Lista zjawisk internetowych w Chinach

To jest lista zjawisk charakterystycznych dla Internetu w Chinach .

Memy

  • Styl lotniskowca ( 航母style ; styl hángmǔ ) - odnosi się do kucającej i wskazującej pozycji przyjętej przez dwóch techników na chińskim lotniskowcu Liaoning , aby dać zielone światło pilotom myśliwców. Zrodził wiele obrazów parodii opublikowanych przez użytkowników sieci. Sama nazwa mema jest parodią „ Gangnam Style ”.
  • Back Dorm Boys - dwóch Chińczyków synchronizujących ruch ust z Backstreet Boys w akademiku.
  • The Bus Uncle — reakcja wściekłego mężczyzny w średnim wieku na młodego mężczyznę siedzącego za nim w autobusie w Hongkongu , która stała się szeroko rozpowszechniona w Internecie.
  • Honglaowai – Amerykanin o nazwisku George Costow, który śpiewał chińskie piosenki komunistyczne , które umieścił na YouTube .
  • „Ja i moi mali przyjaciele osłupieliśmy!” ( 我和我的小伙伴都惊呆了 ; wǒ hé wǒ de xiǎo huǒbàn dōu jīng dāile ) – mem używany do zaskoczenia i oszołomienia. Powstał w 2013 roku w eseju ucznia szkoły podstawowej.
  • Wolę płakać w BMW ” – stare, od dawna znane zdanie rozsławione przez Ma Nuo, 21-letnią uczestniczkę teleturnieju „ Jeśli jesteś tym jedynym” , zapytaną przez zalotnika, czy chciałaby pojeździć z nim na rowerze na randce. Wyrażenie stało się memem i wywołało oburzenie w Internecie oraz doprowadziło do poważnych poszukiwań duszy na temat materializmu w chińskim społeczeństwie początku XXI wieku.
  • Jia Junpeng - post na forum Baidu Tieba World of Warcraft , który przyciągnął ponad 400 000 widzów i 17 000 odpowiedzi, mimo że zawierał tylko tekst „Jia Junpeng, twoja matka woła cię do domu na obiad”.
  • Jinsanpang ( 金三胖 ; Jīnsānpàng ) - dosłownie „Kim Fatty trzeci”, szeroko używany jako pseudonim przywódcy Korei Północnej Kim Jong-un ; termin ten został ocenzurowany w Chinach po tym, jak urzędnicy z Korei Północnej złożyli oficjalną skargę.
  • „Właśnie wyszedłem po trochę sosu sojowego” ( 打酱油 ; dǎjiàngyóu ) – w 2008 roku Edison Chen , celebryta z Hongkongu, był zamieszany w skandal z nagimi zdjęciami , który zszokował wiele osób na całym świecie. Kanton _ dziennikarz próbował przeprowadzić wywiad ze zwykłym człowiekiem na ulicy na temat incydentu. Mężczyzna powiedział, że nic o tym nie wiedział i „właśnie wyszedł po trochę sosu sojowego”. Potem stał się bardzo popularnym internetowym memem, używanym do wskazania, że ​​niektórych ludzi nie obchodzi to, co dzieje się w społeczeństwie, albo że większe problemy ich nie dotyczą, bo i tak nie mają wpływu na wynik.
  • „Najpierw zarób 100 milionów” ( 先挣它一个亿 ; xiān zhēng tā yīgè yì ) - podczas wywiadu z 2016 roku gospodarz talk-show Chen Luyu zapytał prezesa Wanda Group i najbogatszego człowieka Azji Wanga Jianlina , jaka jest jego rada dla młodych ludzi, których celem było aby „zostać najbogatszą osobą”, odpowiedział Wang, „najpierw ustal mały cel. Na przykład zaróbmy najpierw sto milionów”. To, że Wang odniósł się do astronomicznej sumy pieniędzy jako „małego celu”, było wyśmiewane w mediach społecznościowych, a wiele parodii tego wyrażenia pojawiło się.
