vered Shel Nyar]
- Zamzuma, Dvir, 1928 [Zamzuma]
- Tygrys, który prawie zmienił swoje cętki, Dvir, 1928 [Ha-Namer She-Halach Lahafoch Havarburotav]
- Liczenie, Dvir, 1929 [Sefira]
- Purim Spiel, Stybel, 1929 [Miszak Purim]
- Dar morza, Stybel, 1930 [Matnat Ha-Yam]
- Historia portu, Stybel, 1930 [Ma'ase Be-Namal]
- Dzban na olej, Stybel, 1930 [Kad Ha-Szemen]
- Motyle, Dvir, 1930 [Parparim]
- Kto to jest? Dvir, 1930 [Mi Zeh?]
- Co to jest? Dvir, 1930 [Ma Zeh?]
- Chanuka dla małych dzieci, L. Kipnis, 1932 [Chanuka Le-Tinokot]
- Pierwsze owoce, Kupat Hasefer, 1932 [Bikurim]
- Niebieska kolekcja, I. Shimoni, 1939 [Ha-sifriah Ha-Kehulah L'Yeladim]
- Ściana Płaczu, Sion, 194- [Ha-Kotel Ha-Ma'aravi]
- Zapalone świece, Dfus Arieli, 1940 [Nerot Dolkim]
- Rosa, I. Shimoni, 1941 [Tal]
- Dawid i Goliat, Fisher, 1941 [David Ve-Goliat]
- Co mówią zwierzęta? Fisher, 1942 [Ha-Hayot Ma Omrot]
- Ludzie, Massada, 1942 [Hevraya]
- 310 zagadek, zawsze, 1943 [Shai Hidot]
- Dzień dobry, Massada, 1943 [Boker Tov]
- Święto Światła, Rudin, 1946 [Hag Ha-Or]
- Tajne dzieci, Dvir, 1946 [Yeladim Be-Mahteret]
- Moje przedszkole, Twersky, 1949 [Gan-Gani]
- Moje wakacje, Twerski, 1949 [Hagai]
- Tako rzecze dziadek, Stybel, 1950 [Ko Amar Saba]
- Lew bohater, 1950 [Ha-Arieh Ha-Gibor]
- Pierwsze Przedszkole, Twerskie, 1954 [Gan-Ganon]
- Niezwykła ścieżka, Dvir, 1954 [Bi'Ntiv Ha-Pele]
- Światło, Dekel, 1957 [lub]
- 150 zagadek, Karni, 1958 [Ken Hidot]
- Quiz dla dzieci, Karni, 1958 [Hidon Le-Yeladim]
- Plac zabaw, S. Zak, 1958 [Pinah Ginah]
- Phanty the Elephant, S. Zak, 1959 [Pil Palil]
- Marsz!, S. Zak, 1959 [Kadima Tz'ad!]
- O dwóch i czterech, Dvir, 1960 [Al Shtayim Ve-Al Arba]
- Państwo Izrael, Karni, 1960 [Medinat Izrael]
- Pan Coxcomb poszedł do wojska, Sh. Zimenson, 1964 [Mar Karbol Hitgayess]
- Eliezer i marchewka, Sh. Zimenson, 1964 [Eliezer Ve-Ha-Gezer]
- Chen dał, Chen zabrał, Sh. Zimenson, 1964 [Hen Natan, Hen Lakah]
- Pod palmą, Kiriat Sefer, 1965 [Be-Tzel Ha-Tomer]
- Miły spacer, Sh. Zimenson, 196- [Tiyul Na'im]
- Moi przyjaciele, Sz. Zimenson, 196- [Haverim Sheli]
- Biki w przebraniu, Sh. Zimenson, 1966 [Biki Mithapes]
- Mam światło, Sh. Zimenson, 1966 [Lub Li]
- Sześć w małej torbie, Sh. Zimenson, 1966 [Szesz Be-Sakik Ehad]
- Uroczystość Dorona w Tel Awiwie, Sh. Zimenson, 1966 [Doron Hogeg Be-Tel Awiw]
- Beit, Karni, 1967 [Bajit]
- Pliszka buduje gniazdo, Kimchi, 1968 [Ha-Nahlieli Boneh Ken]
- Wizyta Foxy'ego w kurniku, Kimchi, 1968 [Sha'alul She-Halach La-Lul]
- Quiz o Torze dla dzieci, Karni, 1968 [Hidon Ha-Torah Le-Yeladim]
- klasy pierwsze, Sz. Zimenson, 1969 [Yaldei Aleph Beit]
- To jest moja książka, Twersky, 1969 [Ze Sifri]
- Korona żonkila, Twersky, 1969 [Keter Ha-Narkis]
- Roni-Ron i bączek, Kimchi, 1970 [Roni-Ron Ve-Ha-Sevivon]
- Dobry obywatel, Kimchi, 1970 [Ezrah Tov]
- Etty chce ciasteczek, Kimchi, 1970 [Etty Rotzah Ugiot]
- Otwórz drzwi, Kimchi, 1970 [Pithu Et Ha-Delet]
- Milli kocha kwiaty, Sh. Zimenson, 1971 [Milli Ohevet Perahim]
- Milli Na wsi, Sh. Zimenson, 1971 [Milli Ba-Meshek]
- Milli idzie do przedszkola, Sh. Zimenson, 1971 [Milli Holechet La-Gan]
- Milli na Wybrzeżu Morskim, Sh. Zimenson, 1971 [Milli Al Sefat Ha-Yam]
- Milli i jej szczeniak, Sh. Zimenson, 1971 [Milli Ve-Ha-Klavlav Shelah]
- Noś to dobrze!, Sh. Zimenson, 1971 [Titadesz]
- Szawuot, Sz. Zimenson, 1973 [Szawuot]
- Święto Namiotów, Sh. Zimenson, 1973 [Sukot]
- Niepodległość, Sz. Zimenson, 1973 [Atzmaut]
- Historia niepodległości, Karni, 1973 [Agadah Szel Atzmaut]
- Z Księgi Rodzaju, R. Msza, 1973 [Mi-Be-Reshit]
- Rosz ha-Szana-Jom Kippur, Sz. Zimenson, 1973 [Rosz ha-Szana-Jom Kippur]
- Bajki, Sz. Zimenson, 1974 [Meszalim]
- Szabat, Sz. Zimenson, 1974 [Szabat]
- 33 Dzień Omeru, Sz. Zimenson, 1974 [Lag Ba-Omer]
- Kto jest odważny?, Zelkovitz, 1975 [Mi Ben Hayil?]
