Pustynia (powieść)

Pustynia
DesertClezio.jpg
Pierwsze wydanie angielskie (USA)
Autor JMG Le Clezio
Oryginalny tytuł Pustynia
Kraj Francja
Język Francuski
Wydawca
Data publikacji
6 maja 1980
Opublikowane w języku angielskim
2009
Typ mediów Druk ( oprawa twarda )
Strony 410 str
ISBN 978-2-07-020712-1
OCLC 15090765

Désert to powieść z 1980 roku napisana przez francuskiego laureata Nagrody Nobla , JMG Le Clézio , uważana za jedną z jego przełomowych powieści. Zdobył Grand Prix Académie française Paula Moranda w 1980 roku.

Podsumowanie fabuły

Przeplatają się dwie historie.

Krótsza, która zaczyna i kończy książkę, jest konkretnie osadzona w latach 1909–1910, a później 1912 i opowiada o wędrówkach północnoafrykańskich plemion pustynnych wypędzonych ze swoich ziem przez francuskich najeźdźców kolonialnych, głównie obserwowanych przez małego chłopca, Noura. Początek osadzony jest w Saguia el-Hamra na Saharze Zachodniej , w okolicach miasta Smara , a historia podąża za plemieniem w ich wyczerpującej podróży przez pustynię do Tiznit . Historia opowiada o spotkaniu Noura z przywódcą religijnym Ma al-'Aynayn , którego czci i podąża za nim.

Im dłuższa, historia Lalli, osadzona jest w nieokreślonej współczesności. Opisuje jej wczesne życie w slumsach na skraju nienazwanego marokańskiego nadmorskiego miasteczka, a zwłaszcza jej przyjaźń z młodym niemym pasterzem Hartani , który podobnie jak ona pochodzi z pustynnych plemion. Opowiada o czasie, który spędza w Marsylii , będąc już w ciąży z dzieckiem Hartani. We Francji spotyka się z wielką biedą, zanim zostaje fotomodelką, ale w końcu wraca do rodzinnego miasta w Maroku, gdzie rodzi dziecko Hartani.

Historia publikacji

Pierwsze wydanie francuskie
Drugie wydanie francuskie
Pierwsze wydanie przetłumaczone na język angielski
Pierwsze wydanie przetłumaczone na malajalam
  •   Le Clézio, JM G (2011). Marubhoomi (w malajalam). przetłumaczone z angielskiego przez dr S. Sreenivasan. Indie: DC Books. ISBN 978-8-12643-431-2 .

Opinie

Recenzja pochodzi z Reuters , Indie

Ciągłe podróże Le Clezio znajdują odzwierciedlenie w scenerii jego książek, a jego ostateczny przełom jako powieściopisarza nastąpił wraz z „Pustynią” (1980), za którą otrzymał nagrodę Akademii Francuskiej. Ta praca zawierała obrazy utraconej kultury na pustyni w Afryce Północnej, kontrastujące z przedstawieniem Europy widzianej oczami niechcianych imigrantów

Reuter, Indie
Recenzja pochodzi z TLS

Le Clezio otrzymał Grand Prix Académie française Paul Morand w 1980 roku za Désert , powieść, która ujawniła ruch w kierunku bardziej ekspansywnego i lirycznego stylu. Książka ma podwójną narrację. Pierwsza, datowana na lata 1909–1910, jest kroniką tragicznych losów klanu Tuaregów uciekającego przez Maroko przed francuskimi i hiszpańskimi kolonialnymi prześladowcami („les Chretiens”). Istnieją piękne przypomnienia bezlitosnej pustyni: „Przez wiele dni przemierzali góry. Palący wiatr wiał w wąwozach. Błękitne niebo było ogromne nad czerwonymi skałami. Nie było tu nikogo, ani człowieka, ani zwierzęcia, tylko od czasu do czasu ślad węża w piasku lub bardzo wysoko na niebie cień sępa”. Druga narracja podąża za Lallą, piękną, nieustraszoną młodą Marokańską dziewczyną, która ląduje w zastraszającej Marsylii, gdzie znosi nadużycia i trudności, zanim zostaje zajęta przez fotografa mody. Podobnie jak w Poisson d'or (1997), opowieści o odysei młodej dziewczyny z Maroka do Los Angeles, pomysłowa empatia Le Clezio przynosi dobre efekty.

recenzja pochodzi z TLS
Recenzja pochodzi z kirjasto.sci.fi

...młoda nomadka z Sahary zostaje słynną fotomodelką, ale wraca na pustynię, by urodzić dziecko. Równoległa historia opowiada o zmiażdżeniu Tuaregów na początku XX wieku przez francuskich kolonizatorów

Petri Liukkonen kirjasto.sci.fi
Recenzja pochodzi z Deseret News (Salt Lake City)

Le Clezio dokonał przełomu jako powieściopisarz, wydając w 1980 roku „Pustynię”, dzieło, które według akademii „zawiera wspaniałe obrazy utraconej kultury na północnoafrykańskiej pustyni, skontrastowane z przedstawieniem Europy widzianej oczami niechcianych imigrantów”. Ta powieść, za którą Le Clezio zdobyła także nagrodę Akademii Francuskiej, uważana jest za arcydzieło. Opisuje mękę Lalli, kobiety z Tuaregów z Sahary, która przystosowuje się do cywilizacji narzuconej przez kolonialną Francję

