Teresy Huber

Therese Huber na miniaturze autorstwa Johannesa Schreibera, 1804

Therese Huber (7 maja 1764-15 czerwca 1829) była niemiecką pisarką. Była jedną z tak zwanych Universitätsmamsellen [ de ; es ; fr ] , grupa pięciu kobiet aktywnych naukowo w połowie XVIII i na początku XIX wieku. Grupa składała się z córek naukowców z Uniwersytetu w Getyndze; Huber był wśród nich godny uwagi, obok Meta Forkel-Liebeskind , Caroline Schelling , Philippine Engelhard i Dorothea Schlözer .

Życie

Therese Huber urodziła się jako Marie Therese Heyne w Getyndze jako córka wpływowego filologa klasycznego Christiana Gottloba Heyne i jego pierwszej żony Therese (1730-1775), córki lutnisty i kompozytora Sylviusa Leopolda Weissa .

Wyszła za mąż za podróżnika i etnologa Georga Forstera w 1785 r. Mieszkali w Wilnie 1785–1787 oraz w Getyndze i Moguncji 1788–1792 i mieli troje dzieci, ale małżeństwo było nieszczęśliwe. Po tym, jak Forster wyjechał z Moguncji do Paryża jako przedstawiciel Republiki Moguncji , ona i jej kochanek Ludwig Ferdinand Huber , który mieszkał z Forsterami w Moguncji, przeprowadzili się do Neuchâtel , żyjąc tam w trudnych warunkach. Ona i Forster spotkali się po raz ostatni w 1793 roku, kiedy zgodził się na rozwód. Jednak Forster zmarł wkrótce potem, a ona poślubiła swojego kochanka. Po jego śmierci w 1804 roku zamieszkała z córką w Ulm . Huber zmarł w 1829 roku w Augsburgu . Najbardziej znanym z jej dziesięciorga dzieci, z których czworo dożyło dorosłości, był reformator społeczny Victor Aimé Huber . Prowadziła długą i regularną korespondencję ze swoją niezamężną córką Therese Forster , która w 1843 r. redagowała wszystkie dzieła Georga Forstera. [ Potrzebne źródło ]

Pracuje

Główne dzieło Huber składa się z powieści, nowel i relacji z podróży, publikowanych początkowo pod nazwiskiem jej męża Ludwiga. Pracowała jednak również jako redaktor Morgenblatt für gebildete Stände (Gazeta poranna dla klas wykształconych), jako tłumaczka i eseistka. Ponadto napisała ponad 4500 listów do wielu ważnych współczesnych, na szeroki zakres tematów. W późniejszym okresie życia Huber redagowała prace i listy obu swoich mężów. Jej powieść Abentheuer auf einer Reise nach Neu-Holland [Przygody w podróży do Nowej Holandii] ukazały się w odcinkach w numerach niemieckiego magazynu dla kobiet Flora z lat 1793-1794 : część opowieści została osadzona na wyspie Norfolk , która w ten sposób po raz pierwszy pojawiła się w dziele beletrystycznym. Georg Forster był jednym z pierwszych Europejczyków, którzy postawili stopę na wyspie Norfolk, kiedy została odkryta w październiku 1774 roku podczas drugiej wyprawy Jamesa Cooka , a Therese oparła się na jego opisie w swoim Reise um die Welt .

Publikacje

(w języku niemieckim) opublikowane prace Therese Huber, cytowane przez An Encyclopedia of Continental Women Writers .

Inne publikacje [ potrzebne źródło ]

  • Abentheuer auf einer Reise nach Neu-Holland. „Teutschlands Töchtern geweiht”, Tybinga 1793; Tłumaczenie na język angielski: Rodney Livingstone, Adventures on a Journey to New Holland, pod redakcją Leslie Bodi, Melbourne 1966.
  • LF Hubers sämtliche Werke seit dem Jahr 1802, nebst seiner Biographie. Bd. 1–2. Tybinga 1806–10, + Fortsetzungen 1819.
  • Johann Georg Forsters Briefwechsel. Nebst einigen Nachrichten von seinem Leben (2 Bände), Lipsk 1829.
  • Leslie Bodi : „Przygody w podróży do Nowej Holandii” i „Samotne łoże śmierci”. Dwie powieści Therese Huber jako dokumenty swoich czasów. Wprowadzenie do angielskiego wydania tych powieści, Melbourne 1966. Również w Literatur, Politik, Identität — literatura, polityka, tożsamość kulturowa . Österreichische und internationale Literaturprozesse vol. 18, wyd. Herbert Arlt, Röhrig Universitätsverlag, St. Ingbert 2002.
  • Sabine Dorothea Jordan: „Ludwig Ferdinand Huber (1764–1804). Jego życie i dzieła. (Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik, nr 57). Stuttgart: Akademischer Verlag Hans-Dieter Heinz, 1978.

Linki zewnętrzne