Przedstawienia kulturowe Zhou Tonga

Zhou Tong , nauczyciel łucznictwa generała Yue Fei z dynastii Song , pojawiał się w czarno-białych filmach, powieściach wuxia i opowieściach ludowych. Pojawia się głównie w materiałach dotyczących Yue Fei, ale także w mediach o innych jego uczniach oraz własnej biografii i komiksie.

Film i telewizja

Weteran sztuk walki, aktor Yu Chenghui ( chiński : 于承惠 ), który grał złoczyńcę „Wang Renzhe” w Shaolin Temple (1982) i „Master Shadow-Glow” w Seven Swords (2005), wyraził zainteresowanie rolą Zhou w przyszłym filmie . W jednym z wywiadów pan Yu powiedział, że nigdy nie zgolił swojej słynnej brody do żadnej roli, nawet na prośbę producentów filmowych, ponieważ chciał wcielić się w " Błędnego rycerza z Shaanxi , Żelazną Rękę, Zhou Tonga".

Wkrótce po nakręceniu New Police Story w 2004 roku Jackie Chan poinformował, że wyprodukuje i zagra Yue Fei w filmie bioepicznym o życiu generała. Jaycee Chan , syn Jackie, wcieli się w rolę młodego Yue Fei. Jackie powiedział: „W tej chwili jest już wstępny szkic, znaleźliśmy nawet drugą gwiazdę. W rzeczywistości rozważane jest również kręcenie„ Czyngis-chana ”, ale musi to być dobry scenariusz, ponieważ wiele osób ma sfilmowałem tę historię, a sama historia jest skomplikowana i losowa, więc do tej pory nie ma jeszcze konkretnego planu. A [scenariusz] „Yue Fei” jest prawie ukończony. Kontynuuje: „Myślę, że Yue Fei jest człowiekiem o wielkim poczuciu lojalności, ja też. Byłem lojalny wobec Golden Harvest , przyjaciół i mojego kraju!” Zdjęcia nie rozpoczną się, dopóki Jackie nie skończy kręcić kilku innych projektów (w tym Godziny szczytu 3 ), ale Jackie jest gotów pracować za obniżone wynagrodzenie, aby móc pracować ze swoim synem. To dlatego, że wierzy, że wyniki kasowe będą dobre. Jednak reżyser Stanley Tong mówi, że rola Yue Fei mogłaby trafić do Andy'ego Lau . Nie ogłoszono jeszcze, który aktor wcieli się w Zhou.

Literatura

Historia Yue Feia

Zhou jest drugorzędną postacią w Shuo Yue Quan Zhuan ( chiń .: 說岳全傳 Historia Yue Fei ), popularnej fikcji wuxia napisanej przez Qian Cai ( chiń .: 钱彩 ) gdzieś za panowania cesarzy Kangxi i Yongzheng ( 1661-1735) w czasach dynastii Qing . Po raz pierwszy pojawia się w rozdziale 2, kiedy zostaje nowym nauczycielem w domu Wangów (około 7 chronologicznych lat po nowo narodzonego Yue Fei i jego matki z powodzi w Żółtej Rzece ). W rozdziałach od trzeciego do czwartego adoptuje Yue Fei jako spadkobiercę i ucznia, szkoli wszystkich swoich uczniów w łucznictwie i 18 broniach wojennych , zgłasza ich do konkursu kadetów wojskowych i aranżuje małżeństwo dla 16-letniej Yue Fei. W rozdziale 5 Zhou zachoruje po gorącym wyścigu konnym z Yue i pozostaje przykuty do łóżka przez 7 dni przed śmiercią. Yue mieszka przy jego grobie przez pięć miesięcy, po czym wraca do domu do matki i ostatecznie bierze żonę.

Biografia Yue Fei

Zhou pojawił się w fikcyjnej Yue Fei Zhuan ( chiński : 岳 飛 傳 - biografia Yue Fei ) autorstwa Huanzhulouzhu (1902–1961). W tej opowieści Yue spotyka wojskową salę treningową Zhou w sąsiednim mieście podczas rąbania drewna na opał w lesie. Nie należy tego mylić z historyczną biografią Yue Fei napisaną w czasach dynastii Song , ale skompilowaną z innymi tego typu biografiami z dynastii Yuan .

