Miesięcznik Eastern Western

Miesięcznik Eastern Western
Tradycyjne chińskie 東西洋考每月統記傳
Chiński uproszczony 东西洋考每月统记传

Miesięcznik Eastern Western był inauguracyjnym nowożytnym magazynem w języku chińskim , opublikowanym po raz pierwszy 1 sierpnia 1833 r. W Kantonie ( Kanton ) w Chinach przez pruskiego protestanckiego misjonarza Karla Gützlaffa w czasie, gdy zagraniczni misjonarze ryzykowali uduszenie lub deportację. W 1837 r., W związku z coraz bardziej napiętymi stosunkami chińsko-brytyjskimi zapowiadającymi pierwszą wojnę opiumową , magazyn przeniósł się do Singapuru , a ostatni numer ukazał się w 1838 r. Wśród współpracowników byli między innymi misjonarze Robert Morrison i jego syn John , a publikacja dotyczyła religii, polityki , nauka, handel i różne tematy.

Historia

Pochodzący z Prus Gützlaff przybył do Azji Południowo-Wschodniej jako misjonarz Holenderskiego Towarzystwa Misyjnego w 1827 roku, ale wkrótce potem wyjechał, aby dołączyć do Londyńskiego Towarzystwa Misyjnego . Na początku 1831 roku wyruszył w podróż po Chinach i wkrótce przeraził się rozpowszechniony wśród Chińczyków pogląd, że ludzie Zachodu są „ barbarzyńcami ”. Gützlaff zapowiedział, że założy miesięcznik, który koryguje to wrażenie, wprowadzając idee zachodniej sztuki i nauki oraz promując zrozumienie i przyjaźń. W marcu 1834 r. W czasopiśmie ukazał się artykuł zatytułowany „Dyskusja o strategii gazety”《新闻纸略论》 ( Xīnwénzhǐ Luè Lùn ), który był pierwszym traktatem o prasie zachodniej, który ukazał się w Chinach. Chociaż artykuł ma tylko 331 słów, dotyczył pochodzenia gazet, wolności prasy i przeglądał szczegóły wielu zachodnich gazet. Kopie czasopisma rozesłano do Nankinu ​​(Nanjing), Pekinu (Pekin) i innych miast, ale nie odnotowano jego odbioru.

Czasopismo przestało się ukazywać po numerze 10 w maju 1834 r., wznowione w lutym 1835 r., by ponownie zaprzestać w lipcu tego samego roku. Magazyn przeniósł się do Singapuru w 1837 roku, drukując swój ostatni numer w 1838 roku.

Styl i funkcje publikacji

Miesięcznik Eastern Western Monthly Magazine wykorzystywał chińskie techniki drukowania przy użyciu drewnianych klocków o strukturze podobnej do chińskiego miesięcznika zh:察世俗每月统计传 》, produkowanego przez Roberta Morrisona , Waltera Henry'ego Medhursta i Williama Milne'a . Choć redagowany przez misjonarza, magazyn bagatelizował ten aspekt, skupiając się zamiast tego na promowaniu wyższości zachodniej kultury i krytykowaniu aroganckiej, ksenofobicznej postawy Chińczyków w trzech sekcjach obejmujących religię, moralność i etykę oraz myśl naukową. Gützlaff napisał w prospekcie emisyjnym:

„Miesięcznik, który jest teraz oferowany pod patronatem zagranicznej społeczności Kantonu i Makau , jest wydawany w celu przeciwdziałania tym wysokim i ekskluzywnym poglądom [Chińczycy wyznają, że są pierwszymi wśród narodów na ziemi i uznają wszystkie inne jako „barbarzyńców".], zapoznając Chińczyków z naszą sztuką, nauką i zasadami. Nie będzie traktował o polityce ani nie będzie dążył do irytacji ich umysłów ostrym językiem na jakikolwiek temat. Jest lepszy sposób, aby to pokazać w istocie nie jesteśmy „barbarzyńcami", a Redaktor preferuje metodę ukazywania faktów, aby przekonać Chińczyków, że muszą się jeszcze wiele nauczyć. Świadomy również stosunku, w jakim obcy stoją do rodzimych władz, Redaktor starał się pogodzić ich przyjaźń i ma nadzieję, że ostatecznie okaże się sukcesem.

Pseudonim Gützlaffa, „Ten, który kocha Chińczyków” ( 爱 汉 者 ), pojawił się na okładce pierwszych numerów magazynu.

Zachowane kopie

Pomimo jego znaczenia dla badań historycznych wymian chińsko-zachodnich, w Chinach nadal istnieje niewiele egzemplarzy Eastern Western Magazine, chociaż 39 numerów jest przechowywanych w bibliotece Yenching Institute Uniwersytetu Harvarda ( 燕京学社 ).

Bibliografia

Dalsza lektura

  •   Ten, kto kocha Chińczyków (爱 汉 者) (1997). Miesięcznik Eastern Western《东西洋考每月统记传》 (po chińsku). Wydawnictwo Zhonghua (中华书局). ISBN 9787101015829 .