Panurg
Panurge (z greckiego : πανοῦργος / panoûrgos oznacza „łotr, łotr”) jest jednym z głównych bohaterów Gargantua i Pantagruel , serii pięciu powieści François Rabelais . Szczególnie ważny w trzeciej i czwartej księdze, jest niezwykle przebiegłym łotrem, rozpustnikiem i tchórzem.
W rozdziale 9 pierwszej książki pokazuje, że potrafi mówić wieloma językami ( niemiecki , włoski , szkocki , holenderski , hiszpański , duński , hebrajski , grecki , łacina i francuski ) , w tym niektóre z pierwszych przykładów języka sztucznego .
W języku francuskim odniesienie do Panurga pojawia się w zdaniu mouton de Panurge
, które opisuje osobę, która będzie ślepo podążać za innymi bez względu na konsekwencje. To po historii, w której Panurg kupuje owcę od kupca Dindenault, a następnie w ramach zemsty za przeładowanie wrzuca owcę do morza. Reszta owiec w stadzie podąża za pierwszą za burtą łodzi, pomimo najlepszych wysiłków pasterza.Nagle, nie wiem jak, stało się, nie miałem czasu pomyśleć, Panurg bez słowa wrzucił do morza owcę, płaczącą i beczącą. Wszystkie inne owce, płacząc i becząc w tej samej intonacji, zaczęły rzucać się za nią do morza, wszystkie w rzędzie. Stado było takie, że raz jeden skoczył, tak skakali jego towarzysze. Nie udało się ich zatrzymać, jak wiadomo, z owcami, to naturalne, że zawsze idzie się za pierwszą, gdziekolwiek ona pójdzie.
— Francois Rabelais, Quart Livre, rozdział VIII
Inne zastosowania
- Panurg to także tytuł opery Julesa Masseneta , opartej na tej postaci.
- Panurge to alternatywne elektroniczne trio z Vancouver w Kolumbii Brytyjskiej
- „ The Advent of Panurge ” to piosenka Gentle Giant .
- „Le mouton de Panurge” to piosenka Georgesa Brassensa (1964).
- Les Moutons de Panurge to utwór kompozytora Fryderyka Rzewskiego (1969).