Biografia fikcyjna

Powieść wuxia w miękkiej oprawie Tiě Bèi Jīn Dāo Zhōu Tóng Zhuàn ( chiński : 铁臂 金 刀 周侗传 – „Iron Arm, Golden Sabre: The Biography of Zhou Tong”), napisana przez Wang Yun Heng ( chiński : 汪运衡 ) i Xiao Yun Long ( chiński : 筱云龙 ) szczegółowo opisuje fikcyjne przygody Zhou jako młodego mężczyzny. Ma 451 stron, 72 rozdziały i czyta się „od lewej do prawej” jak w języku angielskim . Dziesięć czarno-białych rysunków pojawia się sporadycznie w całej publikacji, aby zilustrować akcję w pewnym rozdziale. Te obrazy przypominają Manga ( Kliknij tutaj, aby zobaczyć te ilustracje). Jest to obecnie bardzo rzadka książka. W 1986 roku wykonano tylko 66 000 kopii.

Komiks

Zhou występuje w dziesięciotomowym komiksie w stylu lianhuanhua , zatytułowanym Zhou Tong Zhuan Qi ( chiński : 周侗传奇 – „Legenda Zhou Tonga”). Akcja rozgrywa się przed wydarzeniami z Water Margin i The Story of Yue Fei (tj. zanim przyjmie Yue Fei na swojego ucznia). Fabuła obraca się wokół jego przysięgi wojskowej zniszczenia bandytów z jeziora Tai i jego oporu przeciwko armiom dynastii Liao . Kilka ostatnich stron tomu dziesiątego dotyczy czterech rozdziałów, które pojawiły się w Historii Yue Fei.

Tytuł każdego tomu
Tom. chiński Tłumaczenie Strony
1 首战传捷报 Raport o zwycięstwie z pierwszej bitwy 126
2 大破石佛寺 Klęska (Mnichów) Kamiennej Świątyni Buddy 110
3 孤胆闯太湖 Samotna dusza podróżuje do Taihu (jezioro Tai) 126
4 奇取同盟录 Zdobycie akt Sojuszu podstępem 134
5 Wyświetlanie obrazu Zabicie bandyty Xiong Shuangfei 118
6 联姻邈川关 Ślub na przełęczy Miaochuan 110
7 受困桃源山 Uwięziony w górze Taoyuan 102
8 全歼赵都都 Zniszczenie w stolicy Zhao 110
9 除暴芒山道 Zakończenie tyranii na Mount Mang Road 126
10 名师出高徒 Słynny nauczyciel wydaje na świat wspaniałego ucznia 110

Inny

Młody Zhou jest wymieniony jako młodszy brat generała Jin Tai ( chiński : 金台 ) zajmujący się sztukami walki w książce Jin Tai San Da Shaolin Si ( chiński : 金台三 打 少 林 寺 – „Jin Tai stoczył trzy walki z klasztorem Shaolin”) . Własna fikcyjna powieść biograficzna Zhou została opublikowana w 1986 roku, w tym samym roku co książka Jin Tai. Obie mają podobne historie, które pasują do ogólnej chronologii i wydają się być napisane w zgodzie ze sobą.

Opowiadanie historii

Ważne jest, aby zwrócić uwagę na następujący materiał, ponieważ Zhou jest albo wspomniany, albo powiązany z opowieściami, o których śpiewają ci gawędziarze. Historia Yue Fei jest ulubioną opowieścią wśród gawędziarzy Pingshu ( chiński : 评书 ) lub Pinghua ( chiński : 评话 ), która jest współczesną formą opowiadania Shuoshu („talk-story”), która stała się popularna w czasach dynastii Tang i Song . Jednym z najbardziej znanych z tych artystów jest Liu Lanfang (1944 – obecnie), znana piosenkarka i aktorka. Po raz pierwszy zyskała sławę w 1972 roku, kiedy zaśpiewała pełnometrażowy scenariusz The Story of Yue Fei. We wrześniu 1981 roku Wydawnictwo Literackie Chunfeng opublikowało 100-rozdziałowy skrypt pingshu opowieści Yue Fei.