- Tulipany, Zelkovitz, 19.. [Tziv'onim]
- Spacer po polach i lasach, Zelkovitz, 1975 [Holchim Ba-Sadeh U-Ba-Ya'ar]
- Esty szuka ojca, Bronfman, 1976 [Esty Mehapeset Aba]
- Opowieści z Biblii, Sz. Zimenson, 1976 [Min Ha-Tora]
- Chrząszcze, Bronfman, 1976 [Hipushiot]
- Czasy, Sz. Zimenson, 1976 [Zemanim]
- Pięć dziewczyn, Keter, 1977 [Hamesh Banot]
- Alef, Karni, 1977 [Alef]
- Moje państwo Izrael, Yaad, 1978 [Medinati Izrael]
- Meromcyon, Sz. Zimenson, 1978 [Meromtzion]
- Król strach na wróble, Yaad, 1979 [Dahlimelech]
- Dawno, dawno temu był król, Lichtenfeld, 1980 [Hayo Haya Melech]
- Dom Pokoju, Or-Am, 1980 [Beit Shalom]
- Czcij swoją matkę, Lichtenfeld, 1980 [Kavod Le-Ima]
- Historia siedmiu dziewcząt, Alon, 1980 [Ma'ase Be-Yeladot Sheva]
- Złoty orzech, Tamuz, 1983 [Egoz Szel Zahaw]
- Długa noc Tzachiego, Lichtenfeld, 1985 [Leilo He-Aroch Shel Tzahi]
- Babcia Osnata, Dekel, 1986 [Sabta Shel Osnat]
- Nightwatch, Dekel, 1987 [Shomer Ma Milel]
- Godzina opowieści, Sh. Zimenson, 1987 [Sha'at Sipur]
- Thelma, Bar, 1988 [Talma]
- Szakal, Dekel, 1989 [Tan]
- Żarłoki, Sz. Zimenson, 1989 [Lakekanim]
- Wszystkie historie Husham, Tamuz-Oumani, 1989 [Col Sipurei Husham]
- Kielich Eliasza, Sz. Zimenson, 1989 [Koso Szel Eliahu]
- Lot Tali, Sh. Zimenson, 1989 [Eich Tas Tali]
- Tali zasypia, Sh. Zimenson, 1989 [Eich Nirdam Tali]
- Gałęzie do Tabernakulum, Sh. Zimenson, 1989 [Schach La-Sukah]
- Koła, Sz. Zimenson, 1989 [Galgalim]
- Nikt nie jest taki jak my, niedźwiedzie!, Tamuz-Modan, 1989 [Mi Camonu Ha-Dubim]
- Eliphele uczy się czytać, Sh. Zimenson, 1989 [Elifele Lomed Likro]
- Zdarzyło się to Hamentashowi, Sh. Zimenson, 1989 [Ma'ase Be-Ozen Aman]
- Mój wierny pies, Tamuz, 1990 [Ha-Kelev Ha-Ne'eman Sheli]
- Levanah i jej szczenięta, Tamuz-Modan, 1990 [Ha-Kalbah Levana Ve-Gureha]
- Klacz Armona i jej Colt, Tamuz-Modan, 1990 [Ha-Susah Armona Ve-Siahah]
- Tam są lisy, Tamuz-Modan, 1990 [Sham Shualim Yesh]
- Konie, Tamuz-Modan, 1990 [Susiada]
- Kot Tul, Sh. Zimenson, 1991 [Tul He-Hatul]
- Zdarzyło się Ramowi, Korim, 1997 [Ma'ase Be-Ram]
Książki w tłumaczeniu
- Korona żonkila, arabski: Nazareth, Pair Ofest, 1966
- Moje wakacje, angielski: Tel Awiw, Twersky, 1961
Zobacz też
- 1890 urodzenia
- 1990 zgonów
- Żydzi aszkenazyjscy w obowiązkowej Palestynie
- Żydzi aszkenazyjscy w osmańskiej Palestynie
- Absolwenci Akademii Sztuki i Projektowania Bezalel
- Emigranci z Imperium Rosyjskiego do Imperium Osmańskiego
- Nagroda Izraela w odbiorcach literatury dziecięcej
- izraelscy Żydzi aszkenazyjscy
- izraelskich pisarzy dziecięcych
- Żydzi z Imperium Rosyjskiego