  • Siostra Feng — zyskała duże zainteresowanie pod koniec 2009 roku, po rozdawaniu ulotek w Szanghaju w poszukiwaniu chłopaka do małżeństwa z ekstremalnymi wymaganiami.
  • „Mój tata to Li Gang!” ( 我爸是李刚 ; wǒ bà shì Lǐ Gāng ) - popularne hasło internetowe w 2010 roku, po incydencie Li Gang .
  • Wersja Q ( Q版 ; Q bǎn ) - karykaturyzacja lub infantylizacja w artystycznych przedstawieniach postaci lub przedmiotów z prawdziwego życia, często kojarzona ze stylem chibi .
  • Bardzo erotyczny, bardzo brutalny – powszechne hasło internetowe, po raporcie Xinwena Lianbo , najczęściej oglądanego z chińskich programów informacyjnych sponsorowanych przez państwo, w którym zgłoszono, że młoda dziewczyna natknęła się w Internecie na treści „Bardzo erotyczne, bardzo brutalne ". Ten incydent wywołał szerokie formy parodii w Internecie, a także zakwestionował wiarygodność programów informacyjnych państwowego nadawcy.
  • Bardzo dobrze, bardzo potężnie — to popularne hasło, które można znaleźć na chińskich forach i ma wiele różnych wariantów.
  • Twarz czarnoskórego znaku zapytania ( 黑人 问 号脸 ; hēirén wènhào liǎn ) - „Przepraszam?”, Najwyraźniej zaczerpnięta z memu Confused Nick Young .
  • Duang – dźwięk używany przez Jackie Chana do wyrażenia zdziwienia/zaskoczenia w słynnej reklamie szamponu Bawang . Ten dźwięk został sparodiowany przez Bilibili „绯色toy”, a następnie szybko stał się wirusowy i stał się memem wśród chińskich internautów.
  • „Prehistoryczne moce” ( 洪荒 之力 ; hóng huāng zhī lì ) – podczas wywiadu po jej półfinale biegu na 100 m stylem grzbietowym na Letnich Igrzyskach Olimpijskich 2016 chińska pływaczka Fu Yuanhui wyraziła swoje zdziwienie po tym, jak powiedziano jej, że właśnie zanotowała rekord życiowy i ustanowiła rekord kraju, odpowiadając na wiadomości, mówiąc, że musiała użyć swoich „prehistorycznych mocy”. Jej serie mimiki rozprzestrzeniły się szeroko w Internecie, a to zdanie szybko stało się popularnym hasłem.
  • „Dobrze pachnie” ( 真香 ; zhēn xiāng ) - z reality show X-Change ( 变形计 ; biàn xíng jì ) sezon 8, odcinek 3 telewizji Hunan , niezwykle zepsuty nastolatek o imieniu Wang Jingze ( 王境泽 ; wáng jìng zé ) został zmuszony do zamieszkania na wsi przez pewien czas. Dostał ataku i próbował uciec, ponieważ nie mógł znieść „złej jakości” jedzenia i wody na wsi. Zaprotestował, twierdząc, że wolałby raczej umrzeć z głodu lub popełnić samobójstwo, niż cokolwiek stamtąd zjeść. Jednak w końcu zjadł smażony ryż ugotowany przez swojego towarzysza i pochwalił go, że „ładnie pachnie”. W końcu internauci użyli tego słowa, aby drażnić czyjąś słabość lub zmianę nastawienia.
  • No zuo no die ” – chiński mem internetowy. Oryginalne brzmienie chińskiego wyrażenia, oznaczające „nie byłoby kłopotów, gdyby ktoś o to nie poprosił”, zostało w połowie przetłumaczone na chinglish , gdzie zachowało jeden ze swoich chińskich znaków w pinyin .
  • „Liuxue” – mem, który stał się wirusowy od 2017 roku, szeroko używany przez internautów do wyśmiewania chińskiego artysty Liu Xiao Ling Tonga .
  • „Jie ge bu yao” Tajwański seksedytor, który był zabawny i stał się memem w 2017 roku.