Yangzhou Pinghua ( chiński : 扬州评话 – „ Opowiadanie historii Yangzhou ”) dzieli się na teksty główne ( Da shu ) i mniejsze ( Xiao shu ). Historia Yue Fei jest jednym z głównych tekstów, obok Marginesu Wody . Jednym z najsłynniejszych śpiewaków opowieści o Water Margin był Wang Shaotang (1889–1968). Skompilował cztery scenariusze opowieści z Water Margin o bandytach Wu Song , Shi Xiu i Lu Junyi i założył własną szkołę opowiadania historii zwaną „Szkołą Wang Shui Hu ”.

Yue Fei studiuje łucznictwo

Według moralizatorskiej opowieści zatytułowanej „Yue Fei Studies the Archery” w You Er Hua Bao ( chiński : 幼儿画报 – „Children's Pictorial”), chińskim czasopiśmie przeznaczonym dla dzieci w wieku od dwóch do siedmiu lat, młody Yue Fei kupił łuk , miecz , oraz włócznię do samodzielnego uprawiania sztuk walki , ponieważ nie miał nauczyciela, który by go odpowiednio wyszkolił. Pewnego dnia, gdy rąbał drewno na opał, mijał wieś, w której znajdowała się sala ćwiczeń wojskowych prowadzona przez słynnego mistrza. Yue Fei natychmiast poprosił mistrza, aby został jego uczniem, nie wiedząc nawet, że tą osobą był nikt inny jak Zhou Tong. Zhou powiedział chłopcu: „Twoje umiejętności wushu są niewystarczające, więc najpierw musisz wyćwiczyć oczy”.

W ramach treningu Yue Fei zaczął wpatrywać się bezpośrednio w poranny wschód słońca . Na początku trening był ciężki, bo ostre słońce raziło go w oczy, ale przez wiele lat ćwiczył umiejętność „dalekowzrocznej osoby”. Pewnego dnia Zhou przyszedł do Yue Fei i wskazał obiekt wysoko na niebie. Kiedy skupił swój wyszkolony wzrok, Yue zobaczył, że to samotna gęś. Następnie Zhou polecił Yue przeskanować drzewa oddalone o sto kroków . Yue ponownie skupił wzrok i dostrzegł dwie czarne cykady na drzewie. Zhou następnie roześmiał się z aprobatą i powiedział: „Teraz, kiedy twój wzrok jest już wyćwiczony, przyjmuję cię nie tylko jako swojego ucznia, ale także jako mojego adoptowanego syna. Teraz nauczę cię wushu”.

Yue Fei pilnie ćwiczył i stał się mistrzem osiemnastu broni wojennych . Mógł wyciągnąć o długości 300 i jednym „świskiem” strzały wystrzelić liść z odległości 100 kroków . Morał z tej historii jest taki, że osiągnięcia można osiągnąć tylko dzięki sumiennej praktyce. Magazyn stwierdza następnie, że wpatrywanie się w słońce jest bardzo niebezpieczne i że ta opowieść jest używana tylko jako przykład ciężkiej pracy.

Jak Wu Song zostaje uczniem Zhou

Następująca opowieść, znana alternatywnie jako „Spotkanie Zhou Tonga przez przypadek” i „Swordplay under the Moon”, należy do opowiadania „Szkoły Wang Shui Hu ” Yangzhou. Działa jak Shu wai shu ( chiński : 书外书 – „Historia poza historią”), co oznacza, że ​​​​odbywa się podczas Marginesu Wody, ale poza głównym wątkiem fabularnym. Opowieść rozgrywa się po tym, jak Wu Song zabija tygrysa-ludożercę , opiera się urokowi swojej szwagierki i przyjmuje misję od Magistratu, aby przetransportować pieniądze do Kaifeng , ale zanim zostaje bandytą. Wyjaśnia, w jaki sposób nauczył się szermierki od Zhou Tonga:

Wu otrzymał rozkaz udania się na misję do wschodniej stolicy Song, Kaifeng , po tym, jak został policjantem w policji dystryktu Yanggu w prowincji Shandong . Po przybyciu do Kaifeng Wu zabrał list polecający do biura budynku administracji lokalnej i udał się do gospody, gdzie czekał na wezwanie. Następnego dnia opuścił gospodę, aby zwiedzić tętniące życiem miasto.

