Ustawa o samorządzie lokalnym (nazwy gaelickie) (Szkocja) z 1997 r
Ustawa Parlamentu | |
Długi tytuł | Ustawa umożliwiająca władzom lokalnym w Szkocji przyjmowanie nazw gaelickich; i do powiązanych celów. |
---|---|
Cytat | 1997 ok.6 |
Wprowadzony przez |
Tommy Graham ( rachunek członka prywatnego ) |
Zasięg terytorialny | Szkocja |
Daktyle | |
Królewska zgoda | 27 lutego 1997 r |
Rozpoczęcie | 27 kwietnia 1997 r |
Status: Aktualne prawodawstwo | |
Tekst statutu zgodnie z pierwotnym brzmieniem | |
Tekst ustawy o samorządzie lokalnym (nazwy gaelickie) (Szkocja) z 1997 r., obowiązujący obecnie (wraz ze wszystkimi poprawkami) w Wielkiej Brytanii, z legislatyw.gov.uk . |
Ustawa o samorządzie lokalnym (nazwy gaelickie) (Szkocja) z 1997 r. umożliwia radom lokalnym w Szkocji zmianę nazw obszarów, za które są odpowiedzialne, na nazwy gaelickie . Umożliwia im to również powrót do nazw w języku angielskim . Ustawa została uchwalona przez parlament Wielkiej Brytanii .
Ustawa dodała podsekcje 1A i 1B w sekcji 23 (zmiana nazwy obszaru samorządu lokalnego) ustawy o samorządzie lokalnym (Szkocja) z 1973 r . Ustawa o samorządzie lokalnym itp. (Szkocja) z 1994 r. Stanowi, że nazwa rady (w języku gaelickim) powinna brzmieć „Comhairle” z dodatkiem nazwy ich obszaru.
Jedyną radą do tej pory (2020), która przyjęła nowe prawo, jest Comhairle nan Eilean Siar (dawniej Rada Zachodnich Wysp), co oznacza, że dawne Wyspy Zachodnie są teraz oficjalnie nazywane Na h-Eileanan Siar , nawet w języku angielskim. konteksty.
Linki zewnętrzne