Pascuala

Pascuala
Wymowa [paskwa]
Płeć rodzaj męski
Pochodzenie
Słowo/imię łacina
Oznaczający „związany z Paschą (lub Wielkanocą)”
Region pochodzenia Kraje hiszpańsko języczne
Inne nazwy
Pokrewne nazwy Pasquale , Pasquale , Pascuale, Pascal , Paschal , Pascale , Pascalle, Paschalis, Pascoe

Pascual to hiszpańskie imię i nazwisko , spokrewnione z włoskim imieniem Pasquale , portugalskim imieniem Pascoal i francuskim imieniem Pascal . Na obszarze katalońskojęzycznym (w tym na wyspach Andora , Walencja i Baleary ) Pascual ma wariant Pasqual .

Pascual, podobnie jak Pasquale/Pasqual/Pascal, wywodzi się od łacińskiego paschalis lub pashalis , co oznacza „odnoszący się do Wielkanocy ”, od łacińskiego pascha („ Wielkanoc ”), greckiego Πάσχα, aramejskiego pasḥā , z kolei od hebrajskiego pesach , co oznacza „ urodzić się lub być związanym z Paschą dzień”. Ponieważ hebrajskie święto Paschy ściśle zbiega się z późniejszym chrześcijańskim świętem Wielkanocy, w obu przypadkach zaczęto używać łacińskiego słowa. W tradycji hebrajskiej Katalani imię to nadano pierworodnemu dziecku płci męskiej.

Pascual może odnosić się do:

Nadane imię

Nazwisko

Pascuala
Pochodzenie
Słowo/imię łacina, z kolei hebrajski
Oznaczający związane z Wielkanocą
Region pochodzenia Hiszpania , języki neołacińskie
Inne nazwy
Warianty formularzy Paschal , Pasquale , Pasquale , Pascal

Inny

Zobacz też