Miasto Kaifeng było wówczas jednym z największych na świecie i było pełne różnego rodzaju sklepów i dużego ruchu ludzi wjeżdżających i wyjeżdżających z miasta. Kiedy Wu szedł, ciesząc się zorganizowanym chaosem, niebo zmieniło kolor i zamieniło się w ulewną ulewę z deszczem wielkości beczek ( gra polegająca na „kropleniu wiader wody”). Padało tak dużo, że fale płynęły po ziemi, a wokół domów unosiła się mgła. Deszcz bolał czubek głowy Wu, więc skulił się pod dachem małego sklepu wraz z kilkoma innymi osobami walczącymi o bezpieczeństwo. Ale gdy tylko się zaczęło, deszcz nagle ustał.

Wu Song zabija tygrysa ludożercę (u góry po lewej).

Wu kontynuował swoją drogę, aż dotarł do dużego chińskiego mostu . Nazywano go mostem Tianhan . Był łukowaty, więc ludzie musieli wchodzić na górę po schodach. Kiedy wszedł na most, Wu podniósł ubranie i spojrzał w dół na swoje stopy, żeby uniknąć wielkich kałuż wody pozostawionych przez dziwaczną ulewę. Nie wiedział, że szedł prosto w kierunku starszego mężczyzny, który schodził po schodach tuż nad nim. Wu nadal szedł po moście, nie patrząc przed siebie. Tym starcem był Zhou Tong i śpieszył się. Kiedy Zhou zobaczył, jak Wu zbliża się do niego na moście, nie patrząc przed siebie, stary mistrz wziął dużego młodzieńca za kolejnego mistrza sztuk walki, który chciał zszargać reputację Zhou, zrzucając go z mostu uderzeniem barkiem . Więc Zhou przygotował się do kontrataku i zaczął połykać powietrze z subtelnym „Hm!” i skierował swoją energię na jego prawe ramię, które zmieniło kolor na czerwony, potem fioletowy i stało się twarde jak skała pod jego ubraniem. Kiedy obaj mężczyźni otarli się o siebie, mimo że byli mistrzami Iron Shirt i Drunken Eight Immortals , Wu prawie spadł z mostu, a ból sprawił, że ślina wypłynęła mu z ust. Atak osłabił go w kolanach, a jedna strona jego ciała była całkowicie zdrętwiała. Myślał, że po latach praktykowania sztuk walki jego ciało było prawie niezwyciężone, ale spotkał swojego przełożonego w Zhou. Zamiast przeklinać i skarcić starca, Wu trzymał język za zębami, co zrobiło na Zhou wielkie wrażenie. Zamiast dobrego słowa, Zhou po prostu skłonił się w przeprosinach i poszedł swoją drogą, ponieważ strasznie się spieszył.

Po tym, jak Zhou zniknął w tętniącym życiem tłumie, Wu potarł ramię i wrócił do swojej gospody. Zjadł na przemian obiad i kolację, ale czuł, że jest jeszcze za wcześnie, żeby iść spać. pod rozgwieżdżonym nocnym niebem powalczyć trochę z cieniem . Odwiązał pasek i szarpnął nim w lewo iw prawo, aż zrobił się bardzo ciasny i zawiązał węzeł. Następnie skupił swoją energię i zaczął ćwiczyć Drunken Eight Immortals . Ale zanim skończył nawet w połowie swoją rutynę, głośne krzyki podczas treningu sztuk walki innej osoby przerwały jego koncentrację. Chwycił więc ławkę, by się podeprzeć, i spojrzał ponad szczytem ceglanej ściany, która otwierała się na korytarz dużej rezydencji na wschód od gospody.

Na środku sali stały trzy stoły zastawione niezliczonymi rodzajami jedzenia. Ale dostojnie wyglądający ludzie uczestniczący w tej wystawnej uczcie stali pod okapem sali, obserwując osobę ćwiczącą szermierkę na dziedzińcu dworu. Tą osobą był nikt inny jak Zhou i miał brodę związaną w nie, żeby przypadkowo nie odciąć jej podwójnymi mieczami. Zhou dzierżył swoje miecze tam iz powrotem i robił to tak szybko, że błyski światła rzucane przez ostrza sprawiały, że wyglądało to tak, jakby całe jego ciało było owinięte śniegiem. Nawet gdyby ktoś wylał na niego miskę z atramentem do pisania , ani jedna kropla nie pobrudziłaby jego ubrania. Wu został zahipnotyzowany pokazem mistrzowskiej szermierki Zhou. Kiedy obrócił się i stanął twarzą w jego stronę, Wu rozpoznał w Zhou starca, na którego wpadł na moście wcześniej tego dnia. Zrozumiał, że Zhou musi być wielkim mistrzem adaptacji w sztuce techniki „ głębokiego oddechu ”.

