Ustawa o samorządzie lokalnym (nazwy gaelickie) (Szkocja) z 1997 r

Ustawa o samorządzie lokalnym (nazwy gaelickie) (Szkocja) z 1997 r
Ustawa Parlamentu
Długi tytuł Ustawa umożliwiająca władzom lokalnym w Szkocji przyjmowanie nazw gaelickich; i do powiązanych celów.
Cytat 1997 ok.6
Wprowadzony przez
Tommy Graham ( rachunek członka prywatnego )
Zasięg terytorialny Szkocja
Daktyle
Królewska zgoda 27 lutego 1997 r
Rozpoczęcie 27 kwietnia 1997 r
Status: Aktualne prawodawstwo
Tekst statutu zgodnie z pierwotnym brzmieniem
Tekst ustawy o samorządzie lokalnym (nazwy gaelickie) (Szkocja) z 1997 r., obowiązujący obecnie (wraz ze wszystkimi poprawkami) w Wielkiej Brytanii, z legislatyw.gov.uk .

Ustawa o samorządzie lokalnym (nazwy gaelickie) (Szkocja) z 1997 r. umożliwia radom lokalnym w Szkocji zmianę nazw obszarów, za które są odpowiedzialne, na nazwy gaelickie . Umożliwia im to również powrót do nazw w języku angielskim . Ustawa została uchwalona przez parlament Wielkiej Brytanii .

Ustawa dodała podsekcje 1A i 1B w sekcji 23 (zmiana nazwy obszaru samorządu lokalnego) ustawy o samorządzie lokalnym (Szkocja) z 1973 r . Ustawa o samorządzie lokalnym itp. (Szkocja) z 1994 r. Stanowi, że nazwa rady (w języku gaelickim) powinna brzmieć „Comhairle” z dodatkiem nazwy ich obszaru.

Jedyną radą do tej pory (2020), która przyjęła nowe prawo, jest Comhairle nan Eilean Siar (dawniej Rada Zachodnich Wysp), co oznacza, że ​​dawne Wyspy Zachodnie są teraz oficjalnie nazywane Na h-Eileanan Siar , nawet w języku angielskim. konteksty.

Linki zewnętrzne