Premio Ostana

Nagroda Ostany – Pisma w języku ojczystym [po włosku: Ostana Premio Scritture in Lingua Madre ] to coroczna nagroda i inicjatywa kulturalna organizowana przez gminę Ostana i Stowarzyszenie Kulturalne Chambra d'Oc. Poświęcony jest językom i autorom literackim, którzy w swoich utworach używają „języka ojczystego”, obecnego języka mniejszości terytorialnej. Wydarzenie rozpoczęło się w 2008 roku i odbywa się w Ostanie , gminie w Valle Po (Włochy), co roku na początku czerwca. Jest otwarty dla publiczności z bezpłatnym wstępem.

Kategorie Nagrody Ostany

Co roku Nagroda Ostany przyznaje nagrody autorom wyselekcjonowanym na całym świecie według różnych kategorii, z których niektóre zostały dodane dopiero w ostatnich edycjach: Nagroda Międzynarodowa, Nagroda Narodowa, Nagroda za język oksytański, Nagroda Młodych Pisarzy, Nagroda Specjalna, Nagroda Tłumaczeniowa, Nagroda za Kompozycję Muzyczną, Nagroda Filmowa .

Do Nagrody Międzynarodowej i Nagrody Krajowej organizatorzy wybierają autorów, którzy w swoich utworach wykorzystali w całości lub w części jeden z języków mniejszości uznanych na szczeblu krajowym i międzynarodowym.

Ze względu na położenie geograficzne Nagrody Ostany na obszarze oksytańskim (gmina Ostana jest w rzeczywistości częścią obszaru mniejszości oksytańskiej we Włoszech) autor piszący w tym języku otrzymuje szczególne uznanie.

Nagrodę Specjalną przyznaje się autorowi szczególnie zasłużonemu w obronie, promocji i upowszechnianiu języka mniejszościowego zagrożonego wyginięciem.

Nagroda za tłumaczenie jest przyznawana autorowi, który osiągnął wyróżnienie w tłumaczeniu pism na język mniejszości lub z języka mniejszości.

Nagroda Młodych Pisarzy przyznawana jest autorowi poniżej 40 roku życia, który osiągnął wyróżnienie w dziedzinie literatury i który jest zaangażowany w promocję swojego języka ojczystego.

W edycji 2016 dodano dwie nagrody za karierę artystyczną: Nagrodę za Kompozycję Muzyczną , przyznawaną autorowi zasłużonemu w dziedzinie kompozycji w swoim języku ojczystym oraz Nagrodę Filmową , przyznawaną twórcy filmowemu, który zrealizował utwór kinematograficzny w języku mniejszości.

Czas trwania ceremonii wręczenia nagród

Nagroda Ostany – Pisma w języku ojczystym trwa trzy dni, podczas których zwycięscy autorzy są zapraszani przez organizatorów do zamieszkania w Ostanie, w jednym z istniejących obiektów, oraz do wzięcia udziału w: spotkaniach, debatach, projekcjach wideo, czytaniach w językach mniejszości, występy muzyczno-plastyczne, wystawy fotograficzne itp. Ostatniego dnia imprezy wręczane są nagrody dla poszczególnych autorów.

Symbole nagrody Ostany

Nagroda Ostany , szklana rzeźba przedstawiająca słowika, symbol Oksytanii, oraz złoty medal z krzyżem oksytańskim , autorstwa Silvio Vigliaturo , współczesnego włoskiego artysty i rzeźbiarza ze szkła.

Na nagrodę składają się: szklana rzeźba, stworzona specjalnie przez włoskiego artystę Silvio Vigliaturo , z ilustracją słowika, symbolu kultury oksytańskiej (nawiązująca do piosenki „Se chanta”), której towarzyszy złoty medal autorstwa Marco Gioielli, który przedstawia krzyż oksytański.