Podczas ćwiczeń Zhou wydał z siebie krzyk, który kruszył góry i upadł na plecy, kopiąc jedną nogą w powietrze. Wu zrobiło się żal Zhou, ponieważ pomyślał, że może mężczyzna jest za stary, by ćwiczyć sztuki walki i stracił równowagę. Jednak Zhou wrzasnął jeszcze raz i tym razem wystrzelił wysoko w niebo z mieczami skierowanymi w górę, w stronę księżyca. Po obejrzeniu, jak ląduje i wykonuje kilka ciosów i kopnięć, Wu w końcu dotarło do Wu, że Zhou rzeczywiście ćwiczy układy bokserskie nieśmiertelnych Iron -Crutch Li i Han Xiang ze stylu Drunken Eight Immortals . Zhou był tak dobry w tym stylu, że kiedyś jego występ spowodował, że inny wojownik stał się odurzony. Zaskoczony Wu przypomniał sobie, że jego własny mistrz sztuk walki powiedział mu, że na świecie są tylko dwie osoby (mianowicie on i jego mistrz), którzy mogą uprawiać taki boks, ale Zhou również znał ten styl. Ponieważ występ Zhou był tak wspaniały, Wu postąpił wbrew zasadom etykiety i wykrzykiwał pochwały ze szczytu ściany.

Zhou akceptuje Wu jako swojego ucznia.

Ten krzyk przerwał Zhou, zanim zdążył dokończyć formularze dla reszty Ośmiu Nieśmiertelnych . Odwrócił się i zapytał swoją arystokratyczną publiczność, kto wychwala jego występ. Ale nie byli w stanie odpowiedzieć, ponieważ ich snobizm nie pozwalał im zauważyć niczego poza własnym rozbawieniem. Jednak jeden z ich zrównoważonych służących usłyszał hałas i wskazał na ceglany mur. Zhou użył swoich magicznych rentgenowskich , by zajrzeć przez ceglaną ścianę do struktury kości Wu i zobaczyć, że jest naprawdę wyjątkową osobą. Kiedy Wu pochwalił występ Zhou, natychmiast zaprzyjaźnił się ze starcem. Zhou zaprosił Wu przez mur do wzięcia udziału w uroczystościach.

w zeszłym roku zasłynął z zabicia tygrysa-ludożercy gołymi rękami na górze Jingyang w prowincji Shandong . Kiedy Wu dowiedział się, kim jest Zhou Tong, Wu natychmiast padł na kolana, uderzył głową o podłogę i błagał, by został jego uczniem. Wu był zachwycony spotkaniem z mistrzem starego pokolenia, który słynął w rzekach i jeziorach ze swoich umiejętności w wojskowych i cywilnych sztukach walki . Zhou pomógł Wu wstać i zaczął uczyć go stylu szermierki „Toczący się smok” pod księżycem.

