Rymowanka ze skakanką

Rymowanka (czasami skakanka lub skakanka ) to rym śpiewany przez dzieci podczas skakania . Takie rymowanki zostały zapisane we wszystkich kulturach, w których gra się w skakanie. Znaleziono przykłady rymów w języku angielskim sięgające co najmniej XVII wieku. Podobnie jak większość folkloru , pomijanie rymów występuje w wielu różnych odmianach. Artykuł zawiera przyśpiewki używane przez dzieci anglojęzyczne.

Historia

Niemiecka ilustracja skaczących dziewcząt, ok. 1860

Odkrywcy donosili, że w XVI wieku widzieli aborygenów skaczących na winorośli. Europejscy chłopcy zaczęli skakać na skakance na początku XVII wieku. Czynność została uznana za nieprzyzwoitą dla dziewcząt, ponieważ mogą pokazywać kostki. Nie było żadnych powiązanych pieśni. Zmieniło się to na początku XVIII wieku. Dziewczyny zaczęły skakać na skakance. Dodali śpiewy, posiadali linę, kontrolowali grę i decydowali, kto bierze udział.

W Stanach Zjednoczonych dominacja aktywności dziewcząt nastąpiła, gdy ich rodziny przeniosły się do miast pod koniec XIX wieku. Tam znaleźli chodniki i inne gładkie powierzchnie sprzyjające skakaniu na skakance, wraz z mnóstwem współczesnych.

Inne źródło sugeruje, że przed 1833 r. Wynalezienie pantalet umożliwiło dziewczętom skakanie na skakance bez eksponowania kostek.

Śpiewy mają na celu uporządkowanie gry i są drugorzędne, wyjaśniając nonsensowne lub irracjonalne teksty. Te pieśni są niezwykłe, ponieważ były przekazywane z dziecka na dziecko, zwykle bez ukrytego powodu, w przeciwieństwie do rymowanek, które były przekazywane z dorosłego na dziecko i często zawierały morał. Śpiewy mogą zawierać dziewczęce odniesienia do chłopaków lub małżeństwa.

Przykłady śpiewów

Dwie dziewczynki z długą liną stały w odległości około 12 stóp (3,7 m) od siebie i obracały linę, podczas gdy inne dzieci na zmianę skakały. Gdyby ktoś nie był dobrym skoczkiem, byłby „Ever-Laster”, to znaczy nieustannie obracałby linę. Kiedy nadeszła kolej na skakanie dziecka, wchodziło, gdy lina się obracała, i skakała do rymu, aż chybiła. Potem zostałaby obracającą liną, a następne dziecko w kolejce zajęłoby jej miejsce. [ potrzebne źródło ]

Wskocz, wyskocz

W przypadku linii potencjalnych skoczków skoczkowie byli ograniczeni w czasie długością pieśni. Wskoczyli na początku, wyskoczyli na końcu, a następny skoczek wykonał swoją kolej.

Charlie Chaplin pojechał do Francji
, aby uczyć panie tańca.
Najpierw pięta, potem palce,
potem szpagaty i dookoła!
Pozdrów kapitana,
pokłoń się królowej
i odwróć się plecami do nazistowskiej łodzi podwodnej!

W innej wersji nauczycielem jest „Benjamin Franklin”. W rymie Charliego Chaplina skaczące dziecko musiało podążać za wskazówkami, gdy lina się obracała: dotykając piętą jednej stopy na ziemi; dotykanie palcem tej samej stopy na ziemi; robienie (krótkiego) szpagatu, obracanie się, salutowanie, kłanianie się i wyskakiwanie z obracającej się liny na ostatniej linie. Ten rym, ok. 1942, odzwierciedla świadomość dzieci na temat II wojny światowej (Królowa, której się pokłoniliśmy, była pramatką obecnego króla brytyjskiego z 2022 r.). [ potrzebne źródło ]

Australijska wersja piosenki Charlie Chaplin Skipping Song, śpiewana w Salisbury Primary School w Brisbane w Australii w połowie lat pięćdziesiątych, brzmi następująco:

Charlie Chaplin pojechał do Francji,
by uczyć panie tańca,
najpierw zrobił rumbę,
potem zrobił twista,
potem wykonał Highland Fling,
a potem szpagaty.