Wiadomości z Deseret Matta Moore'a
Recenzja zaczerpnięta z World Literature Today



Dwie pierwsze części powieści Le Clezio, najbardziej wciągająca i na których się skupimy, rozgrywają się na saharze w Maroku . typ. W przeciwieństwie do starych mitów, Le Clezio nie zajmuje się niewytłumaczalnymi wydarzeniami, baśniowymi istotami, życiem bóstw, bohaterami, bohaterkami ani nadprzyrodzonymi mocami. Dotyczy raczej Berberów ( Chleuh ), ludu zamieszkującego Afrykę Północną od, jak się przypuszcza, 3000 pne . Chociaż pierwsze opracowanie poświęcone Berberom zostało napisane przez słynnego arabskiego historyka Ibn Chalduna (1332–1406), od tego czasu odkryto niewiele faktycznej wiedzy na temat ich pochodzenia.

Nacisk w powieści Le Clezio koncentruje się na „Niebieskich Ludziach” lub „Niebieskich Ludziach” ( Tuaregach ), starożytnych wojownikach południowej pustyni. Zubożali i obdarci w opowieści Le Clezio, mimo to wyróżniają się swoim strojem: noszą ciemnoniebieskie, powiewne szaty i welony, a tam, gdzie farba się zetarła, ich skóra również staje się niebieskawa.



Postacie Le Clezio są, podobnie jak w starożytnych mitach, obdarzone potężną cechą religijną, którą należy rozumieć w znaczeniu religio (łac. „połączenie wstecz”). To, że mikrokosmos zamieszkuje każdego bohatera, sugeruje obecność całego zrozumiałego i niezrozumiałego świata, który umożliwia jednostce życie nie tylko poza czasem, ale także w rozszerzalnej przestrzeni własnej produkcji. Boskie doświadczenie, czy to w formie modlitwy, w animistycznej relacji z naturą, czy w akcie seksualnym, zaprasza czciciela do penetracji „poza” lub „poza” tym, co inni, wyzuci z wewnętrznego wzroku, można uznać za nieprzepuszczalne zmętnienia. Świat przezroczystości Le Clezio pod tym względem podąża za starożytnymi mitycznymi wzorami: jednostka, stopniowo usuwana z zakreślonych i ograniczonych ram odniesienia, pogrąża się w zbiorowym doświadczeniu – rodzaju teofanii .

- Bettina L. Knapp „Pustynia” JMG Le Clezio: mit przejrzystości”. Literatura światowa Today.FindArticles.com.
Recenzja zaczerpnięta z informacji o Saharze Zachodniej

Główny bohater, Lalla, wydaje się wcale nie być Algierczykiem, jak twierdzi życiorys, ale mieszkańcem Río de Oro , czyli Sahary Zachodniej (opisywanej… jako Południowe Maroko).

Ramy czasowe 1909–1912 wskazują na nieudaną rewoltę Ma el-Ainin . Szejk Ma el-Ainin był główną postacią w historii Hassani , który jest dziś uważany za nacjonalistycznego prekursora zarówno przez Maroko , jak i Polisario , ale w rzeczywistości był prawdopodobnie najbardziej związany z emiratem plemiennym w sufickiej polityce Adrar i Qadiri w dzisiejszej północnej Mauretanii . Po poprowadzeniu religijnego Maurów przeciwko siłom francuskiego dowódcy Coppolaniego posuwającym się na północ od Senegalu , wycofał się na hiszpańską Saharę . Tam zbudowano miasto Smara , poza zasięgiem wojsk francuskich – dziś kontrolowane przez Maroko. Walcząc z Francuzami, szejk Ma el-Ainin złożył hołd marokańskiemu sułtanowi w zamian za broń i wsparcie finansowe jego buntu; ale kiedy poparcie wyschło, a sułtan zdystansował się od tych kłopotliwych plemion, zwrócił się przeciwko swojemu byłemu dobroczyńcy i ogłosił się sułtanem Maroka (i większości reszty zachodniej Afryki Północnej). W 1912 roku jego siły zostały rozgromione przez Francuzów i wkrótce potem zmarł, ale plemienny dżihad przeciwko Francuzom, prowadzony przez jego synów, trwał przez jakiś czas.

Informacje o Saharze Zachodniej
Recenzja zaczerpnięta ze strony internetowej The Hindu Group;

Le Clézio otworzył nowe tereny swoją Pustynią (1980), powieścią, jak podkreśliła Szwedzka Akademia, zawiera „wspaniałe obrazy utraconej kultury na północnoafrykańskiej pustyni skontrastowane z przedstawieniem Europy widzianej oczami niechcianych imigrantów”. Kobieta opuszcza swoją pustynną ziemię i przenosi się do dekadenckiego środowiska francuskiej miejskości

Grupa hinduska