Zobacz też

  1. ^ Yuè Fēi (岳 飛) @ chińska baza danych filmów zarchiwizowana 27.09.2007 w Wayback Machine (tylko chiński)
  2. ^ Jīng Zhōng Bào Guó (尽忠 报国) @ chińska baza danych filmów zarchiwizowana 27.09.2007 w Wayback Machine (tylko chiński)
  3. ^ Yuè Fēi Chū Shì (岳 飛 出 世) @ chińska baza danych filmów zarchiwizowana 27.09.2007 w Wayback Machine (tylko chiński)
  4. ^ Hong Kong Cinemagic – Yu Cheng Hui
  5. ^ Indeks aktorów HK
  6. ^ Wywiad z Yu Cheng Hui (于承惠) zarchiwizowany 07.08.2007 w Wayback Machine (tylko chiński)
  7. Bibliografia _
  8. ^ Artykuł o przyszłym przedstawieniu Yue Fei przez Jackie Chang zarchiwizowany 2005-02-24 w Wayback Machine (tylko chiński)
  9. ^ JACKIE CHAN BYŁBY CHĘTNY PRACOWAĆ ZA OBNIŻONĄ WYNAGRODZENIE, BY PRACOWAĆ Z SYNEM
  10. ^ Jackie Chan And Son wcielą się w postać Yue Fei, XI-wiecznego [sic] chińskiego generała (wyłącznie dla MonkeyPeaches) zarchiwizowano 16 kwietnia 2007 r. W Wayback Machine
  11. ^ Japońska strona internetowa, która mówi o planach Jackie Chana, by zagrać w Yue Fei Archived 2007-09-27 at the Wayback Machine (mieszanka japońsko-chińska)
  12. ^ Jackie Chan przygotowuje się do Yue Fei Zarchiwizowane 10.03.2007 w Wayback Machine
  13. ^ Staje się wybitnymi ojcami i synami sojusznika „Yue Fei”? Stanley Tong wątpi w plotki (tylko w języku chińskim)
  14. Bibliografia   _ generał Yue Fei . Trans. Czcigodny Sir TL Yang. Wspólne wydawnictwo (HK) Co., Ltd., 1995 ( ISBN 978-962-04-1279-0 )
  15. Bibliografia _ _ {{ cite web }} : Cite używa ogólnego tytułu ( pomoc )
  16. Bibliografia   _ Yue Fei Zhuan ( chiński : 岳飛傳 – „Biografia Yue Fei”). Taiyuan: Shanxi ren min chu ban ona: Bei yue wen yi chu ban ona ( chiński : 太原: 山西人民出版社: 北岳文藝出版社 – „Taiyuan: Shanxi People's Publishing Agency: wydawnictwo artykułów Hengshan”), 1998 ( IS BN 7 -203-03738-X )
  17. ^ a b Wang, Yun Heng ( chiński : 汪运衡 ) i Xiao Yun Long ( chiński : 筱云龙 ). Tiě Bèi Jīn Dāo Zhōu Tóng Zhuàn ( chiński : 铁臂金刀周侗传 – „Żelazna ręka, złota szabla: biografia Zhou Tonga”). Hangzhou: Zhejiang People's Publishing House, 1986 (UBSN --- Union Books and Serials Number) CN (10103.414) i 464574.
  18. ^ Xiong, Ti ( chiński : 匈棣 ). Zhou Tong Zhuan Qi ( chiński : 周侗传奇 – „Legenda Zhou Tonga”) (t. 1–10). Wydawnictwo Literatury i Sztuki Zhejiang ( chiński : 浙江美术出版社 ), 1987
  19. ^ a b Lou Yun He ( chiński : 楼 云 和 ). Jin Tai San Da Shaolin Si ( chiński : 金台三打少林寺 – „Jin Tai stoczył trzy walki z klasztorem Shaolin”). Wydawnictwo Literatury i Sztuki Zhejiang ( chiński : 浙江文艺出版社 ), 1986
  20. ^ Opowiadanie i śpiewanie historii w Yangzhou
  21. ^ a b c „Popularne opowieści i opowiadania” . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2007-09-28 . Źródło 2007-03-21 .
  22. ^ Historia Yue Fei zarchiwizowana 06.04.2007 w Wayback Machine
  23. ^ Artysta Pingshu: Liu Lanfang zarchiwizowany 06.04.2007 w Wayback Machine
  24. ^ Yue Fei bada łucznictwo zarchiwizowane 6 lutego 2012 r. W Wayback Machine (tylko chiński)
  25. ^ O czasopiśmie „Children's Pictorial” zarchiwizowanym 2006-12-31 w Wayback Machine (tylko chiński)
  26. Bibliografia   _ Ustne tradycje opowiadania historii z Yangzhou. Richmond, Surrey: Curzon Press, 1996 ( ISBN 0-7007-0436-1 )
  27. Bibliografia   _ Czterech mistrzów chińskiego opowiadania: pełnometrażowe repertuary opowiadania z Yangzhou na wideo . Nordycki Instytut Studiów Azjatyckich; Wydanie dwujęzyczne, 2004 ( ISBN 87-91114-64-0 )