Jest też „Betty Grable pojechała do Francji, żeby nauczyć żołnierzy tańczyć”. (Reszta jest taka sama.) [ Potrzebne źródło ]

Miałem mały samochodzik,
dwieście czterdzieści osiem,
okrążyłem kor-( szyper wyskakuje, a zwrotnicy kontynuują sylabę, dopóki nie wejdą z powrotem )-ner
i nacisnąłem na hamulce, ale hamulce nie działały,
więc zderzyłem się na kobietę, która wpadła na mężczyznę,
która wpadła na radiowóz, człowieku, o człowieku!
Złapał mnie policjant
Położył mnie na kolanie
Zadał mi pytanie
Wyjdziesz za mnie?
Tak, nie, może tak (powtórzone)
Wszystko razem, ptaki z piór:
Styczeń, luty, marzec, kwiecień, maj itd. (każde dziecko musiało wskoczyć w miesiącu, w którym się urodziło).
Widzę Londyn, widzę Francję,
widzę majtki (xxx)
Nie za duże, nie za małe,
Tylko wielkości Montrealu (lub tylko wielkości kuli armatniej, Muru Berlińskiego itp.)

Inna odmiana:

Widzę Londyn, widzę Francję, widzę majtki (xxx).
Czy są niebieskie? Czy są różowe? Nie wiem, ale na pewno śmierdzą!
Nauczycielu, nauczycielu, oświadczam, widzę bieliznę (xxx) (lub gołą pupę)

Stanowisko polityczne

W Dublinie w Irlandii wizyty inspektorów znanych jako „ Glimmer men ” w prywatnych domach w celu egzekwowania przepisów zapobiegających używaniu gazu węglowego w ograniczonych godzinach podczas stanu wyjątkowego doprowadziły do: [ potrzebne źródło ]

Utrzymuj gotowanie na błysku, jeśli tego nie zrobisz, nie dostaniesz obiadu.

Liczenie rymów

Większość rymów ma na celu policzenie liczby skoków, które kapitan wykonuje bez potknięcia. Były one zasadniczo ograniczone do czasów, gdy było stosunkowo niewielu skoczków, a czasu było pod dostatkiem. Rymy te mogą przybierać bardzo proste formy.

Ta pieśń została zebrana w Londynie w latach pięćdziesiątych XX wieku:

Big Ben uderza jeden, [ potrzebne źródło ]
Big Ben uderza dwa,
Big Ben uderza trzy,
(itp.)

I

Mus jabłkowy, musztarda, cydr
Ile nóg ma pająk?
1, 2, 3 itd.

na przemian „Sól, ocet, musztarda, pieprz. Ile nóg ma pająk? 1,2,3 itd.”

Motyl, motyl: odwróć się. [skoczek obraca się podczas skoku]
Motylku, motylku: dotknij ziemi [skoczek dotyka ziemi podczas skoku]
Motylku, motylku: pokaż buta. [..wypycha but]
Motyl, motyl: [n] robić.
Raz, dwa, trzy, ... [do liczby n, która zwiększa się o 1 z każdym zestawem zworek]

Inna wersja zastępuje „ motyla ” „misiem”. Można to datować nie wcześniej niż na początek XX wieku, na okres Theodore'a Roosevelta .

W innym skakanym wierszyku, gdy alfabet się skończy, uczestnicy kontynuują z liczbami, aż kapitan złapie linę. Naturalnym jest, że uczestnicy wykorzystują literę, którą zgubił kapitan, i wykorzystują ją do znalezienia czyjegoś imienia, kierując się zasadą albo najlepszego przyjaciela, albo chłopaka, w zależności od tego, co wybierzemy na początku.

Lody, Napój gazowany, wisienka na wierzchu,
Kto jest twoim najlepszym przyjacielem, dowiedzmy się;
idzie A! B! C!

Lub

Lody sodowe z wisienką na wierzchu
Kto jest twoim chłopakiem/dziewczyną, zapomniałem;
Czy to A! B! C!

Lub

Lody lodowe, banana split
[imię skoczka] ma chłopaka/dziewczynę,
kto to jest?
A! B! C!