Memy motywowane politycznie

  • Baidu 10 Mythical Creatures – popularny mem dotyczący serii mitycznych stworzeń, których nazwy nawiązywały do ​​różnych chińskich wulgaryzmów . Niektórzy obserwatorzy postrzegają to jako formę protestu przeciwko zwiększonej cenzurze internetu w Chinach wprowadzonej na początku 2009 roku.
  • Green Dam Girl ( 绿坝娘 ; lǜbàniáng ) – reakcja chińskich internautów na wydanie i dystrybucję Green Dam Youth Escort , formy oprogramowania do kontroli treści. The Green Dam Girl to antropomorficzna reprezentacja oprogramowania w stylu mangi , w której wspólne tematy obejmują cenzurę , satyrę i seksualność .
  • „Zbyt proste, czasem naiwne” – anglojęzyczne wyrażenie użyte przez ówczesnego sekretarza generalnego Komunistycznej Partii Chin, Jiang Zemina , w październiku 2000 r. podczas sesji pytań i odpowiedzi z reporterami podczas spotkania z ówczesnym dyrektorem naczelnym Hongkongu, Tung Chee-hwa . Powszechnie uważany za osobę w złym guście, Jiang używał tego wyrażenia, aby zbesztać reporterów, którzy pytali, czy Jiang wydał „cesarski rozkaz”, aby mianować Tunga na kolejną kadencję jako dyrektor naczelny.
  • Leczenie w stylu wakacyjnym ( 休假式治疗 ; xiūjià shì zhìliáo ) – eufemizm użyty przez władze w 2012 roku dla wyjaśnienia zniknięcia wiceburmistrza Chongqing Wanga Lijuna , który prawdopodobnie został usunięty z urzędu i zniknął z widoku publicznego w wyniku sporu z ówczesnym sekretarz partii Bo Xilai . Stał się memem po tym, jak internauci zaczęli parodiować i wyśmiewać to wyrażenie, porównując je z podobnym eufemizmem „rozbiórka zorientowana na konserwację” ( 维 修 性 拆 除 ); przykładowy post z Sina Weibo przeczytać: „Wyburzenie zorientowane na konserwację, leczenie w stylu wakacyjnym. Dlaczego nie kontynuować: gwałt w stylu pocieszenia, grabież zorientowana na harmonię, zabijanie w stylu przyjaznym dla środowiska, kradzież zorientowana na badania”.

Memy pochodzące spoza Chin

  • Film z windy Elisy Lam – w lutym 2013 roku Departament Policji Los Angeles opublikował film zarejestrowany przez kamerę monitorującą w windzie w miejskim hotelu Cecil , przedstawiający 21-letnią chińską kanadyjską turystkę Elisę Lam, pochodzącą z Hongkongu, dziwnie zachowującą się podczas winda zatrzymała się z otwartymi drzwiami. W tym czasie zaginęła; dwa tygodnie później jej utopione ciało znaleziono w jednym ze zbiorników na wodę na dachu hotelu. Działania Lam w filmie, który przyciągnął 3 miliony wyświetleń na Youku , były przedmiotem wielu spekulacji dotyczących nierozwiązanych kwestii związanych z jej śmiercią.
  • Fist of the North Star - japońska manga powszechnie poddawana parodii w Chinach kontynentalnych i na Tajwanie.
  • Hong Kong 97 - gra wideo wyprodukowana w Japonii i osadzona wokół przekazania Hongkongu w 1997 roku, która charakteryzuje się słabą jakością grafiki, trudną rozgrywką i kontrolą postaci oraz dziwaczną fabułą. Gra zyskała kult ze względu na swoją notorycznie słabą jakość - została sklasyfikowana jako kusogē (po japońsku „gówniana gra”), gra tak zła, że ​​aż dobra.

Zobacz też