Cele

Cele Nagrody Ostany to:

  • celebrowanie i gromadzenie autorów (pisarzy, poetów, muzyków, filmowców, tłumaczy), którzy swoją twórczością przyczyniają się do promocji języków trwałych i powstających,
  • słuchanie i uświadamianie społeczeństwu brzmienia języków zagrożonych wyginięciem, ale chętnych do życia, aby poprzez te języki odkrywać historie i kultury ludzi, którzy nimi mówią,
  • podkreślanie wartości wielojęzyczności poprzez żywe świadectwa autorów i artystów z całego świata.

Pisarze

W ciągu ośmiu lat działalności Nagrody zaproszono 48 pisarzy; wśród tych 8 było oksytańskich. Pozostałych 40 reprezentowało różne języki.

Języki

Nagroda Ostany została przyznana przedstawicielom języków mniejszościowych, takich jak: język friulski , język słoweński , język cymbryjski , język ladyński , język ormiański , język sardyński , standardowy tybetański , język baskijski , język romski , języki totonakańskie , język kataloński , język Huave , język bretoński , języki lapońskie , Język hebrajski , język maltański , język korsykański , język czejeński , języki kurdyjskie , język maoryski , język galicyjski , język Shuar , język joruba , języki fryzyjskie , dialekt Griko i język oksytański .

Laureaci nagród

wydanie 1, rok 2008

22–23 listopada

wydanie 2, rok 2010

19–20 czerwca

wydanie 3, rok 2011

3–5 czerwca

wydanie 4, rok 2012

2–3 czerwca

wydanie 5, rok 2013

1–2 czerwca

wydanie 6, rok 2014

31 maja – 2 czerwca

wydanie 7, rok 2015

30 maja – 2 czerwca

wydanie 8, rok 2016

2–5 czerwca

Nagrody dla kariery artystycznej

wydanie 9, rok 2017

  • Język Amazigh Salem Zenia : - Kabyle , Nagroda Specjalna
  • Joséphine Bacon język: Innu , międzynarodowa nagroda
  • Francesco Severini : mniejszości językowe Włoch , Nagroda Narodowa
  • Roland Pecout język: prowansalski , Nagroda za język prowansalski
  • Erlend O. Nodtvedt język: Nynorsk , Giovani Award
  • Język walijski , Gwyn Griffiths : nagroda za tłumaczenie

Nagrody dla kariery artystycznej

  • Mans De Breish : Nagroda za kompozycję muzyczną w języku oksytańskim
  • Samir Aït Belkacem język: kabylski , nagroda filmowa

wydanie 10, rok 2018

  • Bob Holman , uroczysta nagroda dziesięciolecia
  • Juan Gregorio Regino, nagroda specjalna
  • Adil Olluri, nagroda międzynarodowa
  • Tatjana Rojc, Nagroda Mniejszości za język historyczny Włoch.
  • Matthieu Poitavin, nagroda za język oksytański
  • Doireann Ní Ghríofa , Nagroda Giovaniego
  • Aleksej Leontiev, Nagroda Tłumaczeniowa
  • Joan Isaac, nagroda za kompozycję muzyczną
  • Asier Altuna, nagroda kinowa

wydanie 11, rok 2019

wydanie 12 (2020) i wydanie 13 (2021)

Obie edycje odbyły się bez nagrodzonych z powodu pandemii Covid19.

wydanie 14, 2022

  • Diego Marani (Europanto gra językowa) - Nagroda Specjalna
  • Francho Nagore Laín (język aragoński – Hiszpania) – Nagroda Międzynarodowa
  • Rosalba Perini (język friulski) - Nagroda Historycznych Mniejszości Językowych we Włoszech
  • Bhuchung D. Sonamm (język tybetański – Nepal) - Nagroda Młodzieży
  • Stefania Maria Ciminelli (język kataloński – Hiszpania) - Nagroda za tłumaczenie
  • Paulina Kamakine (Język prowansalski – Francja) - nagroda językowa prowansalska
  • Marine Lavigne (język bretoński – Francja) - Music Composition Award
  • Fredo Valla (język prowansalski – Włochy) - nagroda kinowa.