Lub

Lody sodowe, Delaware Punch ,
Powiedz mi, jak nazywa się moja miodowa gromadka.
A, B, C itd. [ potrzebne źródło ]

Kolejny rym do liczenia:

Kopciuszek ubrany na żółto, poszedł na górę (lub na dół), aby pocałować swojego kolegę, przez pomyłkę pocałował węża

, ilu lekarzy to zajmie? 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 itd. (Przejdź do 20, a następnie przejdź do następnej linii)

Kopciuszek ubrał się na niebiesko, poszedł na górę zawiązać buta, pomylił się i zawiązał węzeł, ile węzłów zrobi? 1, 2, 3 itd.
Kopciuszek ubrał się na zielono, poszedł do miasta kupić pierścionek, pomylił się i kupił podróbkę, ile dni zanim się zepsuje? 1, 2, 3 itd.
Kopciuszek ubrał się w koronkę, poszedł na górę poprawiać twarz, o nie, o nie, znalazła skazę, ile puszek do pudru do końca? 1, 2, 3 itd.
Kopciuszek ubrał się w jedwab, wyszedł na dwór po mleko, pomylił się i wpadł do jeziora, ile jeszcze, zanim zrobi sobie przerwę? 1, 2, 3 itd.

Liczenie trwa tak długo, jak długo skoczek unika błędu. Jeśli tak, liczenie zaczyna się od nowa.:

Różnorodny

  • Jednak pomijanie rymów nie zawsze musi być rymami. Mogą to być gry, takie jak gra o nazwie „Szkoła”. W „Przedszkolu” (pierwsza runda) wszyscy kapitanowie muszą przebiec przez linę bez skakania. W „First Grade” wszyscy kapitanowie muszą wskoczyć, przeskoczyć raz i wyskoczyć bez zahaczenia o linę i tak dalej. Jest też „Pułapka na myszy”, w której jest specjalny wzór, a gracze muszą przebiec przez linę, nie dając się złapać. W przypadku złapania skoczek musi trzymać linę.
Wzór „Diamenty” (intonowane są litery pisowni „Diament”)

Chińskim wzorom skakanek często towarzyszą śpiewy. Wzorowi rombów towarzyszą litery tworzące „diament” („DIAMONDS.”), podczas gdy wzorowi amerykańskiemu, podobnie jak wielu wzorom, towarzyszą nazwy ruchów wykonywanych podczas wykonywania wzoru („prawo, lewo, w prawo, w lewo, do środka, na zewnątrz / otwórz, do środka, na.”).

Szybkie rymy

Niektóre rymy mają na celu sprawdzenie zwinności skoczka poprzez szybsze obracanie liny. Słowem kluczowym, aby zacząć szybko skręcać, jest często „pieprz” oznaczający prędkość, na przykład:

Mable, Mable,
Nakryj do stołu,
Nie zapomnij o soli,
Ocet,
Musztarda,
Pieprz! (następuje szybkie obracanie się)
  • Kiedy okrzyknięto „ostre papryczki”, obracacze obracali linę tak szybko, jak tylko mogli.

Ładna mała holenderska dziewczyna

„Pretty Little Dutch Girl” była długą piosenką, o wiele za długą na prostą pieśń, ale często fragmentami do skakania na skakance. „Mój mąż ma na imię Grubas. Pochodzi z Cincinnati”. Lub alfabetycznie: „Mój mąż ma na imię Alfred, pochodzi z Atlanty, pracuje na strychu…” Wszystko wymyślone pod wpływem chwili. Skoczek może zostać zmuszony do wyskoczenia po ukończeniu litery lub może kontynuować, dopóki nie wymyśli nowego tekstu lub nie popełni błędu.

Rymy historyczne

Inne rymy są bardzo aktualne i czasami trwają długo po tym, jak wydarzenia, które je zainspirowały, zniknęły z nagłówków gazet. Być może najbardziej znanym rymem tego typu jest ten, który zaczął krążyć podczas procesu Lizzie Borden w 1892 roku . Pomimo chęci Lizzie, by trzymać się z dala od opinii publicznej, dzieci chodziły za nią i śpiewały rymowankę. Później zaczęto go używać jako rymowanki używanej podczas skakania na skakance:

Lizzie Borden wzięła siekierę.
Dała swojej matce czterdzieści ciosów.
Kiedy zobaczyła, co zrobiła,
dała ojcu czterdzieści jeden.
Lizzie Borden uciekła,
za swoją zbrodnię nie zapłaciła.
Miałem małego ptaszka,
a nazywał się Enza.
Otworzyłem okno
I w-flew-enza.

Ten z Prohibicji: [ potrzebne źródło ]

Nie, nie pójdę już do Casey, więcej, więcej.
Pod drzwiami, drzwiami, drzwiami stoi wielki, gruby policjant.
Łapie cię za kołnierz
i każe zapłacić dolara.
Nie, nie pójdę już więcej do Casey.

Zobacz też

Dalsza lektura

Linki zewnętrzne